This apparatus is fitted with an approved
moulded 13 Amp plug.To change a fuse in this
type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place. If the mains plug contains
a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5
Amp.
Note:The severed plug must be disposed to avoid
a possible shock hazard should it be inserted into
a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N), brown =
live (L).
• As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MZ–5 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n.548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
2
CD
SHUFFLE
PROGRAM
DBB
IOIO
IOII
IOII
IO
II
I
OII
IOIOI II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
IOIO
IOII
IOII
IO
II
IOII
IOIO
I II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
MZ5 COMPACT AUDIO SYSTEM
CD
TAPE
TUNER
TIMER
AUX
SLEEP
DBB
DSC
INC.SURR
MUTE
REPEAT
PROGRAM
SHUFFLE
–
2
9
;
K
J
5
6
+
SIDE NEWS/TA
VOLUME
8 Ω
LEFT
+
RIGHT
+
LEFT
–
RIGHT
–
AUX in
RL
speakers
AM
aerial
FM
aerial
75 Ω
8
6 7
2354
1
0
9
!
@
$
#
^
&
%
3
Caution
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may
result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
ATTENTION: L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses
peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.
ATENCIÓN: El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad
Europea.
ACHTUNG:Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw.Verfahrensausführungen
die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder
andere unsichere Operationen zur Folge haben.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
LET OP: Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders
dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
ATTENZIONE: L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle
descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni
rischiose.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
AVISO:A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma
diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou
noutra operação arriscada.
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de rádio estabelecidos pela
União Europeia.
ADVARSEL:Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre
procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig stråling eller andre risici.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj.
VARNING: Om du använder knapparna på annat än här angivet sätt eller utför andra
justeringar eller förfaranden än de här angivna kan du utsättas för skadlig strålning eller andra
risker.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
MUISTUTUS: Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen tai toimenpiteiden käyttö
voi aiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle tai muun turvallisuutta vaarantavan seurauksen.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
INCR. SURR –
skaber en fænomenal ’surround’ stereoeffekt
MUTE –
afbryder lyden og tænder for den igen
90
Betjeningsanordninger og tilslutninger Generel information
BAND – vælger bølgeområdet
NEWS/TA –
RDS-nyheds- og trafikmeldings-funktion
(ikke på alle versioner)
VOLUME –,+ –
regulerer lydstyrken
2; –
starter CD-afspilning eller afbr yder den et øjeblik
¡, ™ –
CD: springer til begyndelsen af et igangværende/
foregående/ følgende melodinumme
TUNER: (ned, op) vælger en forvalgsradiostation
9 –
standser CD-afspilning eller sletter et CDprogram
5, 6 –
CD: søger frem og tilbage i et melodinummer/
en CD;
TUNER: (ned, op) indstiller på radiostationer
REPEAT –
gentager et melodinummer/ CD-program/
hele CD-pladen
SHUFFLE –
afspiller CD-numre i tilfældig rækkefølge
PROGRAM –
CD: indprogrammering af melodinumre og
kontrol af programmet;
TUNER: indprogrammering af radiostationer eller
begynder automatisk indprogrammering
Medleveret tilbehør
– 2 højttalerkasser
– Fjernbetjening med batterier
– AM (MW) rammeantenne
– FM-trådantenne
Generel vedligeholdelse
• Undgå at udsætte apparatet, batterier,CD-plader
eller kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller
for stor varme (f.eks. fra varmeapparater eller
direkte sollys).
• Apparatet kan rengøres udvendigt med et blødt,
let fugtet vaskeskind. Brug aldrig rengøringsmidler,
der indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller
skrappe midler,da disse kan beskadige huset.
Batterier til fjernbetjeningen
12
Bemærk:
Vælg først den ønskede lydkilde (f.eks. CD,CD R)
og tryk så på den ønskede funktionstast (f.eks. 2).
CD-funktionstasterne på fjernbetjeningen kan
avendes til en CD R.
