Philips NA150/00 User guide

NA15X
English 4 Čeština 32 Dansk 61 Deutsch 89 Eesti 121 Español 150 Français 180 Hrvatski 210 Italiano 239 Latviešu 270 Lietuviškai 299 Magyar 328 Nederlands 357 Norsk 386 Polski 414 Português 445 Română 475 Shqip 504 Slovenščina 533 Slovensky 562 Srpski 591 Suomi 620 Svenska 649 Türkçe 677 Ελληνικά 706 Български 737 Македонски 768 Русский 799 Українська 831 Қазақша 861 תירבע 891
4
English

Contents

Important ________________________________________________________________________________ 4
Danger ________________________________________________________________________________ 4 Warning_______________________________________________________________________________ 5 Caution _______________________________________________________________________________ 6 Electromagnetic fields (EMF) _____________________________________________________________ 7
Recycling _________________________________________________________________________________ 7 Warranty and support _____________________________________________________________________ 7 Introduction ______________________________________________________________________________ 7 General description _______________________________________________________________________ 8
Main parts _____________________________________________________________________________ 8 Control panel description ________________________________________________________________ 9
Description of functions ___________________________________________________________________ 9 Before first use____________________________________________________________________________ 10 Preparations before first use _______________________________________________________________ 10 Using the appliance _______________________________________________________________________ 11
Cooking in the XXL pan__________________________________________________________________ 11 Cooking in dual pans____________________________________________________________________ 17 Cooking in small single pan ______________________________________________________________ 21
Cleaning__________________________________________________________________________________ 27
Cleaning table__________________________________________________________________________ 29
Storage___________________________________________________________________________________ 29 Troubleshooting __________________________________________________________________________ 29

Important

Danger

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
-
Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven.
-
Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
-
Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock.
-
Always put the ingredients to be fried in the pan, to prevent them from coming into contact with the heating elements.
-
Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is being operated.
-
Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
-
Do not use the appliance, if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
-
Never touch the inside of the appliance while it is being operated.
-
Never put any amount of food that exceeds the maximum level indicated in the pan.

Warning

English
-
Always make sure heater is free and no food stuck in heater.
-
Before first use, the cord holder must be assembled onto the device.
-
Be careful when cleaning the upper area of the cooking chamber, Hot heating element, edge of metal parts.
-
Do not plug in before taking out the packaging material and cord holder in the drawer.
-
If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-
Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
-
Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
-
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
-
The accessible surfaces may become hot during use.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
-
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
-
Keep the appliance and its cord out of the reach of children less than 8 years.
-
Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10 cm free space at the back, on both sides and above the appliance. Do not place anything on top of the appliance.
-
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air released at the handle position when you remove the pan from the appliance.
-
Never use light ingredients or baking paper in the appliance.
-
Storage of potatoes: The temperature shall be appropriate to the potato variety stored and it shall be above 6 °C to minimize the risk of acrylamide exposure in the prepared foodstuff.
-
Never fill the pan with oil.
-
Since this Airfryer has a big chamber, its electric power is large. Do not operate other powerful appliances on the same circuit at the same time (e.g., kettles, electric grills, and the like). Else, it can happen that the circuit breaker in your house installation responds and the power at this socket fails.
-
Since this Airfryer has a big chamber, its weight is heavy when full of food. Never just use one hand to hold the handle.
-
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual and use only original Philips accessories.
-
Do not let the appliance operate unattended.
-
The pan, divider, and accessories placed inside the cooking chamber becomes hot during and after use of the appliance, always handle carefully.
5
6
English

Caution

-
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. Refer to the instructions of the on-line direction for use manual.
-
Do not use pan handle to hold the device.
-
The cord holder also serves as a spacer, by creating distance between the device and the wall to prevent heat accumulation. Never remove this spacer.
-
Do not put the pan on UI panel as it might fall down and cause hurt.
-
This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
-
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before you assemble, disassemble, store or cleaning.
-
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
-
If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
-
Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
-
Always unplug the appliance after use.
-
Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it.
-
Make sure the ingredients prepared in this appliance come out golden yellow instead of dark or brown.
-
Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C (to minimize the production of acrylamide).
-
Always make sure that the food is fully cooked in the Airfryer.
-
Be careful when pouring out the cooked food and be careful not to let the accessories fall out.
-
When using the XXL pan, make sure that the left and right programs are the same.
-
This appliance is provided with a short power supply cord to reduce the risk of entanglement or tripping which can occur with a longer power-supply cord.
-
Extension cords may be used if care is exercised in the use. If an extension cord is used:
-
The marked electrical rating of the cord must be as great as the rating of the appliance.
-
The cord should be arranged so that it will not drape over the edge of the counter or table top where it could be pulled by children or tripped over unintentionally.
-
The extension cord should be a grounded type 3-wire cord.
-
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

Electromagnetic fields (EMF)

This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

-
This symbol means that electrical products shall not be disposed of with normal household waste.
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical products.
English
7

Warranty and support

Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.

Introduction

Congratulations and welcome to the Philips Family! To fully benefit from the support that we offer, register your product at
www.philips.com/welcome. The dual baskets Airfryer with detachable divider provides you flexibility of
selecting different capacity pan , you can cook 1-2 food portion in 3.55L small pan and large food portion for whole family in 7.1L XXL pan without divider. Additionally, you could prepare two different ingredient with various cooking temperature and cooking time, and have them finished at the same time.
It comes with the HomeID app, which gives you step-by-step guidance and hundreds of mouthwatering meals with specific settings for your dual basket airfryer. Download the app by using the QR code on the pack.
8
i
h g
f
e
b
a
c
d
English

General description

Main parts

1 Control panel 2 Detachable divider 3 MAX indication for ingredients 4 MAX indication for frozen potato based snacks 5 7.1L XXL pan 6 Bottom plates 7 Cord holder 8 Power cord 9 Air Outlets

Control panel description

a
c
d
e
f
g
h
o
i
j
k
b
n
l
m
a Temperature up b Temperature down c On/off button d Copy function button e Left pan button f Time function button g XXL pan button h Shaking reminder indication i Shaking reminder button j Right pan button k Back button l Start/pause button m Time down button n Time up button o Preset buttons
English
9

Description of functions

Copy function
You can set the time and temperature for one pan and copy the setting with the other pan by pressing the copy function button.
Time function
Automatically syncs the cook time to ensure both pans finish cooking at the same time, even if there are different cook times.
10
English
Shaking reminder
Press the shaking reminder button to enable or disable alerts that remind you to shake or turn your food twice during cooking for more even results. You will hear a “beep” and see a shaking icon flashing beside the time display.
Presets
You can choose from 6 presets. Presets are cooking programs that give recommendation for temperature and cooking time based on a certain amount of food. For further details see chapter “Cooking with Presets”.
Frozen fries Steak
XXL pan button
You can cook in one 7.1L of XXL pan by removing the divider and pressing the XXL pan button.
Back Button
Use the back button if you mistakenly chose the wrong preset/function.
Sound notifications
Sometimes you hear a sound, for example when the appliance has finished cooking, or when there is an action required during cooking, e.g., shaking or turning food.

Before first use

1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "cleaning"). 4 Take out the cord holder from pan and attach it to the designated area on
Caution
-
Chicken drumsticks
the back of device by clicking it into place.
The cord holder also serves as a spacer, by creating distance between the device and the wall to prevent heat accumulation.
Mixed vegetables
Cake/Muffin Reheat

Preparations before first use

Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface.
Note
-
Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result.
-
Do not place the operating appliance near or underneath objects that could be damaged by steam, such as walls and cupboard.

Using the appliance

Caution
-
This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid.
-
Do not touch hot surfaces. Handle the hot pan with oven-safe gloves.
-
This appliance is for household use only.
-
This appliance may produce some smoke when you use it for the first time. This is normal.
-
Preheating of the appliance is not necessary.
Note
-
During cooking or immediately after cooking, if you want to pull out the pan, please hold the groove position of side handles to take out pan, to avoid being scalded by the hot air flow coming out from appliance.
English
11

Cooking in the XXL pan

To cook a large portion of a single food, remove the divider and use the entire cooking space of 7.1L XXL pan.

Cooking with food table

1 Take out the divider.
2 Put the bottom plates into the pan accordingly.
Note
-
It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.
12
English
3 Put the ingredients in the pan.
Note
-
The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times.
-
Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the pan beyond the ‘MAX’ indication as this could affect the quality of the end result.
4 Put the pan into the Airfryer.
Caution
-
Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.
5 Put the plug in the wall outlet.
6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.
7 Press the XXL button.
Note
-
Do not select the Left pan button or Right pan button for XXL pan cooking without divider. It might result in undercooked results.
English
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose
the needed time and temperature (please see food table).
Tip
-
Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To remind you of shaking the ingredients, press the shaking reminder button " " to enable this function.
9 Press the Start/Pause button to start the cooking process.
Note
-
If ingredient require shaking or turning halfway through the cooking time("beep" sound and shaking notification will flash if shaking reminder enabled), pull out the pan with the basket, and shake it over the sink. Then put the pan back into the appliance.
10 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.
13
11 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the
ingredients are ready.
Caution
-
The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant work top (eg. trivet, etc.) when you remove the pan from the device.
-
During cooking or immediately after cooking, if you want to pull out the pan, please hold the groove position of side handles to take out pan, to avoid being scalded by the hot air flow coming out from appliance.
Note
-
If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.
14
English
12 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.
Caution
-
Do not tilt the pan when removing the ingredients, as the basket could fall out and oil may splash.
-
After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan.
-
Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.

XXL pan food table

Food amount Temperature
(°C)
Time (min) Note
Thin frozen fries (7x7mm/0.3x0.3in)
Homemade fries (10x10mm/0.4x0.4 in thick)
Frozen chicken nuggets 800g 200 17-22 shake, turn or stir
Frozen spring rolls 800g 200 10-22 shake, turn or stir
Meat loaf 1000g 150 50-55 Use the baking accessory
Meat chops without bone (around 190g/7oz)
Chicken drumsticks (around 125g/4.5oz)
Chicken breast (around 160g/6oz)
Whole fish (around 300-400g/11-14oz)
Fish filet (around 200g/7oz)
Mixed vegetables (roughly chopped)
800g 180 23-25 Shake, turn or stir 2-3
times in between
800g 180 28-33 Shake, turn or stir 2-3
times in between
halfway
halfway
5 pieces 200 18-20 shake, turn or stir
halfway
10 pieces 180 24-27 shake, turn or stir
halfway
6 pieces 180 18-21 Turn halfway
3-4 piece 200 16-20 Turn halfway
5 pieces 200 15-20
1200g 180 18-22 Set the cooking time
according to your own taste. Shake, turn or stir halfway
Muffins (around 40g/piece)
12 pieces 160 20-22
English
Cake 500g 140 40-45 Use the baking
accessory. The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising, check the doneness before you take out the cake.
15
Pre-baked bread/rolls (around 60g/1.2oz)
Homemade bread 500g 160 40-45 Use the baking
Whole chicken (1.4kg) 1 piece 180 40-50 Press the whole chicken
Chicken legs with root veggies
Whole salmon filet 1.5 kg 180 20-30 n/a
2 x fresh baguette 1 kg 170 25 -40 n/a
7 pieces 200 6-10
accessory. The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising, check the doneness before you take out the cake.
to keep its body in a relatively flat state before cooking. Try not to make it exceed the Max line to prevent the whole chicken from touching the heating element during cooking.
2 kg 180 45 -60 Shake/Turn chicken legs
halfway through the cooking
Chocolate chip cookies 450 g 180 15 -25 n/a
Lasagne 2 kg 170 40-50 Add cheese on top
halfway through the cooking, you can use baking accessory or any form that fits the XXL pan
Apple strudel 2 kg 170 30-45 n/a
Fresh bread rolls 600 g 170 20-35 n/a
16
English
Meatballs with baked gnocch
Turkey roulade with veggies
2 kg 170 20-30 Meatballs are placed in
pan and gnochi are placed together with sauce and cheese in the baking accessory; turn meatballs around halfway through the cooking
2 kg 180 45 -60 Shake/Turn everything
halfway through the cooking

Cooking with a preset

1 Follow steps 1 to 7 in section "Cooking with food table" to complete the
common steps firstly.
2 Choose the preset.
Tip
-
To change to another preset, press the Back button or deselect preset button and select your needed preset.
3 Start the cooking process by pressing the Start/pause button.

XXL pan preset table

Icon Food
amount
Frozen fries 800g 180 23 Shake, turn or stir 2-3 times in
Steak150-200g/ 5-7 oz
Chicken drumpstick (around 125g/4.5oz)
8 pieces 200 20
10 pieces 180 24 shake1 time, turn or stir
Tempera ture default
Time default­min
Note
between
halfway
English
Mixed Vegetables 1200g 180 20 Roughly choppedShake,
turn or stir halfway
Cake/Muffin 500g 140 40 Cake:Use the baking
accessory,The shape should be as flat as possible to avoid that touches the heating element when rising,check the doneness before you take out the cake
Reheat 160 15 Adjust time according to your
food type and food amount

Cooking in dual pans

Cooking with Time function

If cooking two foods with different temperatures, and time, use the Time function to finish both dishes at the same time.
1 Put the bottom plates into the pan accordingly.
Note
-
It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.
17
2 Put in the divider.
3 Place the two ingredients, for example, frozen fries and chicken drumstick,
into different baskets.
Note
-
The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times.
-
Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the pan beyond the ‘MAX’ indication as this could affect the quality of the end result.
18
English
4 Put the pan into the Airfryer.
5 Put the plug in the wall outlet.
6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.
7 Select the left pan. The time and temperature indication on the left side starts
blinking.
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose
the needed time and temperature.
English
9 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during
cooking process if ingredients require shaking or turning during the cooking (For more information, see Note column in Food Table.).
10 Select the right pan. The time and temperature indication on the right side
starts blinking.
11 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose
the needed time and temperature.
19
12 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during
cooking process if ingredients require shaking or turning during cooking. For more information, see Note column in Food Table.
13 Press the Time function button to ensure both dishes finish cooking at the
same time.
Note
-
If you are cooking two types of foods with different functions, temperatures, and cooking times, and they do not need to finish at the same time, you can skip this step.
-
While cooking, if you adjust the time for one pan, the Time function will be disabled, and both pans will operate separately. To reactivate the Time function, press the Start/Pause button, then press Time function button, and press Start/Pause button again to resume cooking.
20
English
14 Press the Start/Pause button to start the cooking process.
Tip
-
To pause both pans, press the Start/Pause button. Press it again to continue cooking for both pans.
-
To pause only one pan, select that pan first, then press the Start/Pause button. Press it again to continue cooking for that pan.
-
You can use a preset in one pan and manual settings in the other.
-
The device automatically pauses when you pull out a pan and resumes cooking when you put it back in.
15 When you hear the sound signal of the shaking reminder, pull out the pan by
holding side handle with both hands.
16 Shake the pan over the sink.
17 Put the pan back into the appliance.
18 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.
English
19 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the
ingredients are ready, if not yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.
20 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.

