Philips Norelco QG3398/69, Norelco QG3398 User Manual

Multigroom
4222 002 8730 1
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warr ants each new Philips Norelco product, Model QG3398/69 (except cutters, combs and foil) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specific voltage.* NO
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service , simply go to www.philips.com/ norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or or al, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. *Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a registered trademark of Koninklijke Philips N.V.
© 2016 Philips Electronics North America Corporation. All rights reserved.
QG3398/69
Rechargeable Cordless Electric Groomer
Always here to help you
Question?
Contact
Philips
Norelco
Question?
Contact
Philips
Norelco
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
45-DAY MONEY-
BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco Groomer send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The Groomer must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The Groomer must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-3050 for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER receipt of returned product.
IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre tome medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No toque una afeitadora conectada que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector y los accesorios conectados a él no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de extensión.
4. Desenchufe siempre la afeitadora de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla, excepto durante la recarga.
5. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el cable de alimentación de la afeitadora.
6. Si no se manipulan correctamente, las baterías que este dispositivo utiliza podrían generar peligro de incendio o quemaduras químicas. No las desarme, no las exponga a temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni las queme.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto es utilizado por personas con discapacidad y por niños o cerca de ellos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el conector están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
ESPAÑOL
4. Mantenga la afeitadora, el cable, el conector y todos los accesorios lejos de superficies que irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No utilice el adaptador en o cerca de una toma de corriente eléctrica que contiene un ambientador para evitar daños en el adaptador.
7. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad al aire libre o en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
8. Siempre verifique el estado de la hoja, las cuchillas, la unidad de corte, los peines y los recortadores antes de usar la unidad. Para evitar lesiones, no utilice el sistema si alguno de estos elementos se encuentra dañado.
9. Enchufe siempre el conector primero a la afeitadora y después a una toma de corriente. Para desconectar, coloque la afeitadora en la posición de apagado y retire el enchufe de la toma de corriente.
10. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora.
11. Nunca exponga la afeitadora a la luz solar directa ni la guarde en lugares con temperaturas superiores a 140°F (60°C).
12. Esta afeitadora solo es apta para uso en seres humanos. No lo utilice para otros
fines.
13. La afeitadora es impermeable y puede enjuagarse con agua del grifo o utilizarse en la ducha. No la sumerja en agua.
14. No intente abrir el artefacto para cambiar la batería.
15. Por razones de higiene, la afeitadora sólo debe ser utilizado por una sola persona.
16. Utilice únicamente el conector de alimentación y los accesorios suministrados con el artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro.
A Afeitadora Bodygroom B Recortador para nariz C Recortador de detalle D Recortador metálico de tamaño completo E Mango F Botón de encendido/apagado G Botón Turbo H Indicador de estado de Turbo I Indicador de estado de la batería J Aceite K Conector pequeño de aparato L Adaptador M Peine para cuerpo N Peine para rastrojo O Peine para el cabello Funda para guardar (no se muestra) Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días
Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha.
Registro
Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia téc­nica de Philips, registre su producto en www.norelco.com/register
Compruébelo usted misma
Como muchos productos nuevos, su afeitadora Multigroom Philips Norelco requiere de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que utiliza una afeitadora eléctrica o si ha estado utilizando una de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su afeitadora.
Con el afeitadora Multigroom podrá dar estilo de pies a cabeza, gracias a una afeitadora corporal, una potente batería y todos los accesorios que necesita para recor tar sin problemas el vello facial y el cabello.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevo afeitadora Multigroom. Le aseguramos resultados precisos y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco le devolverá su dinero si recibe la solicitud dentro de los 45 días posteriores a la compra.
Antes de utilizarla
Antes de utilizarla, compruebe si la hoja, las cuchillas y los recortadores están gastados o dañados. Si alguno de ellos muestra signos de desgaste o deterioro, no utilice la afeitadora, ya que podría lesionarse. No utilice la afeita­dora hasta haber sustituido la hoja, las cuchil­las o los recortadores.