• Åbn batterirummet og isæt 2 batterier, type AA,
R06 eller UM3 (alkaline-batterier er de bedste)
med den korrekte polaritet, som er vist inde i
rummet med "+" og "–" symbolerne.
VIGTIGT!
Fjern batterierne, når de er opbrugte,
eller hvis apparatet ikke skal anvendes i
længere tid.
Alle batterier indeholder kemikalier og
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Dansk
91
Generel information Strømforsyning Tilslutninger
8 Ω
LEFT
+
RIGHT
+
LEFT
–
RIGHT
–
AUX in
RLR
speakers
Højttalertilslutninger
Højttalerne tilsluttes med særlige stik, der er lette
at montere. De anvendes som vist nedenfor.
• Den umærkede ledning tilsluttes den røde
terminal og den mærkede sorte ledning tilsluttes
den sorte terminal.
• Når hovedtelefonernes stik er sat ind i
hovedtelefonbøsningen, er højttalerne afbrudt.
Strømforsyning
1 Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på
typeskiltet på bunden af apparatet, svarer
til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør
det, skal man rådføre sig med forhandleren eller
servicecentret.
2 Hvis apparatet er forsynet med en
spændingsomskifter på bunden af apparatet, skal
den indstilles på den lokale lysnetspænding.
3 Sæt lysnetledningens stik ind i stikkontakten.
Apparatet er nu parat til brug.
➜ Urdisplayet
4 Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet
og afbryder ikke strømmen franettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet
så længe netsikket sidder i stikkontakten
Energibesparende automatisk standby
For at spare på energiforbruget indstilles
apparatet automatisk på standby:
– 15 minutter efter en CD er spillet til ende og
man ikke har rørt ved nogle knapper.
– efter 24 timers forløb hvis man ikke har rørt
ved nogle knapper.
···:···
blinker.
Sikkerhedsinformation
• Stil apparatet på en hård, fast overflade, så
systemet står vandret. Sørg for, at der er
tilstrækkelig ventilation omkring apparatet for at
forhindre overophedning.
• Apparatets mekaniske dele har selvsmørende
lejer og må ikke smøres med olie eller lignende.
AUX IN
Man kan tilslutte venstre og højre OUT
audio-terminaler af et andet lydsystem, f.eks.
CDR, kassettebåndoptager til de tilsvarende
venstre og højre AUX IN terminaler bagpå
apparatet.
• Det andet systems lyd reguleres med MZ-5
lydknapperne.
• Afspilning af en tilsluttet CD-R(W) fås ved at
vælge kilden CD-R(W).
Dansk
92
DBB
DBB
CD
SHUFFLE
PROGRAM
DBB
IO
IO
IOII
I
O
II
IO
II
OPEN
CLO
SE
PRESET
MZ 3 COMPACT AUDIO SYSTEM
IO
IO
IOII
IOII
IO
II
O
PEN
CLO
SE
PRESET
Sådan tændes der for apparatet
Der er 3 forskellige måder at tænde for
apparatet på:
• tryk på y STANDBY/ ON på apparatet og
den sidst valgte kilde aktiveres;
• tryk på SELECT SOURCE på apparatet og
den sidst valgte kilde aktiveres;
• tryk på CD, TUNER, CDR eller AUX på
fjernbetjeningen.
Apparatet indstilles påstandby ved at trykke en
gang på y STANDBY/ ON på apparatet (y på
fjernbetjeningen).
– Lydstyrken, de interaktive lydindstillinger, den
sidst valgte kilde og tunerens forvalgsstationer
gemmes i apparatets hukommelse.
Indstilling af lydstyrke og
lydklang
1 Drej VOLUME cknappen mod uret for at skrue
ned for eller med uret for at skrue op for
apparatets lydstyrke (eller tryk på VOLUME –,+
på fjernbetjeningen).
➜ Displayet viser lydstyrken VOL og et tal fra
0-32.
2 Tryk en eller flere gange på DBB, INCR.SURR
eller DSC på fjernbetjeningen for at vælge de
ønskede lydeffekter:
,
og
OPTIMAL (ingen indikation) /
CLASSIC () / JAZZ () /
POP () / OPTIMAL ... .