Cooking with Copy function

Copy function is used to cook a large amount of the same food or different food using the same temperature and time.
1 Follow steps 1 to 9 in chapter “Cooking with Time function”.
2 Press the Copy function button.
21
3 Press the Start/Pause button to start the cooking process.

Cooking in small single pan

To cook a small portion of a single food in a small single pan.
22
English

Cooking with food table

1 Put the bottom plates into the pan accordingly.
Note
-
It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.
2 Put in the divider.
3 Put the ingredients in the left pan.
Note
-
Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the pan beyond the ‘MAX’ indication as this could affect the quality of the end result.
4 Put the pan into the Airfryer.
Caution
-
Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.
5 Put the plug in the wall outlet.
English
6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.
7 Select the left pan. The time and temperature indication on the left side starts
blinking.
Note
-
Do not select “XXL pan” button for small single pan cooking with divider. It might result in overcooked effect and more energy consumption.
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose
the needed time and temperature (please see food table).
23
9 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during
cooking process if ingredients require shaking or turning during cooking. For more information, see Note column in Food Table.
10 Press the Start/Pause button to start the cooking process.
24
English
11 When you hear the sound signal of the shaking reminder, pull out the pan by
holding side handle with both hands.
12 Shake the pan over the sink.
13 Put the pan back into the appliance.
14 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.
15 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the
ingredients are ready.
Caution
-
The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant work top (eg. trivet, etc.) when you remove the pan from the device.
Tip
-
If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.
English
16 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.
Caution
-
Do not tilt the pan when removing the ingredients, as the basket could fall out and water may splash.
-
After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan.
-
Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.

Single pan food table

Food amount Temperature
(°C)
Time (min) Note
25
Thin frozen fries (7x7mm/0.3x0.3in)
Homemade fries (10x10mm/0.4x0.4 in thick)
Frozen chicken nuggets 400g 200 20-22 shake, turn or stir
Frozen spring rolls 400g 200 15-20 shake, turn or stir
Meat loaf 600g 150 42-47 Use the baking accessory
Meat chops without bone (around 190g/7oz)
Chicken drumsticks (around 125g/4.5oz)
Chicken breast (around 160g/6oz)
Whole fish (around 300-400g/11-14oz)
Fish filet (around 200g/7oz)
Mixed vegetables (roughly chopped)
400g 180 24-27 Shake, turn or stir 2-3
times in between
400g 180 30-35 Shake, turn or stir 2-3
times in between
halfway
halfway
2 pieces 200 18-22 shake, turn or stir
halfway
5 pieces 180 25-28 shake, turn or stir
halfway
3 pieces 180 21-23 Turn halfway
1 piece 200 23-25 Turn halfway
2 pieces 200 24-27
500g 180 18-20 Set the cooking time
according to your own taste. Shake, turn or stir halfway
Muffins (around 40g/piece)
6 pieces 160 20-22 Using muffin cup
26
English
Cake 300g 160 40-45 Use the baking
accessory.The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising,check the doneness before you take out the cake.
Pre-baked bread/rolls (around 60g/1.2oz)
4 pieces 200 10-12

Cooking with presets

1 Follow steps 1 to 7 in chapter “Cooking with food table”. 2 Choose the preset. Tip
-
To change to another preset, press the Back button or deselect preset button and select your needed preset.
3 Start the cooking process by pressing the Start/pause button.

Single pan preset table

Icon Food
amount
Tempera ture default
Time default­min
Note
Frozen fries 400g 180 24 Shake, turn or stir 2-3 times in
between
Steak150-200g/5
-7 oz
Chicken drumpstick (around 125g/4.5oz)
Mixed Vegetables 500g 180 18 Roughly choppedShake,
4 pieces 200 22
5 pieces 180 26 shake1 time, turn or stir
halfway
turn or stir halfway
English
27
Cake/Muffin (around 50g/2oz)
Reheat 160 16 Adjust time according to your
6 pieces 160 20 Muffin:Use muffin cup
food type and food amount
Tip:Keep Warm
-
You can keep your food warm in the Airfryer by setting the temperature to 80 degrees and adapt the time as long as you want to keep your food warm. We recommend not to keep your food warm for more than 30 minutes as the quality of the food can decrease.
-
If food like French fries loses too much crispness during the keep warm mode, either shorten the keep warm time by switching off the appliance earlier or crisp them up for 2-3 minutes at the temperature of 180°C.

Making home-made fries

To make great home-made fries in the Airfryer:
-
For the XXL pan you need 800g /28 oz and for a single pan 400g /14 oz of peeled potatoes.
-
Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes.
-
It is best to air fry the fries in portions of up to 800 g / 28 oz for an even result. Larger quantities of fries tend to be less crispy than smaller portions.
1 Peel the potatoes and cut into fries (10x10 mm / 0.4x0.4 in thick). 2 Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30minutes. 3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel. 4 Pour one tablespoon of cooking oil into the bowl, put the sticks in the bowl
and mix until the sticks are coated with oil.
5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil
so excess oil remains in the bowl.
Note
-
Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan.
6 Put the sticks into the basket.

Cleaning

Warning
-
Let the basket, pan and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning.
-
The pan and basket of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
Clean the appliance after every use. Remove oil and fat from the bottom of the pan after every use.
28
English
1 Press the power On/Off button to switch off the appliance, remove the plug
from the wall outlet and let the appliance cool down.
Tip
-
Remove the pan and basket to let the Airfryer cool down faster.
2 Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. 3 Clean the pan, bottom plates, and divider in a dishwasher. You can also clean
them with hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see "cleaning table").
Tip
-
If food residues stuck to the pan or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10–15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If there are grease stains on the pan or basket and you have not been able to remove them with hot water and dishwashing liquid, use a liquid degreaser.
-
If necessary, food residues stuck to the heating element can be removed with a soft to medium bristle brush. Do not use a steel wire brush or a hard bristle brush, as this might damage the coating on the heating element.
4 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food
residues.
5 To prevent scratches, gently wipe the outside of the appliance with an
unwrinkled, clean, and soft cloth. Begin with a slightly moistened cloth and follow up with a dry one, if necessary.

Cleaning table

English
6 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge.
29

Storage

1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. 3 Wrap the cord around the designated cord holder on the backside of the
appliance.
Note
-
-

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
When carrying the Airfryer, always hold it horizontally to prevent the pans from accidentally falling out, which could potentially damage them.
Always make sure that the removable parts of the Airfryer e.g. removable mesh bottom, etc. are fixed before you carry and/or store it.
30
English
Problem Possible cause Solution
The outside of the appliance becomes hot during use.
My home-made fries do not turn out as I expected.
The heat inside radiates to the outside walls.
You did not use the right potato type.
This is normal. All handles and knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch.
The pan, the basket, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on to ensure the food is properly cooked. These parts are always too hot to touch.
If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon:
As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use.
To get the best results, use fresh floury potatoes. If you need to store the potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge. Choose potatoes whose package states that they are suitable for frying.
The amount of ingredients in the basket is too big.
Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the cooking time.
The Airfryer does not switch on. The appliance is not plugged in. Check if the plug is inserted in the
Several appliances are connected to one outlet.
Follow the instructions in this user manual to prepare home-made fries.
Follow the instructions in this user manual to prepare home-made fries.
wall outlet properly.
The Airfryer has a high wattage. Try a different outlet and check the fuses.
Problem Possible cause Solution
English
31
I see some peeling off spots inside my Airfryer.
White smoke comes out of the appliance.
The screen on the Airfryer shows "E1".
Some small spots can appear inside the pan of the Airfryer due to the incidental touching or scratching of the coating (e.g. during cleaning with harsh cleaning tools and/or while inserting the basket).
You are cooking fatty ingredients. Carefully pour off any excess oil or
The pan still contains greasy residues from previous use.
Breading or coating did not adhere properly to the food.
Marinade, liquid or meat juices are splattering in the rendered fat or grease.
The device is broken / has defects. Call the Philips service hot line or
You can prevent damage by lowering the basket into the pan properly. If you insert the basket at an angle, its side may knock against the wall of the pan, causing small pieces of coating to chip off. If this occurs, please be informed that this is not harmful as all materials used are food-safe.
fat from the pan and then continue cooking.
White smoke is caused by greasy residues heating up in the pan. Always clean the pan and the basket thoroughly after every use.
Tiny pieces of airborne breading can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks.
Pat food dry before placing it in the basket.
contact the Consumer Care Center in your country.
The screen on the Airfryer shows "E2".
The screen on the Airfryer shows "E4–E12".
Your Airfryer might be stored in a place where it is too cold.
The divider is not assembled. Assemble the divider.
"E2" alert will occur and stop cooking when one small pan just stop cooking and the other small pot start cooking immediately.
The device might have a malfunction.
The device is too cold. Leave it at room temperature for at least 60 minutes.
If the issue remains, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.
Pull out the pan to let device cool down for 2mins and put it back to prepare cooking for the other small pan.
Try to plug out and plug in the device. If this does not help please call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.
32
Čeština

Obsah

Důležité informace ________________________________________________________________________ 32
Nebezpečí _____________________________________________________________________________ 32 Varování_______________________________________________________________________________ 33 Upozornění ____________________________________________________________________________ 34 Elektromagnetická pole (EMP)____________________________________________________________ 35
Recyklace_________________________________________________________________________________ 35 Záruka apodpora _________________________________________________________________________ 35 Úvod _____________________________________________________________________________________ 35 Všeobecný popis __________________________________________________________________________ 36
Hlavní části ____________________________________________________________________________ 36 Popis ovládacího panelu _________________________________________________________________ 37
Popis funkcí_______________________________________________________________________________ 37 Před prvním použitím _____________________________________________________________________ 38 Příprava před prvním použitím_____________________________________________________________ 38 Použití přístroje ___________________________________________________________________________ 39
Vaření vXXL nádobě ____________________________________________________________________ 39 Vaření ve dvojité nádobě ________________________________________________________________ 45 Vaření vmalé samostatné nádobě ________________________________________________________ 49
Čištění____________________________________________________________________________________ 55
Tabulka čištění _________________________________________________________________________ 57
Skladování________________________________________________________________________________ 57 Řešení problémů __________________________________________________________________________ 58

Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-
Neumisťujte přístroj na horký plynový sporák, ani do jeho blízkosti. Nepokládejte přístroj na jakýkoli druh elektrického vařiče nebo elektrickou topnou desku nebo do rozehřáté trouby.
-
Přístroj nikdy neponořujte do vody ani ho neoplachujte pod tekoucí vodou.
-
Zamezte proniknutí vody nebo jiné kapaliny do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem.
-
Přísady, které chcete fritovat, vložte vždy do nádoby, aby nepřišly do styku stopnými tělesy.
-
Pokud je přístroj vprovozu, nezakrývejte otvory přívodu avýstupu vzduchu.
-
Nádobu neplňte olejem, hrozí nebezpečí požáru.
-
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
-
Nedotýkejte se vnitřní strany přístroje, pokud je vprovozu.
-
Nikdy nevkládejte větší množství potravin, než je maximální množství uvedené vnádobě.

Varování

Čeština
-
Vždy se ujistěte, že je ohřívač prázdný aže vohřívači nejsou žádné potraviny.
-
Před prvním použitím musíte kpřístroji připojit držák na kabel.
-
Při čištění horní části varné komory dávejte pozor na rozpálené topné těleso aokraje kovových částí.
-
Nezapojujte přístroj dříve, než vyjmete obalový materiál adržák kabelu zpřihrádky.
-
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, její servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
-
Přístroj zapojujte pouze do řádně uzemněných zásuvek, které jsou chráněné uzemněným elektrickým jističem.
-
Vždy zkontrolujte řádné zapojení zástrčky do síťové zásuvky.
-
Přístroj není určen ktomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovladače.
-
Přístupné povrchy mohou být během používání přístroje horké.
-
Tento přístroj mohou používat děti starší 8let aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud byly obeznámeny spříslušnými riziky.
-
Děti si spřístrojem nesmí hrát. Čištění aúdržbu smí provádět děti, pouze pokud jsou starší 8let ajsou pod dozorem.
-
Přístroj ajeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8let.
-
Přístroj neumisťujte ke zdi ani kjiným spotřebičům. Za přístrojem, po obou jeho stranách anad přístrojem ponechte alespoň 10cm volného prostoru. Na přístroj nic nepokládejte.
-
Během horkovzdušného fritování se otvory pro výstup vzduchu uvolňuje horká pára. Udržujte ruce aobličej vbezpečné vzdálenosti od páry iod otvorů pro výstup vzduchu. Při vytahování nádoby zpřístroje dávejte pozor také na horkou páru avzduch, které unikají urukojeti.
-
Nikdy vpřístroji nepoužívejte lehké přísady nebo pečicí papír.
-
Skladování brambor: Teplota musí odpovídat skladované odrůdě brambor amusí být vyšší než 6°C, aby se minimalizovalo riziko uvolnění akrylamidu vpřipravované potravině.
-
Nikdy neplňte nádobu olejem.
-
Fritéza Airfryer má velkou komoru aproto má vysokou elektrickou spotřebu. Nezapojujte další výkonný spotřebič (např. varnou konvici, elektrický gril atd.) do stejné zásuvky. Může dojít kpádu elektrického jističe ve vašem domě azásuvka nebude fungovat.
-
Fritéza Airfryer má velkou komoru, aproto je její hmotnost při naplnění potravinami vysoká. Nikdy nedržte rukojeť pouze jednou rukou.
-
Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené vtéto příručce. Používejte pouze originální příslušenství Philips.
-
Přístroj nenechávejte vprovozu bez dozoru.
-
Nádoba, přepážka apříslušenství umístěné uvnitř varné komory se během používání přístroje apo něm zahřívají; vždy snimi proto manipulujte opatrně.
-
Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku spotravinami. Řiďte se pokyny uvedenými vonline návodu kpoužití.
33
34
Čeština

