Como ouvir música com segurança 2
Informações gerais 2
2 Seu fone de ouvido com
cancelamento de ruído 3
Conteúdo da caixa 3
Visão geral do seu fone de ouvido
com cancelamento de ruído 4
3 Primeiros passos 5
Carregue seu fone de ouvido 5
4 Usar o headset 6
Ativar/desativar cancelamento de ruído 6
Conectar-se aos sistemas de áudio
para avião 6
5 Dados técnicos 7
6 Aviso 8
Declaração de conformidade 8
Descarte da bateria e do produto antigos 8
1PT-BR
Page 4
1 Instruções
Informações gerais
importantes de
segurança
Como ouvir música com
segurança
Perigo
• Para não prejudicar a audição, limite o tempo de
uso do fone de ouvido no volume máximo e dena
um nível de volume seguro. Quanto mais alto o
volume, maiores serão as chances de sua audição ser
prejudicada.
Atente-se às seguintes informações ao usar o
headset.
• Ouça com volume moderado e por
períodos razoáveis.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume
conforme sua audição for se adaptando.
• Não aumente o volume até um nível em
que não consiga ouvir as pessoas ao redor.
• Tenha cuidado ou pare de usar o aparelho
por determinado tempo em situações de
possíveis riscos.
• A pressão excessiva de som dos fones de
ouvido pode causar perda auditiva.
• Não é recomendável usar o fone de
ouvido com as duas orelhas cobertas
enquanto dirige, e pode ser ilegal em
algumas áreas.
• Para sua segurança, evite se distrair com
músicas e chamadas telefônicas no trânsito
ou em outro ambiente que possa ser
perigoso.
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
• Não exponha o fone de ouvido a calor excessivo.
• Não deixe o fone de ouvido cair.
• Evite que o fone de ouvido seja exposto a respingos.
• Não imerja o fone de ouvido na água.
• Não use agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos.
• Se necessário, use um pano macio umedecido com um
pouco de água ou detergente para limpar o produto.
• As baterias não devem ser expostas ao calor excessivo,
como luz do sol ou fogo.
• Use somente o adaptador para avião da Philips para
conectar o fone de ouvido a conectores de assentos
de avião. Não use outros adaptadores para avião, pois
eles podem não ter o mesmo resultado ou, até mesmo,
resultar em lesões, como queimaduras, ou danos à
propriedade devido ao superaquecimento. Remova o
adaptador e desconecte imediatamente caso você sinta
aquecimento ou perda de áudio.
• Não insira nenhum plugue na tomada de energia do
assento do avião, pois isso pode danicar o fone de
ouvido e resultar em lesões ou danos.
• Nunca use seu fone de ouvido quando estiver
operando um veículo motorizado, andando de bicicleta,
correndo ou caminhando em áreas de trânsito. É
perigoso e ilegal em muitos locais.
Sobre as temperaturas de operação e
armazenamento e a umidade
• Use e guarde em um local onde a
temperatura seja entre 15 °C e 55 °C (até
90% de umidade relativa).
• A duração da bateria pode ser
reduzida em condições de baixa ou alta
temperatura.
2PT-BR
Page 5
2 Seu fone de
ouvido com
cancelamento
de ruído
Parabéns por sua aquisição e bem-vindo à
Philips! Para aproveitar todos os benefícios
oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto em www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Fone de ouvido Philips NC1 com cancelamento
de ruído
Cabo para carregamento via USB (somente
para carregamento)
Estojo de transporte
Guia de início rápido
Cabo de áudio com microfone e controle
integrado para chamadas viva-voz
Adaptador para avião
3PT-BR
Page 6
Visão geral do seu fone de
ouvido com cancelamento de
ruído
a
h
g
f
e
b
c
d
a Microfone com alimentação direta
b Tomada de entrada de áudio de 3,5 mm
c Botão ligar/desligar de cancelamento de
ruído ativo (ANC)
d Microfone e controle integrado para
chamadas viva-voz
e Porta para carregamento micro USB
f Indicador de carregamento
g Indicador de energia ANC
h Microfone de retorno
4PT-BR
Page 7
3 Primeiros
passos
Carregue seu fone de ouvido
Nota
• Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez,
carregue a bateria por cinco horas para obter melhor
capacidade e vida útil da bateria.
• Para evitar danos, use apenas o cabo para
carregamento USB.
• Você pode usar normalmente o fone de ouvido
durante o carregamento.