1
/8 - 25/32 in
3-20mm
A
B
O
1
/8 - 15/32 in
3-12mm
M
L
K
C
D
E
F
G
H
I
J
3
/64 - 15/32 in
1-12mm
N
Características
16
1
17
1
2
2
20
3
1
2
2
1
4
1
2
18
5
19
6
2
1
7
24
8
25
9
27
10
3 - 20
11
2
3 - 20
1
12
13 14
3 - 20
1
3
2
15
1
2
22 23
28
29
30
26
Carga y recarga
Cargue totalmente la afeitadora antes de usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante un largo período.
La carga, la recarga o el uso de la afeitadora en
zonas con temperaturas inferiores a los 4,5°C o superiores a los 35°C afecta negativamente el período de vida útil de la batería.
Si la afeitadora queda expuesta a un cambio
radical de temperatura, presión o humedad, espere 30 minutos antes de utilizarla.
1 Verifique que la afeitadora esté apagada.
2 Enchufe el conector pequeño a la afeitadora
y el adaptador a cualquier tomacorriente de 120 V CA (figura 1). Use únicamente el cable proporcionado.
 En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente.
3 La unidad tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo de uso sin cable de 60 minutos.
4 El indicador de estado de batería destellará
en blanco para indicar que se está cargando.
5 Si la batería se descarga (cuando quedan
aproximadamente 10 minutos de funcionamiento) el indicador de estado de batería se encenderá en naranja para indicar que la afeitadora se debe (re)cargar.
NOTA: Usted puede tambien cargar la afeitadora. Una carga de 5 minutos le proporcionara aproxi­madamente 5 minutos de afeitado tiempo.
6 Desconecte el cable y desenchúfelo del
tomacorriente.
Corte con el peine para el cabello
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 2).
2 Deslice el peine para el cabello en las mues-
cas guía a ambos lados del mango de la afeita­dora (figura 11).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste de longitud deseado (2) (figura 12).
El peine para el cabello corta a una longitud de 1/8 pulgadas - 25/32 pulgadas / 3-20 mm.
4 El largo seleccionado aparecerá en la parte
posterior de la unidad.
Si es la primera vez que corta, comience con la máxima longitud de corte (25/32 pulgadas/20 mm) para familiarizarse con el ar tefacto y evitar cor tar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste.
5 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 5).
6 La parte plana del peine siempre debe estar
en pleno contacto con el cuero cabelludo para obtener un resultado uniforme (figura 13).
7 Mueva la unidad lentamente desde la coro-
nilla en diferentes direcciones para obtener un resultado parejo (figura 14).
8 Siempre mueva el aparato en dirección con-
traria al crecimiento del cabello.
9 Vuelva a pasar la afeitadora por las zonas ya
recortadas para asegurarse de cortar todo el pelo que desea.
10 Apague la afeitadora y extraiga el peine de
recorte para el cabello a menudo para soplar o sacudir el cabello acumulado.
RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de recorte para el cabello.
SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de corte que ha utilizado para poder volver a crear el mismo estilo de corte en futuras ocasiones.
Potencia turbo
Simplemente presione el botón Turbo para
obtener una potencia turbo, que le ofrece resultados más rápidos, y el indicador Turbo se encenderá en azul. La función de memoria recordará la última configuración utilizada.
Recorte del vello corporal
Utilice este sistema integral de afeitado corpo-
ral para el uso doméstico que se describe en este manual.
Asegúrese de que la afeitadora esté totalmente
cargada antes de empezar a recortar.
Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco,
ya que el cabello húmedo tiende a adherirse al cuerpo.
Tómese su tiempo y no mueva la afeitadora demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
1 Cargue según las instrucciones. Desenchufe la
afeitadora del tomacorriente y saque el cable.
2 Presione el botón de encendido/apaga-
do para colocarlo en ON y comenzar a recortar.