Upozornění

-
Kdržení přístroje nepoužívejte rukojeť nádoby.
-
Držák kabelu slouží také jako distanční vložka; vytvořením prostoru mezi zařízením azdí zabraňuje akumulaci tepla. Nikdy tuto vložku neodstraňujte.
-
Nádobu nepokládejte na panel uživatelského rozhraní, protože by mohla spadnout azpůsobit zranění.
-
Tento přístroj je určen pouze pro běžné použití vdomácnosti. Není určen pro používání vprostředích, jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláře nebo farmy, nebo vjiných pracovních prostředích. Přístroj není určen ani kpoužívání klienty vhotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní ajiných ubytovacích zařízeních.
-
Při ponechání přístroje bez dozoru apřed jeho sestavováním, rozebíráním, uskladněním nebo čištěním ho vždy odpojte od napájení.
-
Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou astabilní podložku.
-
Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo vpřípadě použití vrozporu spokyny vtéto uživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti aspolečnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody.
-
Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu autorizovanému společností Philips. Nepokoušejte se přístroj sami opravovat, jinak záruka nebude platná.
-
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
-
Před manipulací nebo čištěním přístroje počkejte alespoň 30minut, než přístroj vychladne.
-
Dbejte, aby suroviny připravené vtomto přístroji byly zlatožluté, anikoli tmavé nebo hnědé.
-
Vyjměte spálené zbytky. Čerstvé brambory nefritujte při teplotách nad 180°C (minimalizujete tak tvorbu akrylamidu).
-
Vždy se ujistěte, že je pokrm ve fritéze Airfryer zcela uvařený.
-
Buďte opatrní při vytahování uvařených pokrmů anenechte vypadnout žádné příslušenství.
-
Při použití nádoby XXL musí být programy pro levou apravou stranu stejné.
-
Přístroj je vybaven krátkým napájecím kabelem, aby se snížilo riziko zamotání nebo zakopnutí, ke kterému může dojít při použití delšího napájecího kabelu.
-
Prodlužovací kabely lze použít, pokud jste při jejich používání opatrní. Vpřípadě použití prodlužovacího kabelu:
-
Vyznačený jmenovitý elektrický výkon kabelu musí odpovídat jmenovité hodnotě přístroje.
-
Kabel umístěte tak, aby nepřečníval přes okraj pultu nebo desky stolu, kde by za něj mohly zatáhnout děti nebo by mohl způsobit nechtěné převrhnutí přístroje jiným způsobem.
-
Prodlužovací kabel by měl být uzemněného třívodičového typu.
-
Přístroj má polarizovanou zástrčku (jeden kolík je širší než druhý). Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, je tato zástrčka určena kzapojení do polarizované zásuvky pouze jedním směrem. Pokud zástrčka do zásuvky zcela nezapadne, otočte ji. Pokud přesto nezapadne, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Nepokoušejte se zástrčku jakkoli upravovat.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj odpovídá platným normám apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Recyklace

-
Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem.
-
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických výrobků.
Čeština
35
Záruka apodpora
Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé vdůsledku nesprávného použití nebo špatné údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele. Potřebujete-li další informace nebo uplatnit záruku, navštivte náš web
www.philips.com/support.

Úvod

Gratulujeme avítáme vás do rodiny Philips! Chcete-li plně využívat naši podporu, zaregistrujte svůj výrobek na stránce
www.philips.com/welcome. Fritéza Airfryer se dvěma košíky aodnímatelným rozdělovačem vám poskytuje
flexibilitu při výběru nádoby srůznou kapacitou. Můžete tak připravit 1–2porce jídla vmalé nádobě oobjemu 3,55l avelkou porci jídla pro celou rodinu vXXL nádobě oobjemu 7,1l bez přepážky. Navíc můžete připravit dvě různé přísady srůznou teplotou adobou vaření anechat je dokončit ve stejnou dobu.
36
i
h g
f
e
b
a
c
d
Čeština
Součástí je aplikace HomeID, která obsahuje podrobné rady astovky receptů na lahodné pokrmy, včetně konkrétních nastavení pro vaši horkovzdušnou fritézu se dvěma košíky. Stáhněte si aplikaci pomocí kódu QR umístěného na balení.

Všeobecný popis

Hlavní části

1 Ovládací panel 2 Odnímatelný rozdělovač 3 Označení MAX pro přísady 4 Označení MAX pro pochoutky obsahující smažené brambory 5 XXL nádoba oobjemu 7,1l 6 Spodní desky 7 Držák kabelu 8 Napájecí kabel 9 Výstupy vzduchu

Popis ovládacího panelu

a
c
d
e
f
g
h
o
i
j
k
b
n
l
m
a Zvýšení teploty b Snížení teploty c Tlačítko vypínače d Tlačítko kopírování funkce e Tlačítko levé nádoby f Tlačítko funkce času g Tlačítko XXL nádoby h Indikátor upozornění na protřepání i Tlačítko upozornění na protřepání j Tlačítko pravé nádoby k Tlačítko zpět l Tlačítko pro spuštění/pozastavení m Tlačítko snížení času n Tlačítko zvýšení času o Tlačítka předvoleb
Čeština
37

Popis funkcí

Funkce kopírování
Můžete nastavit čas ateplotu pro jednu nádobu apoužít toto nastavení na druhou nádobu stisknutím tlačítka kopírování funkce.
Funkce času
Automatická synchronizace doby vaření zajistí, že obě nádoby dokončí vaření ve stejnou dobu, ato ivpřípadě, že se časy vaření liší.
38
Čeština
Upozornění na protřepání
Stisknutím tlačítka upozornění na protřepání zapnete nebo vypnete upozornění, které vám připomene, abyste během vaření dvakrát protřepali nebo otočili jídlo pro dosažení rovnoměrnějších výsledků. Uslyšíte „pípnutí“ avedle displeje času se zobrazí blikající ikona protřepání.
Předvolby
Můžete si vybrat z6předvoleb. Předvolby jsou programy vaření, které obsahují doporučení pro nastavení teploty adoby vaření založené na množství jídla. Podrobnější informace najdete vkapitole „Vaření pomocí předvoleb“.
Mražené hranolky
Steak Kuřecí stehna Směs zeleniny Koláč/muffin Ohřev
Tlačítko XXL nádoby
Můžete vařit vjedné XXL nádobě oobjemu 7,1l tak, že vyjmete rozdělovač astisknete tlačítko XXL nádoby.
Tlačítko zpět
Tlačítko zpět můžete použít, když omylem zvolíte nesprávnou předvolbu/funkci.
Zvuková upozornění
Někdy uslyšíte zvukové upozornění, například když přístroj dokončí vaření, nebo když je během vaření vyžadována nějaká akce, např. protřepat či obrátit pokrm.

Před prvním použitím

1 Odstraňte veškerý obalový materiál. 2 Sejměte zpřístroje všechny (případné) nálepky nebo štítky. 3 Před prvním použitím přístroj důkladně vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). 4 Vyjměte držák kabelu znádoby apřipevněte jej na určené místo na zadní
straně přístroje zacvaknutím na místo.
Upozornění
-
Držák kabelu slouží také jako distanční vložka; vytvořením prostoru mezi zařízením azdí zabraňuje akumulaci tepla.

Příprava před prvním použitím

Přístroj postavte na stabilní, vodorovný avyrovnaný povrch odolný proti žáru.
Poznámka
-
Na přístroj ani těsně vedle něj nepokládejte žádné předměty. Mohlo by to narušit proud vzduchu aovlivnit výsledek fritování.
-

Použití přístroje

Upozornění
-
-
-
-
-
Poznámka
-
Čeština
Nepokládejte přístroj vprovozu do blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou poškodit párou, například stěny askříň.
Tato fritéza Airfryer pracuje shorkým vzduchem. Nádobu neplňte olejem, tukem na smažení ani jinou kapalinou.
Nedotýkejte se horkých povrchů. Shorkou nádobou manipulujte vkuchyňských rukavicích.
Přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnosti. Při prvním použití přístroje zněj může unikat slabý kouř. To je normální
jev. Předehřívání přístroje není nutné.
Během vaření nebo okamžitě po vaření, pokud chcete nádobu vytáhnout, držte při vytahování nádoby polohu drážek bočních rukojetí, abyste se neopařili proudem horkého vzduchu vycházejícího ze spotřebiče.
39
Vaření vXXL nádobě
Chcete-li uvařit velkou porci jednoho jídla, vyjměte rozdělovač avyužijte celý varný prostor 7,1l XXL nádoby.
Vaření stabulkou pokrmů
1 Vyjměte rozdělovač.
40
Čeština
2 Umístěte spodní desky do nádoby.
Poznámka
-
Je běžné, že je třeba vyvinout určitou sílu, abyste spodní desky vložili do nádoby.
3 Vložte přísady do nádoby.
Poznámka
-
Fritéza Airfryer dokáže připravit celou řadu přísad. Správné množství přísad apřibližnou dobu vaření naleznete v„Tabulce pokrmů“.
-
Nepřekračujte množství uvedené včásti „Tabulka pokrmů“, ani nádobu nepřeplňujte nad ukazatel „MAX“, protože by to mohlo ovlivnit kvalitu konečného výsledku.
4 Zasuňte nádobu do fritézy Airfryer.
Upozornění
-
Přihrádek ani košíku se nějakou dobu po použití nedotýkejte, protože jsou velmi horké.
5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
6 Stisknutím tlačítka vypínače zapněte přístroj.
Čeština
7 Stiskněte tlačítko XXL.
Poznámka
-
Pro vaření vXXL nádobě bez rozdělovače nevolte tlačítko levé nádoby nebo pravé nádoby . Mohlo by to mít za následek nedostatečně uvařené výsledné pokrmy.
8 Vyberte požadovaný čas ateplotu stisknutím tlačítek zvýšení/snížení teploty
azvýšení/snížení času (viz tabulka pokrmů).
Tip
-
Některé přísady je nutné vpolovině doby přípravy protřepat (viz část „Tabulka pokrmů“). Chcete-li si připomenout protřepání přísad, stiskněte tlačítko upozornění na protřepání „ “, abyste tuto funkci aktivovali.
9 Stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení spusťte proces vaření.
Poznámka
-
Pokud přísady vyžadují protřepání nebo otočení vpolovině doby přípravy (ozve se „pípnutí“ aupozornění na protřepání bude blikat, pokud je zapnuto připomenutí protřepání), vytáhněte nádobu skošíkem aprotřepejte ji nad dřezem. Poté košík zasuňte zpět do přístroje.
41
10 Až uslyšíte zvonek časovače, doba přípravy uplynula.
11 Podržením polohy drážek bočních rukojetí vytáhněte nádobu azkontrolujte,
zda jsou přísady připraveny.
Upozornění
-
Nádoba fritézy Airfryer je po dokončení vaření horká. Vždy ji umístěte na žáruvzdorný pracovní povrch (např. na trojnožku apod.), když ji vyjmete ze zařízení.
-
Během vaření nebo okamžitě po vaření, pokud chcete nádobu vytáhnout, držte při vytahování nádoby polohu drážek bočních rukojetí, abyste se neopařili proudem horkého vzduchu vycházejícího ze spotřebiče.
Poznámka
42
Čeština
-
Pokud přísady ještě nejsou hotové, jednoduše pomocí rukojeti zasuňte nádobu zpět do fritézy Airfryer apřidejte knastavenému času několik minut navíc.
12 Opatrně vyjměte přísady znádoby pomocí grilovacích kleští.
Upozornění
-
Nádobu při vyjímání přísad nenaklánějte, protože by zní mohl vypadnout košík arozstříknout olej.
-
Po přípravě jsou nádoba, košík, plášť vnitřku přístroje apřísady horké. Podle typu přísad ve fritéze Airfryer může znádoby unikat pára.
-
Přihrádek ani košíku se nějakou dobu po použití nedotýkejte, protože jsou velmi horké.
Tabulka pokrmů– XXL nádoba
Množství potravin
Teplota (°C) Čas (min) Poznámka
Tenké mražené hranolky (7x7mm/ 0,3x0,3palce)
Domácí hranolky (silné 10x10mm/ 0,4x0,4palce)
Mražené kuřecí medailonky
Zmražené jarní závitky 800g 200 10–22 vpolovině protřepejte,
Sekaná pečeně 1000g 150 50–55 Použijte pečicí
Kotlety bez kosti (zhruba 190g/ 7uncí)
Kuřecí stehna (zhruba 125g/ 4,5unce)
Kuřecí prsa (zhruba 160g/ 6uncí)
Celá ryba (zhruba 300–400g/ 11–14uncí)
Rybí filety (zhruba 200g/ 7uncí)
800g 180 23–25 Vprůběhu 2–3krát
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
800g 180 28–33 Vprůběhu 2–3krát
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
800g 200 17–22 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
otočte nebo zamíchejte
příslušenství
5ks 200 18–20 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
10ks 180 24–27 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
6ks 180 18–21 Vpolovině otočte
3–4ks 200 16–20 Vpolovině otočte
5ks 200 15–20
Směs zeleniny (hrubě krájená)
Muffiny (zhruba 40g/ks) 12ks 160 20–22
1200g 180 18–22 Čas přípravy nastavte
podle chuti. Vpolovině protřepejte, otočte nebo zamíchejte
Koláč 500 140 40–45 Použijte pečicí
příslušenství. Tvar by měl být co nejplošší, aby se koláč při kynutí nedotýkal topného tělesa, apřed vyjmutím zkontrolujte jeho propečenost.
Čeština
43
Předpečený chléb/rohlíky (zhruba 60g/ 1,2unce)
Domácí chléb 500 160 40–45 Použijte pečicí
Celé kuře (1,4kg) 1kus 180 40–50
Kuřecí stehna skořenovou zeleninou
Celý filet zlososa 1,5kg 180 20–30 není kdispozici
2x čerstvá bageta 1kg 170 25–40 není kdispozici
Sušenky skousky čokolády
Lasagne 2kg 170 40–50 Vpolovině pečení
7ks 200 6–10
příslušenství. Tvar by měl být co nejplošší, aby se koláč při kynutí nedotýkal topného tělesa, apřed vyjmutím zkontrolujte jeho propečenost.
2kg 180 45–60 Vpolovině pečení kuřecí
stehna protřepejte/obraťte
450g 180 15–25 není kdispozici
přidejte navrch sýr, můžete použít příslušenství na pečení nebo jakoukoli formu, která se hodí do XXL nádoby
Jablečný závin 2kg 170 30–45 není kdispozici
Čerstvé chlebové rolky 600g 170 20–35 není kdispozici
44
Čeština
Masové kuličky se zapečenými noky
Krůtí roláda se zeleninou 2kg 180 45–60 Vpolovině pečení vše
2kg 170 20–30 Masové kuličky se vloží
do nádoby anoky se vloží společně somáčkou asýrem do příslušenství na pečení; vpolovině pečení se masové kuličky otočí
protřepejte/obraťte

Vaření pomocí předvolby

1 Postupujte podle kroků1 až7 včásti „Vaření stabulkou pokrmů“ anejprve
dokončete společné kroky.
2 Vyberte předvolbu.
Tip
-
Chcete-li předvolbu změnit, stiskněte tlačítko Zpět nebo zrušte výběr předvolby avyberte požadovanou předvolbu.
3 Spusťte proces vaření stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení.