Bemærk:
Virkningen af INCREDIBLE SURROUND kan
variere efter forskellige typer musik.
Man kan også vælge de ønskede lydeffekter fra
apparatet (se Brug af lydreguleringen).
Grundfunktioner
3 Tryk på MUTE på fjernbetjeningen for at
afbryde lyden øjeblikkeligt.
– Afspilningen fortsætter uden lyd og displayet
viser MUTE.
4 Lydgengivelsen aktiveres ved at.
– trykke én gang til på MUTE;
– indstille lydstyrkeknapperne;
– skifte kild.
Brug af lydreguleringen
an kan også regulere lydindstillingerne
udelukkende på apparatet:
1 Tryk en eller flere gange på SOUND CONTROL
for at vælge de forskellige indstillinger:
• én gang:
displayet viserDBB OFF; hvis DBB er aktiveret,
viser displayet
• to gange:
displayet viser DSC status er
(displayet viser JAZZ, POP, eller CLASSIC og
det pågældende ,eller symbol,
hvis valgt)
• ttre gange:
displayet viser Incredible Surround (IS) status
IS OFF. OFF. hvis IS er aktiveret, viser
displayet IS ON og
2 For hver lydindstilling drejes VOLUME knappen
i enten den ene eller anden retning for at vælge
ON, OFF eller DSC funktionerne.
3 Tryk på SOUND CONTROL igen for at
bekræfte.
• Displayet vise den næste lydindstilling, der skal
indstilles.
• Når IS indstillingen er bekræftet, viser displayet
lydstyrken VOL et øjeblik, før den aktuelle
afspilning ses på displayet igen.
DBB ON og ,
OPTIMAL.
Dansk
93
URTimer
IOIO
IOII
IOII
IOII
IOIOI II
O
C
P
M
C 158 COM
PACT AUDIO SYSTEM
IOIO
IOII
IOII
IOII
IOIOI II
O
C
P
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
FM MW LW AM PM
REPEAT ALL
DBB
CD
TUNER
STEREO NEWS
SLEEP
EO
PROGRAM SHUFFLE
MC
15
MC
15
Indstilling af uret
8 COMPACT AUDIO SYSTEM
REPEAT ALL
PROGRAM SHUFFLE
8 COMPACT AUDIO SYSTEM
CD
DBB
TUNER
EO
STEREO NEWS
FM MW LW AM PM
IOIO
IOIO
IOII
IOII
IOII
IOII
IO
IO
II
II
IOIO
IOIO
I II
I II
De findes 2 mulige måder at indstille uret på:
manuelt eller automatisk ved hjælp af RDS.
Automatisk urindstilling
(kun RDS-versioner)
1 Indstil på en RDS-station (se Tuner).
2 Tryk på RDS/ CLOCK i mindst 2 sekunder.
➜ Displayet viser SEARCH RDS TIME i højst
90 sekunder. Derefter vises tidspunktet.
➜ Hvis displayet viser NO RDS TIME ingen
RDS-tid), betyder det,at der ikke er modtaget
et tidssignal. I så fald er det nødvendigt at
indstille uret manuelt.
Manuel urindstilling
1 På standby, tryk på CLOCK.
➜ Urets cifre for timetallet blinker 0:00.
2 Drej påVOLUME for at indstille timetallet:med
uret for at øge timetallet; mod uret for at
mindske timetallet.
3 Tryk én gang til på CLOCK.
➜ Urets cifre for minuttallet blinker 0:00.
4 Drej på VOLUME for at indstille minuttallet:
med uret for at øge minuttallet; mod uret for at
mindske minuttallet.
5 Tryk på CLOCK for at bekræfte tidspunktet.
Dansk
94
Indstilling af timeren (TIMER)
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE
SLEEP
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
• Apparatet kan anvendes som vækkeur, hvor der
tændes for apparatet på et forudindstillet
tidspunkt. Før man kan anvende timeren, skal
tidspunktet på uret dog først indstilles.