• Normalmente, uma carga completa leva 2 horas.
• Quando o nível da bateria está baixo, o LED pisca na
cor branca.
Conecte o cabo para carregamento USB
fornecido:
• À porta de carregamento micro USB
no fone de ouvido e;
• À porta USB/de carregamento de um
computador.
» O LED acende na cor laranja durante
o carregamento e apaga quando o
headset está totalmente carregado.
» O LED acende na cor branca quando
o ANC está ligado.
5PT-BR
Page 8
4 Usar o headset
Ativar/desativar
cancelamento de ruído
• Ligue o botão ligar/desligar ANC para
ativar o cancelamento de ruído.
• Desligue o botão ligar/desligar ANC para
desativar o cancelamento de ruído.
• Quando o nível da bateria está baixo ou
quando a função ANC não é necessária,
desligue o botão ligar/desligar ANC para
continuar sua chamada ou ouvindo música.
Conectar-se aos sistemas de
áudio para avião
1 Conecte o cabo de áudio ao adaptador
para avião.
• Uma tomada de energia e duas entradas
de 3,5 mm
Use o adaptador para avião de plugue dual
de 3,5 mm. Cer tique-se de inseri-lo nas
duas entradas de 3,5 mm.
2 Insira o adaptador na saída dual no assento
do avião.
• Uma saída de 3,5 mm
Use o plugue único. Não é necessário o
adaptador.
• Duas entradas de 3,5 mm
Use o adaptador para avião de plugue dual
de 3,5 mm.
6PT-BR
Page 9
5 Dados técnicos
• Cancelamento de ruído ativo: híbrido (4
microfones)
• Tempo de reprodução do ANC: 30 horas
• Tempo de reprodução de música e de
conversação: ilimitado
• Aviso de bateria fraca: disponível
Nota
• As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
7PT-BR
Page 10
6 Aviso
Declaração de conformidade
baterias recarregáveis. Siga as normas locais
e nunca descarte o produto e as baterias
recarregáveis com o lixo doméstico comum. O
descarte correto de baterias recarregáveis e
produtos velhos ajuda a prevenir consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana.
Por meio deste documento, a WOOX
Innovations declara que este produto está em
conformidade com os requisitos essenciais
e outras provisões relevantes da Diretiva
2004/108/EC (EMC). A Declaração de
conformidade pode ser acessada em www.p4c.
philips.com.
Descarte da bateria e do
produto antigos
O produto foi desenvolvido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Esse símbolo em um produto signica que ele
está protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/
UE.
Esse símbolo signica que o produto contém
uma bateria recarregável interna coberta pela
Diretiva Europeia 2013/56/UE que não pode
ser descartada com o lixo doméstico comum.
Leve o produto a um ponto de coleta ocial
ou a uma Assistência técnica Philips para que
um prossional faça a remoção da bateria
recarregável.
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
local de produtos elétricos e eletrônicos e
Remover a bateria integrada
Nota
• Antes de remover a bateria, verique se o headset foi
desconectado do cabo para carregamento USB.
Caso não haja sistema de coleta/reciclagem
para os produtos eletrônicos do seu país, é
possível proteger o ambiente removendo
e reciclando a bateria antes de descartar o
headset.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
8PT-BR
Page 11
Programa Ciclo Sustentável Philips –
Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos
Philips pós-consumo
O seu produto Philips no nal da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências
técnicas autorizadas para que tenha um
destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa
também contempla o recolhimento de pilhas
e baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips é
o primeiro programa corporativo que promove
a reciclagem de aparelhos eletroeletrônicos
no país, minimizando os impactos ao meio
ambiente. De um lado, a Philips entrega rodutos
inovadores, sempre focando no compromisso
com a sustentabilidade. Do outro lado, você
retorna o produto para descarte, fechando um
ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em
Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso
com a sociedade. Para saber quais assistências
técnicas autorizadas participam do Programa
Ciclo Sustentável, acesse nossa homepage:
http://www.sustentabilidade.philips.com.br
de pontos de coleta em Assistências
Técnicas.
AVISO: cuidado com o uso e o descarte de
pilhas e baterias.
• Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
• descarte inadequado de pilhas e baterias
pode representar riscos ao meio ambiente
e à saúde humana.
• Para contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas
e baterias comercializadas ou fornecidas
com seus produtos após seu m de vida
que serão encaminhadas à destinação
ambientalmente correta. A Philips dispõe