Tabulka předvoleb XXL nádoby

Ikona Výchozí
teplota °C
Mražené hranolky 180 23 800g Vprůběhu 2–3krát
Steak (150–200g/ 5–7uncí)
Kuřecí stehna (zhruba 125g/ 4,5unce)
Směs zeleniny 180 20 1200g Hrubě nasekejte, vpolovině
200 20 8ks
180 24 10ks 1krát protřepejte, vpolovině
Výchozí čas (min)
Množství potravin
Poznámka
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
přípravy obraťte nebo zamíchejte
přípravy protřepejte, obraťte nebo promíchejte
Čeština
45
Koláč/muffin (asi 50g/ 2unce)
Ohřev 160 15 Nastavte čas podle typu
140 40 500g Koláč: Použijte příslušenství
na pečení, tvar by měl být co nejplošší, aby se při kynutí nedotýkal topného tělesa, apřed vyjmutím koláče zkontrolujte jeho propečenost
Muffin: Použijte formičky na muffiny
amnožství potravin

Vaření ve dvojité nádobě

Vaření sfunkcí času
Pokud připravujete dva pokrmy srůznými teplotami ačasem, použijte funkci času, abyste oba pokrmy dokončili současně.
1 Umístěte spodní desky do nádoby.
Poznámka
-
Je běžné, že je třeba vyvinout určitou sílu, abyste spodní desky vložili do nádoby.
2 Vložte rozdělovač.
3 Obě přísady, například mražené hranolky akuřecí stehna, vložte do různých
košíků.
Poznámka
-
Fritéza Airfryer dokáže připravit celou řadu přísad. Správné množství přísad apřibližnou dobu vaření naleznete v„Tabulce pokrmů“.
-
Nepřekračujte množství uvedené včásti „Tabulka pokrmů“, ani nádobu nepřeplňujte nad ukazatel „MAX“, protože by to mohlo ovlivnit kvalitu konečného výsledku.
46
Čeština
4 Zasuňte nádobu do fritézy Airfryer.
5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
6 Stisknutím tlačítka vypínače zapněte přístroj.
7 Vyberte levou nádobu. Indikace času ateploty na levé straně začne blikat.
8 Vyberte požadovaný čas ateplotu stisknutím tlačítek zvýšení/snížení teploty
azvýšení/snížení času.
Čeština
9 Stiskněte tlačítko upozornění na protřepání, abyste byli během vaření
upozorněni na protřepání pokrmu, pokud přísady vyžadují protřepat nebo otočit během vaření (další informace naleznete ve sloupci Poznámka vtabulce pokrmů).
10 Vyberte pravou nádobu. Indikace času ateploty na pravé straně začne blikat.
11 Vyberte požadovaný čas ateplotu stisknutím tlačítek zvýšení/snížení teploty
azvýšení/snížení času.
47
12 Stiskněte tlačítko upozornění na protřepání, abyste byli během vaření
upozorněni na protřepání pokrmu, pokud přísady vyžadují protřepat nebo otočit během vaření. Další informace naleznete ve sloupci spoznámkami vtabulce pokrmů.
13 Stisknutím tlačítka funkce času zajistíte, že se obě jídla dovaří ve stejnou
dobu.
Poznámka
-
Pokud vaříte dva druhy pokrmů srůznými funkcemi, teplotami adobou vaření anení nutné, aby byly hotové ve stejnou dobu, můžete tento krok vynechat.
-
Pokud během vaření nastavíte čas pro jednu znádob, funkce času bude deaktivována aobě nádoby budou pracovat samostatně. Chcete-li funkci času znovu aktivovat, stiskněte tlačítko spuštění/pozastavení, poté stiskněte tlačítko funkce času aopětovným stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení obnovte vaření.
48
Čeština
14 Stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení spusťte proces vaření.
Tip
-
Chcete-li obě nádoby pozastavit, stiskněte tlačítko spuštění/pozastavení. Opětovným stisknutím pokračujte ve vaření vobou nádobách.
-
Chcete-li pozastavit pouze jednu nádobu, vyberte nejprve tuto nádobu apoté stiskněte tlačítko spuštění/pozastavení. Opětovným stisknutím tlačítka pokračujte ve vaření vtéto nádobě.
-
Ujedné nádoby můžete použít předvolbu audruhé ruční nastavení.
-
Přístroj automaticky pozastaví vaření, když nádobu vytáhnete, apokračuje vněm, když ji vložíte zpět.
15 Jakmile uslyšíte zvukový signál upozornění na protřepání, vytáhněte nádobu
tak, že oběma rukama přidržíte boční rukojeť.
16 Protřepejte nádobu nad dřezem.
17 Poté nádobu zasuňte zpět do přístroje.
18 Až uslyšíte zvonek časovače, doba přípravy uplynula.
Čeština
19 Podržením polohy drážek bočních rukojetí vytáhněte nádobu azkontrolujte,
zda jsou přísady hotové. Pokud ještě nejsou, jednoduše zasuňte nádobu zpět do fritézy Airfryer apřidejte několik minut navíc.
20 Opatrně vyjměte přísady znádoby pomocí grilovacích kleští.
Vaření skopírováním funkcí
Funkce kopírování slouží kvaření velkého množství stejného jídla nebo různých jídel za použití stejné teploty ačasu.
1 Postupujte podle kroků 1až9 vkapitole „Vaření sfunkcí času“.
2 Stiskněte tlačítko Kopírování funkce.
49
3 Stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení spusťte proces vaření.
Vaření vmalé samostatné nádobě
Pro vaření malé porce jednoho jídla vmalé samostatné nádobě.
50
Čeština
Vaření stabulkou pokrmů
1 Umístěte spodní desky do nádoby.
Poznámka
-
Je běžné, že je třeba vyvinout určitou sílu, abyste spodní desky vložili do nádoby.
2 Vložte rozdělovač.
3 Vložte přísady do levé nádoby.
Poznámka
-
Nepřekračujte množství uvedené včásti „Tabulka pokrmů“, ani nádobu nepřeplňujte nad ukazatel „MAX“, protože by to mohlo ovlivnit kvalitu konečného výsledku.
4 Zasuňte nádobu do fritézy Airfryer.
Upozornění
-
Přihrádek ani košíku se nějakou dobu po použití nedotýkejte, protože jsou velmi horké.
5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Čeština
6 Stisknutím tlačítka vypínače zapněte přístroj.
7 Vyberte levou nádobu. Indikace času ateploty na levé straně začne blikat.
Poznámka
-
Při vaření vmalé samostatné nádobě srozdělovačem nevolte tlačítko „XXL nádoba“. Mohlo by dojít kpříliš dlouhému vaření avětší spotřebě energie.
8 Vyberte požadovaný čas ateplotu stisknutím tlačítek zvýšení/snížení teploty
azvýšení/snížení času (viz tabulka pokrmů).
51
9 Stiskněte tlačítko upozornění na protřepání, abyste byli během vaření
upozorněni na protřepání pokrmu, pokud přísady vyžadují protřepat nebo otočit během vaření. Další informace naleznete ve sloupci spoznámkami vtabulce pokrmů.
10 Stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení spusťte proces vaření.
52
Čeština
11 Jakmile uslyšíte zvukový signál upozornění na protřepání, vytáhněte nádobu
tak, že oběma rukama přidržíte boční rukojeť.
12 Protřepejte nádobu nad dřezem.
13 Poté nádobu zasuňte zpět do přístroje.
14 Až uslyšíte zvonek časovače, doba přípravy uplynula.
15 Podržením polohy drážek bočních rukojetí vytáhněte nádobu azkontrolujte,
zda jsou přísady připraveny.
Upozornění
-
Nádoba fritézy Airfryer je po dokončení vaření horká. Vždy ji umístěte na žáruvzdorný pracovní povrch (např. na trojnožku apod.), když ji vyjmete ze zařízení.
Tip
-
Pokud přísady ještě nejsou hotové, jednoduše pomocí rukojeti zasuňte nádobu zpět do fritézy Airfryer apřidejte knastavenému času několik minut navíc.
16 Opatrně vyjměte přísady znádoby pomocí grilovacích kleští.
Upozornění
-
Při vyjímání přísad nádobu nenaklánějte, protože by mohl vypadnout košík amohla by mohla vystříknout voda. Během používání anějakou dobu po něm se nádoby ani košíku nedotýkejte, protože se velmi zahřívají.
-
Po přípravě jsou nádoba, košík, plášť vnitřku přístroje apřísady horké. Podle typu přísad ve fritéze Airfryer může znádoby unikat pára.
-
Přihrádek ani košíku se nějakou dobu po použití nedotýkejte, protože jsou velmi horké.
Tabulka pokrmů– jedna nádoba
Množství potravin
Teplota (°C) Čas (min) Poznámka
Čeština
53
Tenké mražené hranolky (7x7mm/ 0,3x0,3palce)
Domácí hranolky (silné 10x10mm/ 0,4x0,4palce)
Mražené kuřecí medailonky
Zmražené jarní závitky 400g 200 15–20 vpolovině protřepejte,
Sekaná pečeně 600g 150 42–27 Použijte pečicí
Kotlety bez kosti (zhruba 190g/ 7uncí)
Kuřecí stehna (zhruba 125g/ 4,5unce)
Kuřecí prsa (zhruba 160g/ 6uncí)
Celá ryba (zhruba 300–400g/ 11–14uncí)
Rybí filety (zhruba 200g/ 7uncí)
400g 180 24–27 Vprůběhu 2–3krát
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
400g 180 30–35 Vprůběhu 2–3krát
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
400g 200 20–22 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
otočte nebo zamíchejte
příslušenství
2ks 200 18–22 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
5ks 180 25–28 vpolovině protřepejte,
otočte nebo zamíchejte
3ks 180 21–23 Vpolovině otočte
1kus 200 23–25 Vpolovině otočte
2ks 200 24–27
Směs zeleniny (hrubě krájená)
Muffiny (zhruba 40g/ks) 6ks 160 20–22
500g 180 18–20 Čas přípravy nastavte
podle chuti. Vpolovině protřepejte, otočte nebo zamíchejte
54
Čeština
Koláč 300g 160 40–45 Použijte příslušenství na
pečení, tvar by měl být co nejplošší, aby se chléb při kynutí nedotýkal topného tělesa, apřed vyjmutím zkontrolujte jeho propečenost.
Předpečený chléb/rohlíky (zhruba 60g/ 1,2unce)
4ks 200 10–12

Vaření pomocí předvoleb

1 Postupujte podle kroků1 až8 vkapitole „Vaření stabulkou pokrmů“. 2 Vyberte předvolbu. Tip
-
Chcete-li předvolbu změnit, stiskněte tlačítko Zpět nebo zrušte výběr předvolby avyberte požadovanou předvolbu.
3 Spusťte proces vaření stisknutím tlačítka spuštění/pozastavení.

Tabulka předvoleb pro jednu nádobu

Ikona Výchozí
teplota °C
Výchozí čas (min)
Množství potravin
Poznámka
Mražené hranolky 180 24 400g Vprůběhu 2–3krát
protřepejte, otočte nebo zamíchejte
Steak (150–200g/ 5–7uncí)
Kuřecí stehna (zhruba 125g/ 4,5unce)
Směs zeleniny 180 18 500g Hrubě nasekejte, vpolovině
200 22 4ks
180 26 5ks 1krát protřepejte, vpolovině
přípravy obraťte nebo zamíchejte
přípravy protřepejte, obraťte nebo promíchejte
Čeština
55
Koláč/muffin (asi 50g/ 2unce)
Ohřev 160 16 Nastavte čas podle typu
160 20 6ks Koláč: Použijte příslušenství
na pečení, tvar by měl být co nejplošší, aby se při kynutí nedotýkal topného tělesa, apřed vyjmutím koláče zkontrolujte jeho propečenost
Muffin: Použijte formičky na muffiny
amnožství potravin
Tip: Udržování teploty
-
Jídlo můžete ve fritéze Airfryer udržet teplé, když nastavíte teplotu na 80stupňů azvolíte čas, po který chcete ponechat své jídlo teplé. Doporučujeme, abyste své jídlo neponechávali teplé více než půl hodiny, protože může dojít ke snížení kvality jídla.
-
Pokud například hranolky ztratí během režimu udržování teploty křupavost, zkraťte dobu udržení teploty tak, že zařízení dříve vypnete, nebo je dopečte po dobu 2-3minut při teplotě 180°C.

Příprava domácích hranolků

Postup přípravy skvělých domácích hranolků ve fritéze Airfryer:
-
Pro XXL nádobu potřebujete 800g/ 28uncí apro samostatnou nádobu 400g/ 14uncí oloupaných brambor.
-
Vyberte si druh brambor vhodný pro přípravu hranolků, například čerstvé, (mírně) moučné brambory.
-
Nejvhodnější je fritovat horkým vzduchem hranolky vdávkách po 800g/ 28uncí, aby se propekly rovnoměrně. Větší množství hranolek způsobuje, že bývají méně křupavé než menší porce.
1 Brambory oloupejte anakrájejte na hranolky (tloušťka 10x10mm/
0,4x0,4palců).
2 Namočte bramborové hranolky alespoň na 30minut do mísy svodou. 3 Vyprázdněte mísu aosušte bramborové hranolky ubrouskem nebo papírovou
utěrkou.
4 Nalijte do mísy jednu lžíci oleje, vložte do ní hranolky amíchejte, dokud
nejsou hranolky pokryté olejem.
5 Vyjměte hranolky zmísy prsty nebo děrovaným kuchyňským náčiním, aby
přebytečný olej zůstal vmíse.
Poznámka
-
Mísu nenaklánějte, abyste do košíku vložili všechny hranolky najednou, zabráníte tak stékání přebytečného oleje do nádoby.
6 Vložte hranolky do košíku.