• Hvis der under indstillingen går længere end
90 sekunder, uden at der trykkes på en knap,
forlader apparatet timerindstillingsfunktionen.
1 På standby, tryk på PROGRAM på apparatet i
mindst 2 sekunder.
➜ Displayet viser TUNER eller CD og N blinker.
➜ Displayet viser SET CLOCK TIME hvis
uret ikke er blevet indstillet.
2 Drej VOLUME med uret.
➜ Displayets sekvens viser CD, TUNER, CD...
3 Tryk på PROGRAM (på apparatet) for at
bekræfte kilden.
➜ Displayet viser ON 0:00, urets cifre for
timetallet 0:00 blinker.
4 Drej på VOLUME for at indstille timetallet:med
uret for at øge timetallet; mod uret for at
mindske timetallet.
5 Tryk én gang til på TIMER eller PROGRAM.
➜ Urets cifre for minuttallet blinker.
6 Drej på VOLUME for at indstille minuttallet:
med uret for at øge minuttallet; mod uret for at
mindske minuttallet.
7 Tryk på TIMER eller PROGRAM for at
bekræfte tidspunktet.
– Timeren er nu indstillet og aktiveret.
➜ Displayet viser N.
TIMER/SLEEPCD-Afspiller
CD
SHUFFLE
PROGRAM
DBB
IO
IO
IOII
IO
II
IO
II
IO
II
IO
IO
I II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
IOIO
IOII
IOII
IO
II
IO
II
IO
IO
I II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
Aktivering og deaktiveret af
timeren (TIMER)
Tryk enten:
• på fjernbetjeningen,
TIMER under afspilning eller på standby.
• på apparatet,
PROGRAM. på standby
➜ Displayet viser N hvis den er aktiveret,og det
forsvinder,når funktionen er deaktiveret.
Aktivering og deaktivering af
SLEEP-timer
Med sleep-timeren slukkes der automatisk for
apparatet efter et forudindstillet tidsinterval, hvor
man kan falde i søvn. Før man kan sleep-timeren,
skal tidspunktet på uret dog først indstilles.
• Under afspilning vælges og aktiveres det ønskede
tidsinterval ved at trykke en eller flere gange på
SLEEP på fjernbetjeningen.
➜ Displayet viser SLEEP og et af de
tidsintervaller, man kan vælge, i rækkefølge:
60, 45,30, 15, SLEEP OFF, 60...
• Funktionen deaktiveres ved at trykke en eller
flere gange på SLEEP på fjernbetjeningen, indtilSLEEP OFF ses, eller ved at indstille på
standby på apparatet eller fjernbetjeningen.
➜ SLEEP ses ikke længere på displayet.
Afspilning af en CD-plade
1 Vælg CD lydkilden.
2 Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne CD-skuffen.
➜ Displayet viser OPEN når CD-skuffen åbnes.
3 Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte
side opad og tryk på OPEN/CLOSE for at
lukke CD-skuffen.
➜ Displayet viser READ mens CD-afspilleren
skanner CD-pladens indholdsfortegnelse, og
displayet viser så det totale antal melodinumre
og den samlede spilletid.
➜ NO DISC hvis man ikke har lagt en plade i.
➜ DISC NOT READABLEruller hen over
displayet, hvis man har lagt en CD-plade
forkert i eller har lagt en ikke færdigindspillet
CD-R(W) i.
4 Tryk på 2; for at begynde afspilningen.
➜ Det igangværende melodinummer og den
forløbne spilletid for det igangværende
nummer under CD-afspilning vises på displayet.
5 Man kan afbryde afspilningen et øjeblik ved at
trykke på 2;.Tryk på 2; Afspilningen startes igen
ved at trykke én gang til på.
➜ Displayet fryser og den forløbne spilletid
blinker, når afspilningen afbrydes et øjeblik.