3 Si la batería se descarga, el indicador de
estado de batería se encenderá en naranja.
4 Enchufe el conector del artefacto a la afeita-
dora. Una carga rápida de 5 minutos le entre­ga 5 minutos de tiempo de uso.
Recorte del vello corporal con el peine para cuerpo
Use siempre el peine para cuerpo en las áreas
delicadas.
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 2).
2 Deslice el peine para cuerpo por las ranuras
de guía situadas a ambos lados del mango (figura 3).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste deseado (2) (figura 4).
El peine para cuerpo cor ta a un largo de 1/8 - 15/32 pulgadas/3-12 mm.
4 El largo seleccionado aparecerá en la parte
posterior de la unidad.
Si es la primera vez que recorta, use el peine
en la longitud de corte máxima (15/32 pulga­das/12 mm) para evitar recortar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste.
5 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 5).
6 Para lograr un mejor recorte, mueva la
afeitadora lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello (figura 6). La superficie del peine debe estar siempre en contacto con la piel.
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor manera para obtener buenos resultados.
Si se acumula mucho vello en el peine, retire el
peine y sóplelo o sacúdalo para eliminarlo.
RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de la unidad.
El ajuste de longitud es equivalente al largo del
vello que quedará después de recortar.
7 Apague la afeitadora (figura 5). Enjuague el
peine después de cada uso.
Afeitado corporal con la afeitadora Bodygroom
No utilice esta unidad para afeitarse la cara o
la cabeza. La afeitadora se debe utilizar única­mente en zonas del cuerpo bajo el cuello.
Al afeitar zonas sensibles, puede sentir una
sensación desagradable, irritación o enrojeci­miento de la piel. Esto es normal, ya que la piel necesita tiempo para acostumbrarse al afeitado.
Si el largo del vello es superior a 10 mm, en
primer lugar recórtelo con el peine recortador para cuerpo para obtener un mejor resultado final.
Para usar la afeitadora en seco, la piel debe
estar limpia y seca.
Para uso en húmedo, puede preparar la piel
con jabón o espuma de afeitar antes de utilizar la afeitadora.
Para evitar lesiones, no use la afeitadora si la
hoja o las cuchillas están dañadas.
Asegúrese de que la hoja esté en total con-
tacto con la piel para una mejor afeitada y un mínimo desgaste de la hoja.
No ejerza presión excesiva para evitar irritar la
piel.
Practique para obtener óptimos resultados.
1 Coloque la afeitadora Bodygroom en el
mango (1) y gírela hacia la derecha (2) (figura 7).
2 Encienda la afeitadora en la posición “ON”
(figura 5).
3 Estire la piel con la otra mano y presione la
afeitadora con suavidad, moviéndola lenta y suavemente con la hoja en total contacto con la piel (figura 8). No presione con demasiada fuerza. Una presión excesiva podría deformar la lámina e irritar la piel.
SUGERENCIA: estirar la piel puede ayudar a que los vellos queden en posición vertical y disminuir así al máximo la irritación.
4 Siempre mueva la unidad en sentido con-
trario a la dirección de crecimiento del vello (figura 9).
5 Apague la afeitadora en la posición “OFF”
(figura 5). Limpie la afeitadora corporal después de cada uso.
Corte del cabello
Verifique que la unidad esté completamente
cargada antes de comenzar a cortar el cabello.
Si recorta el cabello de otra persona, asegúrese
de que la cabeza quede al mismo nivel que su pecho para que todas las zonas sean clara­mente visibles y se encuentren dentro de su alcance.
Asegúrese de que el cabello esté seco y limpio. Antes de comenzar, peine el cabello según el
sentido de crecimiento (figura 10).
Para obtener resultados óptimos en el corte,
siempre mueva el artefacto lentamente por la cabeza, en sentido contrario al crecimiento del cabello.
Loading...
+ 6 hidden pages