Čištění

Varování
56
Čeština
-
Než začnete sčištěním, nechte košík, nádobu avnitřní stranu přístroje úplně vychladnout.
-
Nádoba akošík přístroje mají nepřilnavý povrch. Nepoužívejte žádné kovové kuchyňské náčiní ani abrazivní čisticí materiály, protože by mohly nepřilnavý povrch poškodit.
Po každém použití přístroj vyčistěte. Po každém použití odstraňte olej atuk ze dna nádoby.
1 Stisknutím tlačítka vypínače přístroj vypněte, odpojte zástrčku ze síťové
zásuvky anechejte zařízení vychladnout.
Tip
-
Nádobu akošík vyjměte, aby mohla fritéza Airfryer rychleji vychladnout.
2 Vypečený tuk nebo olej ze dna nádoby zlikvidujte. 3 Nádobu aspodní desky umyjte vmyčce na nádobí. Můžete je také umýt
horkou vodou, čisticím prostředkem na nádobí aneabrazivní houbičkou (viz „Tabulka čištění“).
Tip
-
Pokud na nádobě nebo košíku ulpívají zbytky pokrmu, můžete je na 10–15minut namočit do horké vody sčisticím prostředkem na nádobí. Namočením se zbytky pokrmu uvolní alze je snáze odstranit. Dbejte, abyste použili takový čisticí prostředek na nádobí, který dokáže rozpustit olej atuk. Jsou-li na nádobě nebo košíku mastné skvrny anepodařilo se vám je odstranit horkou vodou sčisticím prostředkem na nádobí, použijte tekutý odmašťovač.
-
Zbytky pokrmu ztopného tělesa lze vpřípadě potřeby odstranit kartáčkem směkkými nebo středně tvrdými štětinami. Nepoužívejte kartáček zocelového drátu ani kartáček stvrdými štětinami, protože by mohlo dojít kpoškození povrchu topného tělesa.
4 Abyste zabránili poškrábání, jemně otřete vnější povrch přístroje čistým
aměkkým hadříkem. Nejprve jej otřete vlhkým hadříkem apoté jej podle potřeby osušte suchým hadříkem.

Tabulka čištění

Čeština
5 Topné tělísko vyčistěte čisticím kartáčem, abyste odstranili všechny zbytky
potravin.
6 Vnitřek přístroje vyčistěte horkou vodou aneabrazivní houbou.
57

Skladování

1 Přístroj odpojte od sítě anechte ho vychladnout. 2 Ujistěte se, že jsou všechny součásti před uložením čisté asuché.
58
Čeština
3 Omotejte kabel okolo držáku na zadní straně přístroje.
Poznámka
-
Při přenášení fritézy Airfryer ji vždy držte vhorizontální poloze, aby zní nevypadly nádoby anepoškodily se.
-
Vždy se ujistěte, že jsou odnímatelné části fritézy Airfryer (např. odnímatelné dno smřížkou atd.) před přenášením nebo ukládáním zajištěné.

Řešení problémů

Vtéto kapitole najdete nejběžnější problémy, snimiž se můžete upřístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit spomocí následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Vnější povrch přístroje je při používání horký.
Moje domácí hranolky nevyšly podle očekávání.
Vnitřní teplo vyzařuje do vnějších stěn.
Nepoužili jste správný typ brambor.
To je normální jev. Všechny rukojeti aknoflíky či otočné ovladače, na které během používání potřebujete sahat, jsou dostatečně chladné na dotek.
Nádoba, košík, avnitřní část přístroje jsou vždy horké, když se přístroj zapne, aby byl pokrm správně připravený. Tyto součásti jsou vždy příliš horké na dotek.
Necháte-li přístroj zapnutý delší dobu, některé plochy se zahřejí příliš na to, abyste se jich mohli dotknout. Tyto plochy jsou na přístroji označeny následující ikonou:
Pokud si stále uvědomujete, kde jsou horké plochy, anedotýkáte se jich, je používání přístroje zcela bezpečné.
Kdosažení nejlepších výsledků použijte čerstvé, moučné brambory. Pokud potřebujete brambory skladovat, neskladujte je vchladném prostředí, jako je lednice. Vyberte si brambory, na jejichž obalu je uvedeno, že jsou vhodné kfritování.
Problém Možná příčina Řešení
Čeština
59
Množství přísad vkošíku je příliš velké.
Určité typy přísady je nutné vpolovině doby vaření protřepat.
Fritéza Airfryer se nezapne. Přístroj není připojen do sítě. Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně
Kjedné zásuvce je připojeno více přístrojů.
Mám ve fritéze Airfryer místa, která se odlupují.
Zpřístroje vychází bílý kouř. Připravujete tučné přísady. Opatrně znádoby vylijte veškerý
Uvnitř nádoby vpřístroji Airfryer se mohou objevit body vzniklé vdůsledku náhodného poškrábání povrchu (například během čištění drsnými nástroji nebo při vkládání košíku).
Při přípravě domácích hranolků postupujte podle pokynů vtéto uživatelské příručce.
Při přípravě domácích hranolků postupujte podle pokynů vtéto uživatelské příručce.
zapojená do síťové zásuvky.
Fritéza Airfryer má vysoký výkon. Zkuste jinou zásuvku azkontrolujte pojistky.
Poškození zabráníte tím, že budete vkládat košík do nádoby správným způsobem. Vkládáte-li košík nakloněný, jeho bok může zavadit ostěnu nádoby azpůsobit odloupnutí malých kousků povrchové vrstvy. Pokud ktomu dojde, rádi bychom vás informovali, že to není škodlivé, protože všechny použité materiály lze bezpečně používat ve styku spotravinami.
přebytečný olej nebo tuk apoté pokračujte ve vaření.
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí „E1“.
Nádoba stále obsahuje zbytky mastnoty po předchozím použití.
Obal nebo strouhanka správně nepřilnuly kpokrmu.
Marináda, tekutiny nebo šťáva zmasa stříkají ve vzniklém tuku nebo mastnotě.
Přístroj je poškozený/ porouchaný.
Příčinou bílého kouře jsou zbytky mastnoty, které se zahřívají vnádobě. Nádobu akošík po každém použití důkladně vyčistěte.
Bílý kouř mohou způsobit malé kousky strouhanky vířící vzduchem. Strouhanku nebo obal pevně přitiskněte na pokrm, aby dobře přilnuly.
Před vložením do košíku potraviny osušte.
Obraťte se na servisní linku společnosti Philips nebo na středisko péče ozákazníky ve vaší zemi.
60
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí „E2“.
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí „E4–E12“.
Fritéza Airfryer může být uložena na místě, kde je příliš chladno.
Rozdělovač není sestaven. Sestavte rozdělovač.
Upozornění „E2“ se zobrazí azastaví vaření, když jedna malá nádoba právě přestane vařit adruhá malá nádoba začne okamžitě vařit.
Přístroj může být porouchaný. Zkuste přístroj odpojit aznovu
Přístroj je příliš studený. Nechte jej minimálně na 60minut odstát při pokojové teplotě.
Pokud bude problém přetrvávat, obraťte se na servisní linku společnosti Philips nebo na středisko péče ozákazníky ve vaší zemi.
Vytáhněte nádobu, přístroj nechte 2minuty vychladnout avraťte ji zpět, abyste připravili vaření pro druhou malou nádobu.
zapojit do zásuvky. Pokud to nepomůže, obraťte se na servisní linku společnosti Philips nebo na středisko péče ozákazníky ve vaší zemi.
Dansk
61

Indhold

Vigtigt ___________________________________________________________________________________ 61
Fare___________________________________________________________________________________ 61 Advarsel _______________________________________________________________________________ 62 Forsigtig_______________________________________________________________________________ 63 Elektromagnetiske felter (EMF) ___________________________________________________________ 64
Genbrug__________________________________________________________________________________ 64 Reklamationsret og support _______________________________________________________________ 64 Indledning________________________________________________________________________________ 64 Generel beskrivelse________________________________________________________________________ 65
Hoveddele _____________________________________________________________________________ 65 Beskrivelse af kontrolpanel_______________________________________________________________ 66
Beskrivelse af funktioner __________________________________________________________________ 66 Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ 67 Forberedelser før første anvendelse ________________________________________________________ 68 Sådan bruges apparatet ___________________________________________________________________ 68
Madlavning i XXL-beholderen ____________________________________________________________ 68 Tilberedning i to beholdere ______________________________________________________________ 74 Tilberedning i en lille beholder ___________________________________________________________ 78
Rengøring ________________________________________________________________________________ 84
Rengøringsskema_______________________________________________________________________ 86
Opbevaring_______________________________________________________________________________ 86 Fejlfinding ________________________________________________________________________________ 86

Vigtigt

Fare

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuelt senere brug.
-
Placér ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt gasblus eller en hvilken som helst type elkomfur og elvarmeplader eller i en varm ovn.
-
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
-
Lad ikke vand eller nogen væske komme ind i apparatet, da der ellers er risiko for elektrisk stød.
-
Læg altid de ingredienser, der skal steges, i beholderen for at forhindre kontakt med varmelegemerne.
-
Tildæk ikke luftindtagene og luftudtagene, mens apparatet er i brug.
-
Kom ikke olie i beholderen, da dette kan udgøre en brandfare.
-
Brug ikke apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
-
Berør aldrig indersiden af apparatet, mens det er i brug.
-
Kom aldrig mere mad i beholderen end det maksimale niveau, der er angivet på kurven.
-
Sørg altid for, at varmelegemet er frit, og at der ikke sidder mad fast på det.
62
Dansk

Advarsel

-
Før første brug skal ledningsholderen monteres på enheden.
-
Vær forsigtig ved rengøring af det øverste område af tilberedningskammeret: varmt varmelegeme, kanten af metaldelene.
-
Sæt ikke stikket i, før du har taget emballagematerialet og ledningsholderen ud af skuffen.
-
Hvis netledningen beskadiges, må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af Philips, en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand.
-
Tilslut kun apparatet til en jordet stikkontakt, der er beskyttet af en jordafledningsafbryder.
-
Sørg altid for, at stikket er sat korrekt i stikkontakten.
-
Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
-
De tilgængelige overflader kan blive varme under brug.
-
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
-
Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
-
Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
-
Anbring ikke apparatet mod en væg eller mod andre apparater. Sørg for, at der er mindst 10 cm luft bagved, på begge sider og oven over apparatet. Placer ikke noget ovenpå apparatet.
-
Under madlavning med varmluft frigives varm damp gennem luftudtagene. Hold hænder og ansigt på sikker afstand af dampen og luftudtagene. Pas også på den varme damp og luft, der frigives i håndtagspositionen, når du fjerner beholderen fra apparatet.
-
Brug aldrig lyse ingredienser eller bagepapir i apparatet.
-
Opbevaring af kartofler: Temperaturen skal være passende for den kartoffelsort, der opbevares, og den skal overstige 6 °C for at minimere risikoen for dannelse af acrylamid i de tilberedte madprodukter.
-
Fyld aldrig olie i beholderen.
-
Da denne Airfryer har et stort tilberedningskammer, er dens elektriske energi høj. Brug ikke andre kraftige apparater på samme kredsløb på samme tid (f.eks. elkander, elgrill og lignende). Ellers kan det ske, HFI-relæet reagerer ved at afbryde strømmen til stikkontakten.
-
Da denne Airfryer har et stort tilberedningskammer, er den tung, når den er fuld af mad. Brug aldrig kun én hånd til at holde håndtaget.
-
Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i brugervejledningen, og benyt kun originalt tilbehør fra Philips.
-
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
-
Beholderen, opdeleren og tilbehør placeret i tilberedningskammeret bliver varme under og efter brug af apparatet og skal altid håndteres forsigtigt.
-
Sørg for grundigt at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet første gang. Se brugsvejledningerne i online­brugervejledningen.

Forsigtig

Dansk
-
Brug ikke pandens håndtag til at holde enheden.
-
Ledningsholderen fungerer også som et afstandsstykke ved at skabe afstand mellem enheden og væggen for at forhindre varmeophobning. Afmontér aldrig denne spacer.
-
Sæt ikke beholderen på betjeningspanelet, da den kan falde ned og forårsage skade.
-
Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
-
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn, og før du samler, demonterer, opbevarer eller rengør det.
-
Stil apparatet på et vandret, jævnt og stabilt underlag.
-
Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle eller semi­professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips' ansvar for eventuelle skader.
-
Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder.
-
Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.
-
Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du tager dig af det eller rengør det.
-
Sørg for, at de ingredienser, der tilberedes i dette apparat, bliver gyldenbrune og ikke mørke eller brune.
-
Fjern brændte rester. Steg ikke friske kartofler ved en temperatur på over 180 °C (for at minimere dannelsen af acrylamid).
-
Sørg altid for, at maden er færdigtilberedt i din Airfryer.
-
Vær forsigtig, når du hælder den tilberedte mad ud, og pas på, at tilbehøret ikke falder ud.
-
Når du bruger XXL beholderen, skal du sørge for, at programmerne til venstre og højre er ens.
-
Dette apparat er udstyret med en kort netledning for at reducere risikoen for indvikling eller snublefare, hvilket kan forekomme med et længere strømforsyningskabel.
-
Forlængerledninger kan anvendes, hvis der udvises forsigtighed under brug. Hvis der anvendes en forlængerledning:
-
Den angivne elektriske værdi for ledningen skal være lige så stor som apparatets nominelle værdi.
63
64
Dansk
-
Ledningen skal placeres således, at den ikke falder over kanten af bordet eller bordpladen, hvor børn kan hive i den, eller man utilsigtet kan snuble over den.
-
Forlængerledningen skal være en jordet type 3-leder ledning.
-
Dette apparat har et polariseret stik (det ene blad er bredere end det andet). For at reducere risikoen for elektrisk stød er dette stik kun beregnet til at passe i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stikket ikke passer helt ind i stikkontakten, skal du vende stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en autoriseret elektriker. Forsøg ikke at ændre stikket på nogen måde.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Genbrug

-
Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
-
Følg de lokale regler for særskilt indsamling af elektriske produkter.