6 Tryk på 9 for at standse CD-afspilningen.
Bemærk:
CD-afspilningen afbrydes også, når:
– CD-skuffen åbnes;
– CD-pladen er spillet til ende;
– man vælger en anden lydkilde:
TAPE, CD or AUX.
Med denne CD-afspiller kan man afspille
audio-plader, bl.a. CD-plader man selv kan
indspille eller overspille.
• CD-ROM, CD-I, CDV,VCD,DVD,MP3 eller
computer CD-plader kan dog ikke anvendes.
Valg af et andet melodinummer
• Tryk en eller flere gange på ¡1 eller 2™ (på
apparatet på fjernbetjeningen ¡ eller ™) indtil
displayet viser det ønskede melodinummer.
• Hvis man har valgt et melodinummer lige efter
ilægning af en CD eller i PAUSE-stilling, vil det
være nødvendigt at trykke på 2; for at begynde
afspilningen.
Dansk
95
CD-Afspiller
CD
SHUFFLE
PRO
GRAM
DBB
IO
IO
IOII
IO
II
IO
II
IO
I
I
IO
IO
I
II
OPEN
C
LO
SE
PRESET
TUNING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
IOIO
IOII
IOII
IO
I
I
IO
I
I
IO
IO
I
II
O
PEN
C
LO
SE
PRESET
TUN
ING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
Søgning efter en bestemt
passage i et melodinummer
1 Tryk på ¡1 eller 2™ (on the remote control
11 eller 22) og hold den nede.
– CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav
lydstyrke.
2 Når man genkender den ønskede passage, slippes
11 eller 22.
– Normal afspilning fortsætter så.
Bemærk: Under et CD-program eller hvis
SHUFFLE/ REPEAT er aktiveret,er søgning kun
mulig i det samme melodinummer.
Forskellige afspilningsfunktioner:
SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige
afspilningsfunktioner før og under afspilning.
Afspilningsfunktionerne kan også kombineres
med programfunktionen.
SHUFFLEalle melodinumrene på
CD-pladen/i programmet
afspilles nu i tilfældig rækkefølge
SHUFFLE og
REPEAT ALLgentager hele CD-pladen/
programmet igen og igen i
tilfældig rækkefølge
REPEAT ALLgentager hele CD-pladen/
programmet igen og igen
REPEATgentager det igangværende
melodinummer igen og igen
1 Før eller under afspilning vælger man
afspilningsfunktionen ved at trykke på enten:
• SHUFFLE eller REPEAT på fjernbetjeningen;
• CLOCK på apparatet flere gange, indtil
displayet den ønskede funktion.
2 Tryk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i STOP-stilling.
➜ IAfspilningen begynder automatisk, hvis man
har valgt SHUFFLE.
3 Man vender tilbage til normal afspilning ved at
trykke på den pågældende SHUFFLE eller
REPEAT knap, indtil de forskellige SHUFFLE /
REPEAT funktioner ikke længere ses på displayet.
Dansk
– Afspilningen kan også annulleres ved at trykke
på 9.
96
Indprogrammering af
melodinumre
Man indprogrammerer STOP-stilling, hvor man
vælger og lagrer CD-numre i den ønskede
rækkefølge. Hvis man ønsker det,kan man lagre
et nummer mere end én gang. Højst 40 numre
kan lagres i hukommelsen.
1 Tryk på PROGRAM på apparatet eller
fjernbetjeningen for at få
indprogrammeringsfunktionen.
➜ Et melodinummer vises og PROGRAM blinker.
2 Vælg det ønskede melodinummer med ¡1 eller
2™ på apparatet (¡ eller ™ på fjernbetjeningen).
3 Tryk på PROGRAM for at bekræfte det
melodinummer, som skal lagres.
➜ Antallet af indprogrammerede melodinumre
og programmets totale spilletid vises et øjeblik
og derefter det valgte melodinummer og
PROG.
➜
vises, hvis den totale spilletid er
···:···
100 minutter eller mere.
4 Gentag punkt 2-3 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
➜ Hvis man forsøger at indprogrammere flere
end 40 numre, viser displayet FULL.