Reklamationsret og support

Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Garantien er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted www.philips.com/support.

Indledning

Tillykke og velkommen hos Philips! For at få fuldt udbytte af den support, som vi tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome. Din Airfryer med to kurve og aftagelig opdeler giver dig mulighed for at vælge
mellem forskellige størrelser beholder. Du kan tilberede 1-2 portioner mad i en lille beholder på 3,55 l og stor portion mad til hele familien i en XXL-beholder på 7,1 l uden opdeler. Du kan desuden tilberede to forskellige ingredienser med forskellige tilberedningstemperaturer og tilberedningstider og få dem færdige på samme tid.
Den leveres med HomeID-appen, som indeholder trinvis vejledning og
i
h g
f
e
b
a
c
d
hundredvis af lækre måltider med specifikke indstillinger til din Airfryer med to kurve. Download appen ved hjælp af QR-koden på pakken.

Generel beskrivelse

Dansk
65

Hoveddele

1 Kontrolpanel 2 Aftagelig opdeler 3 MAX-markering til ingredienser 4 MAX-markering til frosne kartoffelbaserede snacks 5 XXL-beholder på 7,1 l 6 Bundplader 7 Ledningsholder 8 Netledning 9 Luftudtag
66
a
c
d
e
f
g
h
o
i
j
k
b
n
l
m
Dansk

Beskrivelse af kontrolpanel

a Temperatur op b Temperatur ned c Tænd-/sluk-knap d Knap til kopiering af funktion e Knap til venstre beholder f Knap til tidsfunktion g Knap til XXL-beholder h Rystepåmindelse i Knap til rystepåmindelse j Knap til højre beholder k Tilbageknap l Start/pause-knap m Knappen tid ned n Knappen tid op o Forudindstillingsknapper

Beskrivelse af funktioner

Kopiér funktion
Du kan indstille tid og temperatur for én beholder og kopiere indstillingen for den anden beholder ved at trykke på knappen til kopiering af funktion.
Tidsfunktion
Synkroniserer automatisk tilberedningstiden for at sikre, at begge beholdere bliver færdige med tilberedningen på samme tid, selv hvis der er forskellige tilberedningstider.
Dansk
67
Rystepåmindelse
Tryk på knappen til rystepåmindelse for at aktivere eller deaktivere alarmer, der minder dig om at ryste eller vende maden to gange under tilberedningen for at få mere ensartede resultater. Der lyder et "bip", og der vises et blinkende rysteikon ved siden af tidsdisplayet.
Forudindstillinger
Du kan vælge mellem 6 faste indstillinger. Faste indstillinger er tilberedningsprogrammer, der anbefaler temperatur og tilberedningstid baseret på en bestemt mængde mad. Du kan se yderligere oplysninger i kapitlet "Madlavning med faste indstillinger".
Frosne pomfritter
Oksekød Kyllingelår
Knap til XXL-beholder
Du kan tilberede maden i en XXL-beholder på 7,1 l ved at fjerne opdeleren og trykke på knappen til XXL-beholderen.
Tilbageknap
Brug tilbageknappen, hvis du ved en fejl har valgt den forkerte indstilling/funktion.
Lydmeddelelser
Nogle gange høres en lyd, f.eks. når apparatet er færdig med at tilberede maden, eller når der er behov for handling under tilberedningen, f.eks. at ryste eller vende maden.

Før apparatet tages i brug

1 Fjern al emballagen. 2 Fjern alle klistermærker og etiketter (hvis relevant) fra apparatet. 3 Rengør apparatet grundigt, inden du bruger det første gang (se kapitlet
"Rengøring").
4 Tag ledningsholderen ud af beholderen, og fastgør den til det dertil
beregnede område bag på enheden ved at klikke den på plads.
Forsigtig
-
Ledningsholderen fungerer også som et afstandsstykke ved at skabe afstand mellem enheden og væggen for at forhindre varmeophobning.
Blandede grøntsager
Kage/muffin Opvarmning
68
Dansk

Forberedelser før første anvendelse

Stil apparatet på et stabilt, vandret, plant og varmefast underlag.
Bemærk
-
Placer ikke noget oven på eller på siderne af apparatet. Dette kan blokere luftstrømmen og påvirke tilberedningsresultatet.
-
Undlad at stille det kørende apparatet i nærheden af eller under genstande, der kan tage skade af damp, såsom murværk og skabe.

Sådan bruges apparatet

Forsigtig
-
Dette er en Airfryer, der arbejder med varm luft. Hæld ikke olie, friturefedt eller andre væsker i beholderen.
-
Undgå at berøre varme overflader. Brug grydelapper, når du håndterer den varme beholder.
-
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
-
Dette apparat ryger måske en smule, når det tages i brug første gang. Dette er normalt.
-
Forvarmning af apparatet er ikke nødvendigt.
Bemærk
-
Hvis du vil trække beholderen ud under tilberedningen eller umiddelbart bagefter, skal du holde i rillepositionen for sidehåndtagene for at tage beholderen ud, så du undgår at blive skoldet af den varme luftstrøm, der kommer ud af apparatet.

Madlavning i XXL-beholderen

Hvis du vil tilberede en stor portion af en enkelt madvare, skal du fjerne opdeleren og bruge hele madlavningsområdet for XXL-beholderen på 7,1 l.

Madlavning med madtabel

1 Tag opdeleren ud.
2 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk
-
Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i beholderen.
3 Læg ingredienserne i beholderen.
Bemærk
-
Din Airfryer kan tilberede en lang række ingredienser. Se de korrekte mængder og omtrentlige tilberedningstider i madtabellen.
-
Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.
4 Sæt beholderen i din Airfryer.
Forsigtig
-
Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.
Dansk
69
5 Sæt stikket i stikkontakten.
6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.
70
Dansk
7 Tryk på XXL-knappen.
Bemærk
-
Vælg ikke knappen for venstre beholder eller knappen for højre beholder for tilberedning i XXL-beholder uden opdeler. Det kan resultere i, at maden ikke bliver helt færdigtilberedt.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at
vælge den ønskede tid og temperatur (se madtabellen).
Tip
-
Visse ingredienser skal rystes eller vendes i løbet af tilberedningen (se "Madtabel"). For at minde dig om at ryste ingredienserne skal du trykke på knappen for rystepåmindelse " " for at aktivere denne funktion.
9 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.
Bemærk
-
Hvis ingrediensen skal rystes eller vendes halvvejs gennem tilberedningen ("bip"-lyd og rystemeddelelse blinker, hvis rystepåmindelsen er aktiveret), skal du trække beholderen med kurven ud og ryste den over vasken. Sæt derefter beholderen tilbage i apparatet.
10 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.
11 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og
kontrollér, om ingredienserne er klar.
Forsigtig
-
Din Airfryers beholder er varm efter tilberedningen. Placer altid beholderen på en varmebestandig overflade (f.eks. bordskåner osv.), når du fjerner den fra enheden.
-
Hvis du vil trække beholderen ud under tilberedningen eller umiddelbart bagefter, skal du holde i rillepositionen for sidehåndtagene for at tage beholderen ud, så du undgår at blive skoldet af den varme luftstrøm, der kommer ud af apparatet.
Bemærk
-
Hvis ingredienserne endnu ikke er klar, skal du blot skubbe beholderen tilbage i din Airfryer og tilberede yderligere nogle minutter.
12 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.
Forsigtig
-
Undlad at vippe beholderen, når ingredienserne fjernes, da kurven kan falde ud, og der er risiko for oliesprøjt.
-
Efter tilberedningen er beholderen, kurven, de indvendige dele og ingredienserne meget varme. Afhængigt af typen af ingredienser i din Airfryer kan der slippe damp ud af beholderen.
-
Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.

Madtabel for XXL-beholder

Madmængde Temperatur
(°C)
Tid (min) Bemærk
Dansk
71
Tynde, frosne pommes frites (7x7 mm)
Hjemmelavede pomfritter (10 x 10 mm i tykkelse)
Frosne kyllingenuggets 800 g 200 17-22 ryst, vend eller rør rundt
Frosne forårsruller 800 g 200 10-22 ryst, vend eller rør rundt
Farsbrød 1000 g 150 50-55 Brug bagetilbehøret
Koteletter uden ben (ca. 190 g/7 oz)
Kyllingelår (ca. 125g/4,5 oz)
Kyllingebryst (ca. 160 g/ 6 oz)
Hele fisk (ca. 300-400 g/11-14 oz)
Fiskefilet (ca. 200 g/7 oz) 5 stk. 200 15-20
800 g 180 23-25 Ryst, vend, eller rør 2-3
gange med jævne mellemrum
800 g 180 28-33 Ryst, vend, eller rør 2-3
gange med jævne mellemrum
halvvejs
halvvejs
5 stk. 200 18-20 ryst, vend eller rør rundt
halvvejs
10 stk. 180 24-27 ryst, vend eller rør rundt
halvvejs
6 stk. 180 18-21 Vend, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået
3-4 stykker 200 16-20 Vend, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået
Blandede grøntsager (grofthakkede)
Muffins (ca. 40 g/styk) 12 stk. 160 20-22
1200 g 180 18-22 Indstil tilberedningstiden
efter din egen smag. Ryst, vend eller rør rundt halvvejs
72
Dansk
Kage 500 140 40-45 Brug bagetilbehøret.
Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at kagen berører varmelegemet, når den hæver. Kontrollér, om kagen er færdigbagt, inden du tager den ud.
Forbagt brød/rundstykker (ca. 60 g/ 1,2 oz)
Hjemmebagt brød 500 160 40-45 Brug bagetilbehøret.
Hel kylling (1.4 kg) 1 stk. 180 40-50
Kyllingelår med rodfrugter
Hel laksefilet 1,5 kg 180 20-30 i/t
2 friske baguetter 1 kg 170 25 -40 i/t
Chokoladesmåkager 450 g 180 15 -25 i/t
Lasagne 2 kg 170 40-50 Kom ost ovenpå halvvejs
7 stk. 200 6-10
Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at brødet berører varmelegemet, når det hæver. Kontrollér, om brødet er færdigbagt, inden du tager det ud.
2 kg 180 45 -60 Ryst/vend kyllingelår
halvvejs gennem tilberedningen
gennem tilberedningen, og brug bagetilbehør eller enhver form, der passer til XXL­beholderen
Apfelstrudel 2 kg 170 30-45 i/t
Friske rundstykker 600 g 170 20-35 i/t
Dansk
73
Kødboller med bagte gnocchi
Kalkunroulade med grøntsager
2 kg 170 20-30 Kødboller placeres i en
beholder, og gnocchi placeres sammen med sauce og ost i bagetilbehøret. Vend kødbollerne halvvejs gennem tilberedningen
2 kg 180 45 -60 Ryst/vend alt halvvejs
gennem tilberedningen

Tilberedning med en forudindstilling

1 Følg trin 1 til 7 i afsnittet "Madlavning med madtabel" for at fuldføre de
fælles trin først.
2 Vælg forudindstillingen.
Tip
-
Hvis du vil skifte til en anden forudindstilling, skal du trykke på tilbageknappen eller trykke på samme knap igen og vælge den ønskede forudindstilling.
3 Start tilberedningen ved at trykke på start/pause-knappen.

Forudindstillingstabel for XXL-beholder

Ikon Tempera
tur standard –
Tid standard – min.
Mad mængde
Bemærk
Frosne pomfritter 180 23 800 g Ryst, vend, eller rør 2-3 gange
med jævne mellemrum
Steak150-200 g/5-7 oz
Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 oz)
Blandede grøntsager
200 20 8 stk.
180 24 10 stk. Ryst 1 gang, drej eller omrør
halvvejs
180 20 1200 g Groft hakketRyst, vend,
eller rør halvvejs
74
Dansk
Kage/muffin (ca. 50 g/2 oz)
Opvarmning 160 15 Tilpas tiden i forhold til type
140 40 500 g Kage: Brug bagetilbehøret.
Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at den rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontroller, om kagen er bagt færdig, før du tager den ud
Muffin: Brug muffinform
madvare og madmængde

Tilberedning i to beholdere

Tilberedning med tidsfunktion

Hvis du tilbereder to madvarer ved forskellige temperaturer og tider, skal du bruge tidsfunktionen til at færdiggøre begge retter på samme tid.
1 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk
-
Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i beholderen.
2 Sæt opdeleren i.
3 Læg de to ingredienser, for eksempel frosne pommes frites og kyllingelår, i
forskellige kurve.
Bemærk
-
Din Airfryer kan tilberede en lang række ingredienser. Se de korrekte mængder og omtrentlige tilberedningstider i madtabellen.
-
Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.
4 Sæt beholderen i din Airfryer.
5 Sæt stikket i stikkontakten.
6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.
Dansk
75
7 Vælg den venstre beholder. Tids- og temperaturvisningen i venstre side
begynder at blinke.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at
vælge den ønskede tid og temperatur.
76
Dansk
9 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden
under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen (se kolonnen Bemærk i madtabellen for yderligere oplysninger).
10 Vælg den højre beholder. Tids- og temperaturvisningen i højre side begynder
at blinke.
11 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at
vælge den ønskede tid og temperatur.
12 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden
under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen. Du kan finde flere oplysninger i kolonnen Bemærk i madtabellen.
13 Tryk på knappen til tidsfunktion for at sikre, at begge retter er
færdigtilberedte på samme tid.
Bemærk
-
Hvis du tilbereder to typer mad med forskellige funktioner, temperaturer og tilberedningstider, og de ikke behøver at slutte på samme tid, kan du springe dette trin over.
-
Hvis du justerer tiden for én beholder under tilberedningen, deaktiveres tidsfunktionen, og de to beholdere fungerer separat. Hvis du vil aktivere tidsfunktionen igen, skal du trykke på start/pause-knappen, derefter trykke på tidsfunktionsknappen og trykke på start/pause-knappen igen for at genoptage tilberedningen.
Dansk
14 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.
Tip
-
Tryk på start/pause-knappen for at sætte begge beholdere på pause. Tryk på den igen for at fortsætte tilberedningen for begge beholdere.
-
Hvis du kun vil sætte én beholder på pause, skal du vælge den først og derefter trykke på start/pause-knappen. Tryk på den igen for at fortsætte tilberedningen for den pågældende beholder.
-
Du kan bruge en forudindstilling i den ene beholder og manuelle indstillinger i den anden beholder.
-
Enheden holder automatisk pause, når du trækker en beholder ud, og genoptager tilberedningen, når du sætter den tilbage.
15 Når du hører lydsignalet fra rystepåmindelsen, skal du trække gryden ud ved
at holde i sidehåndtaget med begge hænder.
16 Ryst beholderen over vasken.
77
17 Sæt beholderen tilbage i din Airfryer.
18 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.
78
Dansk
19 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og
kontrollér, om ingredienserne er færdigtilberedte. Hvis det ikke er tilfældet, skal du blot skubbe gryden tilbage i din Airfryer og give det et par minutter mere.
20 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.

Tilberedning med kopieringsfunktion

Kopieringsfunktionen bruges til at tilberede en stor mængde af den samme mad eller forskellige fødevarer ved samme temperatur og tid.
1 Følg trin 1 til 9 i kapitlet "Tilberedning med tidsfunktion".
2 Tryk på knappen til kopieringsfunktion.
3 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.

Tilberedning i en lille beholder

Til tilberedning af en lille portion af en enkelt fødevare i en lille beholder.

Madlavning med madtabel

1 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk
-
Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i beholderen.
2 Sæt opdeleren i.
3 Læg ingredienserne i den venstre beholder.
Bemærk
-
Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.
Dansk
79
4 Sæt beholderen i din Airfryer.
Forsigtig
-
Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.
5 Sæt stikket i stikkontakten.
80
Dansk
6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.
7 Vælg den venstre beholder. Tids- og temperaturvisningen i venstre side
begynder at blinke.
Bemærk
-
Vælg ikke knappen for XXL-beholder til madlavning i lille, enkelt beholder med opdeler. Det kan resultere i overtilberedning og et større energiforbrug.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at
vælge den ønskede tid og temperatur (se madtabellen).
9 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden
under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen. Du kan finde flere oplysninger i kolonnen Bemærk i madtabellen.
10 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.
Dansk
11 Når du hører lydsignalet fra rystepåmindelsen, skal du trække gryden ud ved
at holde i sidehåndtaget med begge hænder.
12 Ryst beholderen over vasken.
13 Sæt beholderen tilbage i din Airfryer.
81
14 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.
15 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og
kontrollér, om ingredienserne er klar.
Forsigtig
-
Din Airfryers beholder er varm efter tilberedningen. Placer altid beholderen på en varmebestandig overflade (f.eks. bordskåner osv.), når du fjerner den fra enheden.
Tip
-
Hvis ingredienserne endnu ikke er klar, skal du blot skubbe beholderen tilbage i din Airfryer og tilberede yderligere nogle minutter.
82
Dansk
16 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.
Forsigtig
-
Vip ikke gryden, når ingredienserne fjernes, da kurven kan falde ud, og der kan forekomme vandsprøjt. Rør ikke ved beholderen eller kurven under og et stykke tid efter brug, da de bliver meget varme.
-
Efter tilberedningen er beholderen, kurven, de indvendige dele og ingredienserne meget varme. Afhængigt af typen af ingredienser i din Airfryer kan der slippe damp ud af beholderen.
-
Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.

Madtabel for enkelt beholder

Madmængde Temperatur
(°C)
Tid (min) Bemærk
Tynde, frosne pommes frites (7x7 mm)
Hjemmelavede pomfritter (10 x 10 mm i tykkelse)
Frosne kyllingenuggets 400 g 200 20-22 ryst, vend eller rør rundt
Frosne forårsruller 400 g 200 15-20 ryst, vend eller rør rundt
Farsbrød 600 g 150 42-27 Brug bagetilbehøret
Koteletter uden ben (ca. 190 g/7 oz)
Kyllingelår (ca. 125g/4,5 oz)
Kyllingebryst (ca. 160 g/ 6 oz)
Hele fisk (ca. 300-400 g/11-14 oz)
Fiskefilet (ca. 200 g/7 oz) 2 stk. 200 24-27
400 g 180 24-27 Ryst, vend, eller rør 2-3
gange med jævne mellemrum
400 g 180 30-35 Ryst, vend, eller rør 2-3
gange med jævne mellemrum
halvvejs
halvvejs
2 stk. 200 18-22 ryst, vend eller rør rundt
halvvejs
5 stk. 180 25-28 ryst, vend eller rør rundt
halvvejs
3 stk. 180 21-23 Vend, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået
1 stk. 200 23-25 Vend, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået
Blandede grøntsager (grofthakkede)
Muffins (ca. 40 g/styk) 6 stk. 160 20-22
500 g 180 18-20 Indstil tilberedningstiden
efter din egen smag. Ryst, vend eller rør rundt halvvejs
Dansk
Kage 300 g 160 40-45 Brug bagetilbehøret.
Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at brødet rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontroller, om det er bagt færdigt, før du tager det ud.
83
Forbagt brød/rundstykker (ca. 60 g/ 1,2 oz)
Ikon Tempera
4 stk. 200 10-12

Tilberedning med forudindstillinger

1 Følg trin 1 til 8 i kapitlet "Madlavning med madtabel". 2 Vælg forudindstillingen. Tip
-
Hvis du vil skifte til en anden forudindstilling, skal du trykke på tilbageknappen eller trykke på samme knap igen og vælge den ønskede forudindstilling.
3 Start tilberedningen ved at trykke på start/pause-knappen.

Forudindstillingstabel for enkelt beholder

tur standard –
Tid standard – min.
Mad mængde
Bemærk
Frosne pomfritter 180 24 400 g Ryst, vend, eller rør 2-3 gange
med jævne mellemrum
Steak150-200 g/5-7 oz
Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 oz)
Blandede grøntsager
200 22 4 stk.
180 26 5 stk. Ryst 1 gang, drej eller omrør
halvvejs
180 18 500 g Groft hakketRyst, vend,
eller rør halvvejs
84
Dansk
Kage/muffin (ca. 50 g/2 oz)
Opvarmning 160 16 Tilpas tiden i forhold til type
160 20 6 stk. KageBrug bagetilbehøret.
Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at den rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontrollér, om den er bagt færdig, før du tager den ud
Muffin: Brug muffinform
madvare og madmængde
Tip: Hold varm
-
Du kan holde maden varm i Airfryer ved at indstille temperaturen til 80 grader og indstille tiden til det tidsrum, hvor du vil holde maden varm. Vi anbefaler ikke at holde din mad varm i mere end 30 minutter, da det kan påvirke madens kvalitet.
-
Hvis mad som pomfritter mister for meget af deres sprødhed under hold varm-tilstanden, skal du enten forkorte den periode, hvor maden holdes varm ved at slukke for apparatet tidligere eller give dem en ekstra sprødhed ved at varme dem op i 2-3 minutter ved en temperatur på 180 °C.

Sådan laver du hjemmelavede pomfritter

Sådan laver du lækre hjemmelavede pomfritter i Airfryeren:
-
Til XXL-beholderen skal du bruge 800 g/28 oz og til den lille beholder 400 g/14 oz skrællede kartofler.
-
Vælg en kartoffelsort, der er velegnet til pomfritter, f.eks. friske, let melede kartofler.
-
Det bedste og ensartede resultat fås ved at luftstege pomfritter i portioner på op til 800g/28 oz. Større pomfritter har en tendens til at blive mindre sprøde end mindre pomfritter.
1 Skræl kartoflerne, og skær dem i stave (8x8 mm tykkelse). 2 Læg kartoffelstavene i blød i en skål med vand i mindst 30minutter. 3 Tøm skålen, og tør kartoffelstavene med et viskestykke eller køkkenrulle. 4 Hæld en spiseskefulde olivenolie i skålen, læg stavene i skålen, og bland, indtil
stavene er dækket med olie.
5 Fjern stavene fra skålen med fingrene eller et fladt køkkenredskab, så
overskydende olie bliver i skålen.
Bemærk
-
Vend ikke kurven for at hælde alle stavene i på én gang – således undgår du, at overskydende olie ender i beholderen.
6 Kom stavene i kurven.

Rengøring

Advarsel
-
Lad kurven, beholderen og indersiden af apparatet køle helt af, inden rengør dem.
Dansk
-
Beholderen og kurven i apparatet har en slip-let-belægning. Brug ikke køkkenredskaber af metal eller skuremidler, da det kan ødelægge slip­let-belægningen.
Rengør altid apparatet efter brug. Fjern olie og fedt fra bunden af beholderen efter hver brug.
1 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at slukke for apparatet, tag stikket ud af
stikkontakten, og lad apparatet køle af.
Tip
-
Fjern beholderen og kurven, sådin Airfryer kan kølehurtigere ned.
2 Fjern afsmeltet fedt eller olie fra bunden af beholderen. 3 Rengør beholderen og bundpladerne i en opvaskemaskine. Du kan også
rengøre dem med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-ridsende svamp (se "rengøringsskemaet").
Tip
-
Hvis madrester sidder fast i beholderen eller kurven, kan du stille dem i blød i varmt vand og opvaskemiddel i 10-15 minutter. Opblødning løsner madrester og gør det lettere at fjerne dem. Sørg for at bruge et opvaskemiddel, der kan opløse olie og fedt. Hvis der er fedtpletter i beholderen eller kurven, og de ikke kunne fjernes med varmt vand og opvaskemiddel, skal du anvende et flydende affedtningsmiddel.
-
Eventuelle madrester, der har brændt sig fast på varmelegemet, kan fjernes med en blød til mellemhård børste. Brug ikke en stålbørste eller en børste med stive børstehår, da dette kan beskadige varmelegemets belægning.
4 For at undgå ridser skal du forsigtigt tørre apparatets yderside af med en ren
og blød klud uden folder. Begynd med en let fugtet klud og følg op med en tør, hvis det er nødvendigt.
85
5 Rengør varmelegemet med en opvaskebørste for at fjerne evt. madrester.
86
Dansk

Rengøringsskema

6 Rengør indersiden af apparatet med varmt vand og en ikke-ridsende svamp.

Opbevaring

Fejlfinding

1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. 2 Kontroller, at alle delene er rene og tørre før opbevaring. 3 Sno ledningen rundt om den dertil indrettede ledningsholder på bagsiden af
apparatet.
Bemærk
-
Når du bærer Airfryeren, skal du altid holde den vandret for at forhindre, at beholderne falder ud ved et uheld, hvilket kan beskadige dem.
-
Sørg altid for, at de aftagelige dele, f.eks. den aftagelige gitterbund osv., er fastgjort, inden du transporterer eller opbevarer din Airfryer.
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på
www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Dansk
87
Ydersiden af apparatet bliver varm under brug.
Mine hjemmelavede pomfritter bliver ikke som forventet.
Varmen indeni stråler ud til de udvendige vægge.
Du har ikke brugt den rette kartoffeltype.
Dette er normalt. Alle håndtag og knapper, som du skal røre ved under brug, forbliver kølige nok til at røre ved.
Beholderen, kurven og indersiden af apparatet bliver altid varme, når apparatet er tændt, for at sikre, at maden bliver ordentligt tilberedt. Disse dele er altid for varme til at røre ved.
Hvis du lader apparatet være tændt i længere tid, bliver nogle områder for varme til at røre ved. Disse områder er markeret på apparatet med følgende ikon:
Så længe du er opmærksom på de varme områder og undgår at røre ved dem, er apparatet helt sikkert at bruge.
Du opnår det bedste resultat ved at bruge friske, melede kartofler. Hvis du har brug for at opbevare kartoflerne, må du ikke opbevare dem i et koldt miljø som i et køleskab. Vælg kartofler, der er egnet til stegning.
Der er for mange ingredienser i kurven.
Visse ingredienstyper skal omrystes halvvejs gennem tilberedningstiden.
Airfryeren tænder ikke. Apparatet er ikke sat i
stikkontakten.
Flere apparater er tilsluttet en stikkontakt.
Følg instruktionerne i denne brugervejledning for at tilberede hjemmelavede pomfritter.
Følg instruktionerne i denne brugervejledning for at tilberede hjemmelavede pomfritter.
Kontrollér, om stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Airfryeren har en højt watt-styrke. Prøv en anden stikkontakt, og kontrollér sikringerne.
88
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Jeg ser nogle afskallede pletter inde i min Airfryer.
Der kommer hvid røg ud af apparatet.
Skærmen på Airfryeren viser "E1". Enheden er i stykker/defekt. Ring til Philips' servicehotline, eller
Nogle små pletter kan forekomme i Airfryer-beholderen, hvis belægningen utilsigtet berøres eller ridses (f.eks. under rengøring med skarpe rengøringsværktøjer og/eller ved indsætning af kurven).
Du tilbereder ingredienser med et højt fedtindhold.
Beholderen indeholder fedtholdige rester fra tidligere brug.
Panering eller belægning klæbede ikke ordentligt fast på madvaren.
Marinade, væske eller kødsaft sprøjter i det afsmeltede fedt.
Du kan forebygge skader ved at sænke kurven ned i beholderen på korrekt vis. Hvis du indsætter kurven i en vinkel, kan siden slå mod beholderens vægge, så små stykker belægning falder af. Hvis dette forekommer, skal du være opmærksom på, at dette ikke er skadeligt, da alle anvendte materialer er fødevaresikre.
Hæld forsigtigt overskydende olie eller fedt fra beholderen, og fortsæt derefter tilberedningen.
Hvid røg skyldes fedtholdige rester, der opvarmes i beholderen. Rengør altid beholderen og kurven grundigt efter hver brug.
Små stykker af luftbåren panering kan forårsage hvid røg. Tryk hårdt på paneringen eller belægning på maden for at sikre, at den sidder fast.
Dup maden tør, inden du sætter den i kurven.
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Din Airfryer opbevares muligvis på et sted, hvor der er for koldt.
Skærmen på Airfryeren viser "E2". Opdeleren er ikke samlet. Saml opdeleren.
Alarmen "E2" vises og stopper tilberedningen, når den ene lille beholder stopper tilberedningen, og den anden lille beholder begynder tilberedningen med det samme.
Skærmen på Airfryeren viser "E4–E12".
Enheden kan have en funktionsfejl.
Enheden er for kold. Lad den stå ved stuetemperatur i mindst 60 minutter.
Hvis problemet fortsætter, bedes du ringe til Philips' servicehotline eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Træk beholderen ud, så enheden kan køle af i 2 minutter, og sæt den tilbage for at gøre klar til tilberedning for den anden lille beholder.
Prøv at trække stikket ud og sætte det i enheden igen. Hvis dette ikke hjælper, skal du ringe til Philips' servicehotline eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Deutsch
89

Inhalt

Wichtig! __________________________________________________________________________________ 89
Achtung! ______________________________________________________________________________ 89 Warnung ______________________________________________________________________________ 90 Vorsicht _______________________________________________________________________________ 91 Elektromagnetische Felder _______________________________________________________________ 92
Recycling _________________________________________________________________________________ 92 Garantie und Support _____________________________________________________________________ 94 Einführung _______________________________________________________________________________ 94 Allgemeine Beschreibung__________________________________________________________________ 95
Hauptteile _____________________________________________________________________________ 95 Beschreibung des Bedienfeldes ___________________________________________________________ 96
Funktionsbeschreibung____________________________________________________________________ 96 Vor dem ersten Gebrauch__________________________________________________________________ 97 Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch ______________________________________________________ 98 Gebrauch des Geräts ______________________________________________________________________ 98
Garen in der XXL-Pfanne_________________________________________________________________ 98 Garen in zwei Pfannen __________________________________________________________________ 104 Garen in einer kleinen Pfanne ____________________________________________________________ 109
Reinigen__________________________________________________________________________________ 115
Reinigungstabelle ______________________________________________________________________ 117
Aufbewahrung ___________________________________________________________________________ 117 Fehlerbehebung __________________________________________________________________________ 117

Wichtig!