5 Tryk på 2; for at begynde afspilningen af
CD-programmet.
Kontrol af programmet
I STOP-stilling tryk på PROGRAM på apparatet
eller fjernbetjeningen og hold knappen nedtrykket
et øjeblik, indtil displayet viser alle de lagrede
melodinumre i rækkefølge.
CD-AfspillerTuner
X
Sletning af et program
Programmet kan slettes ved at:
– trykke én gang på 9 i STOP-stilling;
– trykke to gange på 9 under afspilning;
– CD-skuffen åbnes.
• CLEARED i vises et øjeblik og PROGRAM
ses ikke længere på displayet.
CD-afspiller og behandling af
CD-plader
• Hvis CD-afspilleren ikke kan læse CD-pladerne
korrekt, kan man bruge en almindelig rense-CD
til at rense linsen, før man sender apparatet til
reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge
linsen.
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse.
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra et koldt til et
varmere sted, kan CD-afspillerens linse dugge til.
Det er så ikke muligt at afspille en CD. Forsøg
ikke at rense linsen, men lad apparatet stå på et
varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder.
Indstilling på radiostationer
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
IO
IO
IO
IO
CD
DBB
TUN
ER
SHU
FFLE
PROGRAM
IO
IOII
II
IO
IO
II
II
IO
IO
I
II
I
IO
IO
IO
IO
I II
I II
1 Vælg TUNER lydkilden.
➜ TUNER vises et øjeblik.
2 Vælg et bølgeområde ved at trykke på BAND
(eller SOURCE på apparatet i mindst
2 sekunder).
3 Man indstiller på en station ved at trykke på
TUNING ¡1 eller 2™ (11 eller 22 på
fjernbetjeningen) og slippe knappen, når
søgningen begynder.
➜ Radioen indstilles automatisk på en station med
tilstrækkelig signalstyrke. Under automatisk
indstilling viser displayet: SEARCH.
➜ Ordet STEREO ses i displayet, når der er stillet
ind på en FM-station, der sender i stereo.
4 Gentag punkt 3 indtil den ønskede station findes.
• Radioen indstilles på en svag sender ved at trykke
kort på 5 eller 6 så ofte det er nødvendigt for
optimal modtagelse.
OPEN
OPEN
SE
SE
CLO
CLO
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
• Hold altid CD-skuffen lukket for at undgå, at der
kommer støv på linsen.
• CD-pladen tages let ud af hylstret ved at trykke
på midterstudsen, samtidig med at CD-pladen
løftes op. Hold altid ude i kanten af CD-pladen
og læg den altid tilbage i hylstret efter brugen for
at undgå, at den bliver ridset og støvet.
• CD-pladen rengøres ved at tørre den af med en
blød, fnugfri klud i lige linier fra plademidten og
ud mod kanten af pladen. Brug aldrig rensemidler
på en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må aldrig skrives eller sættes klæbemærker
på en CD.
Indprogrammering af
radiostationer
Der kan lagres op til 40 radiostationer i
hukommelsen.
Automatisk indprogrammering
Automatisk indprogrammering begynder fra et
valgt forvalgsnummer. Fra dette forvalgsnummer
opad bliver tidligere indprogrammerede stationer
overskrevet.Apparatet indprogrammerer kun
stationer, som ikke allerede findes i hukommelsen.
Dansk
97
TunerRDS
IO
I
O
IO
II
IO
II
IO
I
I
I
O
IO
I II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
IOIO
IOII
IO
I
I
IO
II
I
O
IO
I II
OPEN
CLOSE
PRESET
TUNING
MC 158 COMPACT AUDIO SYSTEM
DBB
CD
TU
NER
PROGRAM
SHUFFLE
EO
1 Tryk på PRESET 4 eller 3 (¡ eller ™ på
fjernbetjeningen) for at vælge det forvalgsnummer,
hvorfra indprogrammeringen skal begynde.
Bemærk: Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er
standard forvalgsnummeret 1, og alle forvalgsstationer
vil blive overskrevet.