Achtung!

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
-
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
-
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um Stromschläge zu vermeiden.
-
Geben Sie die zu bratenden Zutaten in die Pfanne, damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen.
-
Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen unabgedeckt bleiben, wenn das Gerät in Betrieb ist.
-
Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
-
Berühren Sie nie die Innenseite des Geräts, während es in Betrieb ist.
-
Befüllen Sie die Pfanne nie über den angegebenen Maximalpegel.
90
Deutsch

Warnung

-
Stellen Sie jederzeit sicher, dass sich auf dem Heizelement keine Gegenstände oder Lebensmittel befinden.
-
Vor dem ersten Gebrauch muss der Kabelhalter am Gerät angebracht werden.
-
Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des oberen Bereichs der Garkammer und achten Sie auf das heiße Heizelement und die Kante der Metallteile.
-
Schließen Sie das Gerät erst an, nachdem Sie das Verpackungsmaterial und den Kabelhalter aus der Schublade entnommen haben.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an, die durch einen Erdschlussschutzschalter geschützt ist.
-
Achten Sie stets darauf, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
-
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
-
Die zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8Jahre und beaufsichtigt.
-
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8Jahren auf.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einer Wand oder angelehnt an andere Geräte auf. Lassen Sie rund um das Gerät herum mindestens 10cm Platz frei. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
-
Während des Heißluftgarens tritt heißer Dampf aus den Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf und den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie zudem auf heißen Dampf und heiße Luft, die am Griff ausströmen können, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
-
Verwenden Sie keine leichten Zutaten und kein Backpapier im Gerät.
-
Lagerung von Kartoffeln: Die Temperatur sollte für die gelagerte Kartoffelsorte passend sein und über 6°C liegen, um der Gefahr von Acrylamidaufnahme über die fertigen Gerichte vorzubeugen.
-
Füllen Sie die Pfanne niemals mit Öl.
-
Da dieser Airfryer über eine große Kammer verfügt, ist seine elektrische Leistung groß. Betreiben Sie keine anderen leistungsstarken Geräte gleichzeitig am selben Stromkreis (z.B. Wasserkocher, Elektrogrills usw.). Andernfalls kann es vorkommen, dass der Schutzschalter in Ihrer Hausinstallation reagiert und die Stromversorgung an dieser Steckdose ausfällt.
Deutsch
-
Da dieser Airfryer über eine große Kammer verfügt, ist er schwer, wenn er mit Speisen gefüllt ist. Verwenden Sie niemals nur eine Hand, um den Griff zu halten.
-
Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke und verwenden Sie ausschließlich Original­Zubehörteile von Philips.
-
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
-
Die Pfanne, der Trenner und die Zubehörteile werden während und nach dem Gebrauch des Geräts heiß. Seien Sie vorsichtig.
-
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Beachten Sie die Anweisungen in der Online-Bedienungsanleitung.
-
Verwenden Sie zum Festhalten des Geräts nicht den Schwenkgriff.
-
Die Kabelhalterung dient auch als Abstandhalter zwischen dem Gerät und der Wand, der Wärmestaus verhindern soll. Entfernen Sie niemals den Abstandhalter.
-
Stellen Sie die Pfanne auf das Bedienfeld, da sie herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
91

Vorsicht

-
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
-
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, verwahren oder reinigen.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage.
-
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
-
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein von Philips autorisiertes Servicecenter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
-
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Lassen Sie das Gerät ca. 30Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder reinigen.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten, die in diesem Gerät zubereitet werden, goldbraun statt dunkel oder braun sind.
92
Deutsch
-
Entfernen Sie verbrannte Reste. Frittieren Sie frische Kartoffeln bei einer Temperatur von mindestens 180°C (um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen).
-
Stellen Sie sicher, dass die Speisen im Airfryer immer vollständig gar sind.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die gekochten Speisen ausgießen, und achten Sie darauf, dass die Zubehörteile nicht herausfallen.
-
Wenn Sie die XXL-Pfanne verwenden, stellen Sie sicher, dass die linken und rechten Programme identisch sind.
-
Dieses Gerät wird mit einem kurzen Netzkabel geliefert, um das Risiko von Verwicklung oder Stolpern zu verringern, die bei einem längeren Netzkabel auftreten können.
-
Verlängerungskabel können verwendet werden, wenn bei der Verwendung mit Vorsicht vorgegangen wird. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels:
-
Die angegebenen elektrischen Nennwerte des Kabels müssen so groß sein wie die des Geräts.
-
Das Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über den Rand der Arbeitsfläche oder der Tischplatte gezogen werden kann und nicht versehentlich darüber stolpert.
-
Das Verlängerungskabel sollte ein geerdetes 3-adriges Kabel sein.
-
Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist breiter als die andere). Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ist dieser Stecker so ausgelegt, dass er nur in einer Richtung in eine polarisierte Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn sie immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie nicht, den Stecker auf irgendeine Weise zu modifizieren.

Elektromagnetische Felder

Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.

Recycling

-
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
-
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen Produkten.
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
Deutsch
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftungear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
93
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektround Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
-
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause.
-
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl­/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr Information unter: www.take-eback.de. So Verbraucher über Versuni Netherlands B.V ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V . Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem RecycleMe GmbH.
94
Deutsch

Garantie und Support

Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Die Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.

Einführung

Herzlichen Glückwunsch und willkommen in der Philips Familie! Um unser Kundendienstangebot vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Airfryer mit zwei Körben und entnehmbarem Trenner gibt Ihnen die
Flexibilität, Pfannen mit unterschiedlicher Kapazität auszuwählen. Sie können Speiseportionen für 1 bis 2 Personen in der kleinen 3,55-Liter-Pfanne oder eine großen Portion für die ganze Familie in der großen 7,1-Liter-Pfanne ohne Trenner zubereiten. Außerdem können Sie zwei unterschiedliche Zutaten mit unterschiedlichen Gartemperaturen und Garzeiten zubereiten und sie gleichzeitig fertigstellen.
Im Lieferumfang ist die HomeIDApp enthalten, die in Einzelschritte gegliederte Anleitungen und Rezepte für Hunderte köstliche Mahlzeiten speziell für Ihren Airfryer mit zwei Körben bereithält. Sie können die App mithilfe des QR-Codes auf dem Karton herunterladen.

Allgemeine Beschreibung

i
h g
f
e
b
a
c
d
Deutsch
95

Hauptteile

1 Bedienfeld 2 Entnehmbarer Trenner 3 MAX-Markierung für Zutaten 4 MAX-Anzeige für gefrorene Snacks auf Kartoffelbasis 5 7,1-Liter-XXL-Pfanne 6 Bodenplatten 7 Kabelhalterung 8 Netzkabel 9 Luftauslässe
96
a
c
d
e
f
g
h
o
i
j
k
b
n
l
m
Deutsch

Beschreibung des Bedienfeldes

a Temperatur erhöhen b Temperatur verringern c Ein-/Ausschalter d Kopier-Taste e Taste für linke Pfanne f Timer-Taste g Taste für XXL-Pfanne h Anzeige für Schüttelerinnerung i Schüttelerinnerungstaste j Taste für rechte Pfanne k Zurück-Taste l Start-/Pausetaste m Taste zum Verringern der Zeit n Taste zum Erhöhen der Zeit o Voreinstellungstasten

Funktionsbeschreibung

Kopierfunktion
Sie können die Zeit und Temperatur für eine Pfanne einstellen und diese Einstellungen durch Drücken der Kopier-Taste für die andere Pfanne übernehmen.
Timer-Funktion
Synchronisiert automatisch die Garzeit, um sicherzustellen, dass beide Pfannen auch bei unterschiedlichen Garzeiten den Garvorgang gleichzeitig beenden.
Deutsch
Schüttelerinnerung
Drücken Sie die Schüttelerinnerungstaste, um Warnmeldungen zu aktivieren oder zu deaktivieren, die Sie daran erinnern sollen, Ihr Essen während des Garvorgangs zweimal zu schütteln oder zu wenden, um gleichmäßigere Ergebnisse zu erzielen. Sie hören einen Piepton und sehen ein blinkendes Schüttelsymbol neben der Zeitanzeige.
Voreinstellungen
Sie können aus sechs Voreinstellungen wählen. Voreinstellungen sind Garprogramme, die Temperatur und Garzeit für eine bestimmte Speisemenge empfehlen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Garen mit Voreinstellungen".
97
Tiefgekühlte Pommes frites
Steak
Hähnchen schenkel
Taste für XXL-Pfanne
Sie können in einer 7,1-Liter-XXL-Pfanne garen, indem Sie den Trenner entfernen und die XXL-Pfanne-Taste drücken.
Zurück-Taste
Verwenden Sie die Zurück-Taste, wenn Sie versehentlich eine falsche Voreinstellung/Funktion ausgewählt haben.
Benachrichtigungstöne
Manchmal hören Sie einen Ton, z.B. wenn das Gerät den Garvorgang beendet hat oder wenn während des Garvorgangs eine Aktion erforderlich ist, z.B. die Speisen geschüttelt oder gewendet werden sollen.

Vor dem ersten Gebrauch

1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie gegebenenfalls Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe Kapitel
„Reinigung“).
4 Nehmen Sie den Kabelhalter aus der Pfanne und befestigen Sie ihn am dafür
vorgesehenen Bereich auf der Rückseite des Geräts, indem Sie ihn einrasten lassen.
Vorsicht
-
Die Kabelhalterung dient auch als Abstandhalter zwischen dem Gerät und der Wand, der Wärmestaus verhindern soll.
Gemischtes Gemüse
Kuchen/Muffins Aufwärmen
98
Deutsch

Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Hinweis
-
Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies kann den Luftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen.
-
Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder unter Schränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigt werden können.

Gebrauch des Geräts

Vorsicht
-
Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten.
-
Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Berühren Sie die heiße Pfanne nur mit Ofenhandschuhen.
-
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
-
Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal.
-
Das Geräts muss nicht vorgeheizt werden.
Hinweis
-
Wenn Sie die Pfanne während des Garvorgangs oder unmittelbar danach herausnehmen möchten, halten Sie sie bitte an den seitlichen Griffrillen fest, um Verbrühungen durch den heißen Luftstrom aus dem Gerät zu vermeiden.

Garen in der XXL-Pfanne

Um eine große Portion einer einzelnen Mahlzeit zuzubereiten, entfernen Sie den Trenner und nutzen Sie den gesamten Garbereich der 7,1-Liter-XXL-Pfanne.

Garen mit Lebensmitteltabelle

1 Entfernen Sie den Trenner.
2 Legen Sie die entsprechenden Bodenplatten in die Pfanne.
Hinweis
-
Es ist normal, dass Sie etwas Kraft aufwenden müssen, um die Bodenplatten in die Pfanne zu legen.
3 Geben Sie die Zutaten in die Pfanne.
Hinweis
-
Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle.
-
Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie die Pfanne nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
4 Schieben Sie die Pfanne in den Airfryer.
Vorsicht
-
Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden.
Deutsch
99
5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
100
Deutsch
7 Drücken Sie die XXL-Taste.
Hinweis
-
Wählen Sie für das Garen in der XXL-Pfanne ohne Trenner nicht die Tasten „Linke Pfanne“ oder „Rechte Pfanne“ aus. Dies könnte zu unzureichend gegarten Ergebnissen führen.
8 Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern von Zeit und Temperatur,
um die gewünschte Zeit und Temperatur auszuwählen (siehe Lebensmitteltabelle).
Tipp
-
Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle). Um Sie daran zu erinnern, die Zutaten zu schütteln, aktivieren Sie diese Funktion durch Drücken die Schüttelerinnerungstaste .
9 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu starten.
Hinweis
-
Wenn die Zutaten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden müssen (wenn die Schüttelerinnerung aktiviert ist, ertönt ein Piepton und eine Schüttelbenachrichtigung blinkt), nehmen Sie die Pfanne mit dem Korb heraus und schütteln Sie sie über dem Spülbecken. Setzen Sie die Pfanne dann wieder in das Gerät ein.
10 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen.
11 Fassen Sie an den Rillen der Seitengriffe an, um die Pfanne herauszuziehen
und zu prüfen, ob die Zutaten fertig sind.
Vorsicht
-
Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Garen heiß. Stellen Sie sie immer auf eine hitzebeständige Arbeitsfläche (z.B. eine Unterschale), wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
-
Wenn Sie die Pfanne während des Garvorgangs oder unmittelbar danach herausnehmen möchten, halten Sie sie bitte an den seitlichen Griffrillen fest, um Verbrühungen durch den heißen Luftstrom aus dem Gerät zu vermeiden.
Hinweis
Loading...