2 Tryk på PROGRAM på apparatet eller
fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder for at
aktivere indprogrammeringsfunktionen.
➜ Displayet viser AUTO og de til rådighed
værende stationer indprogrammeres i
rækkefølge efter bølgeområdets
modtagelsesstyrke: FM efterfulgt af AM (MW)
(mellembølge) og så LW (langbølge).Derefter
spiller den sidst lagrede forvalgsstation
automatisk.
➜ Tryk på 9 på apparatet for at afbryde
automatisk indprogrammering.
Manuel indprogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se Indstilling på
radiostationer).
2 Tryk på PROGRAM på apparatet eller
fjernbetjeningen for at aktivere
indprogrammeringsfunktionen.
➜ PROGRAM blinker på displayet.
3 Tryk en eller flere gange på PRESET 4 eller 3
(¡ eller ™ på fjernbetjeningen) for at give denne
station et nummer fra 1 til 40.
4 Tryk på PROGRAM igen til at bekræfte valget.
➜ PROGRAM forsvinder, det forvalgte nummer
og frekvensen på forvalgsstationen vises.
5 Gentag ovennævnte 4 punkter for at lagre andre
stationer.
• Man kan overskrive en forvalgsstation ved at
lagre en anden frekvens på samme
forvalgsnummer.
Indstilling på forvalgsstationer
Tryk på PRESET 4 eller 3 (¡ eller ™ på
fjernbetjeningen), indtil displayet viser den
ønskede forvalgsstation.
Dansk
98
Omskifteligt frekvenstrin
(ikke på alle versioner)
I Nord- og Sydamerika er frekvenstrinnet mellem
kanaler på AM og FM bølgeområdet hhv. 10 KHz
og 100 KHz resten af verden er trinnet hhv 9 KHz og 50 KHz. Som regel er frekvenstrinnet
for det pågældende området blevet indstillet på
forhånd på fabrikken. Er det ikke det, skal man
gøre følgende:
1 Vælg TUNER lydkilden.
2 Tryk på 9 på apparatet i mindst 5 sekunder.
➜ Displayet viser enten GRID 9 eller GRID10.
Bemærk: Alle forvalgsstationer forsvinder, og det vil
være nødvendigt at indprogrammere dem igen.
RDS (ikke på alle versioner)
Radio Data System er et system, som gør det
muligt for FM-stationer at sende supplerende
informationer.Hvis man modtager en RDS-station,
viser displayet og stationens navn.
Når man anvender automatisk indprogrammering,
bliver RDS-stationerne først indprogrammeret.
Rulning gennem forskellige
RDS-informationer
• Tryk kort og flere gange på RDS/ CLOCK for
at rulle gennem følgende informationer (hvis
disse sendes):
– Stationsnavn
– Programtype som f.eks NEWS, SPORT,
POP M...
– Radiotekstmeddelelser
– Frekvens
Bemærk: Hvis man trykker på RDS/ CLOCK og
displayet viser NO RDS betyder det, at der ikke
modtages noget RDS-signal.
RDS
EON
Enhanced Other Network kan man søge efter en
RDS-station, der tilbyder en bestemt
programtype. Hvis EON-funktionen er til
rådighed, viser displayet .
Søgning efter programtype (PTY)
Med PTY-funktionen kan man finde en ønsket
programtype. Man kan ikke anvende
PTY-funktionen, før man har indprogrammeret
RDS-stationerne i radioens hukommelse
(se Indprogrammering af radiostationer).
1 Mens man modtager en RD-station, tryk kort på
RDS/ CLOCK indtil displayet viser
programtypen.
2 Tryk på 2; eller 9 på apparatet (¡ eller ™ på
fjernbetjeningen) indtil displayet viser den
ønskede programtype.
3 Tryk på TUNING 2™ (6 på fjernbetjeningen)
og hold den nede for at begynde søgningen.
– Radioen indstilles på en RDS-station, der
sender denne programtype. Hvis denne
programtype ikke er til rådighed, viser
displayet TYPE NOT FOUND.
RDS-programtyper
NO TYPEIngen RDS-programtype
NEWSNyhedsudsendelser
AFFAIRSPolitiske og
aktualitetsprogrammer
INFOSærlige
informationsprogrammer
SPORTSport
EDUCATEUndervisning og videregående
uddannelse
DRAMAHørespil og litteratur
CULTUREKultur, religion og
amfundsorientering
SCIENCEVidenskab
VARIEDUnderholdningsprogrammer
POP MPop-musik
ROCK MRock musik
MOR MUnderholdningsmusik
LIGHT MLet klassisk musik
CLASSICSKlassisk musik
OTHER MAndre musikprogrammer
RDS-nyheds- og
trafikmeldingsfunktion (TA)
Man kan indstille tuneren på en sådan måde, at
lytning til enhver kilde afbrydes af en
nyhedsudsendelse fra en RDS-station. Dette
system virker kun, hvis RDS-stationen udsender et
nyhedssignal, mens nyhederne sendes.
1 Indstil på den ønskede RDS-station.
2 Tryk en eller flere gange på NEWS/TA på
fjernbetjeningen for at vælge nyhedsfunktionen.
➜ NEWS ON, TA ON eller OFF vises et øjeblik.
➜ NEWS ses på displayet, hvis man har aktiveret
nyheds- eller trafikmeldingsfunktionen og
NEWS ON eller TA ON vises et øjeblik. Selv om
man skifter den kilde, man lytter til,deaktiveres
funktionen ikke.
Bemærk:
Når man modtager RDS-nyheder eller
trafikmeldinger under CD-afspilning, vil der komme
en kort afbrydelse i afspilningen, og man vil kunne
høre nyhederne/trafikmeldingerne. NEWS blinker på
displayet under udsendelsen.Afspilningen fortsætter,
når udsendelsen er slut.
Hvis man anvender RDS-NEWS/TA med en
EON-station, søges der i hele nettet for de
pågældende NEWS/TA.
Deaktivering af RDS-nyheds- og
trafikmeldings-funktionen
Der findes forskellige måder at deaktivere
nyheds-funktionen på:
• Tryk på NEWS/TA på fjernbetjeningen,
mens nyhedsfunktionen modtages.
• Tryk på standby-knappen på apparatet eller
fjernbetjeningen.
• Stil ind på en station, der ikke er RDS.
Dansk
99
Fejlfinding
ADVARSEL
Man må aldrig åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk stød! Forsøg under
ingen omstændigheder selv at reparere apparatet,da garantien derved bortfalder.
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter,før
man sender apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd,skal man søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ProblemAfhjælpning
Ingen lyd/ingen strøm– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lyden med VOLUME.
– Der er tilsluttet hovedtelefoner.Tag hovedtelefonstikket ud.
– Lysnetledningens stik sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
Tilslut lysnetledningens stik på rette måde.
Ingen reaktion på– Elektrostatisk afladning.Afbryd apparatet fra lysnetforsyningen og
betjeningsknappertilslut igen efter et par sekunders forløb.
TIMER/SLEEPER – Tidspunktet på uret er ikke indstillet.
virker ikkeIndstil det korrekt tidspunkt på uret.
Kraftig radiobrum – Elektriske forstyrrelser : Apparatet står for tæt ved et TV,en
eller støjvideobåndoptager eller en computer. Forøg afstanden.
Dårlig radiomodtagelse– Svagt radiosignal.
FM: Indstil FM-trådantennen for at få den bedste modtagelse.
NO DISC eller – CD-pladen er meget ridset eller snavset. Læg en ny CD i eller
DISC NOT READABLE rens den, se Vedligeholdelse.
ses på displayet– CD-R(W) er blank eller pladen er ikke færdigindspillet.Anvend en
færdigindspillet CD-R(W).
– Laserlinsen er tildugget.Vent, indtil linsen har tilpasset sig
omgivelserne.
CD-pladen springer –
enkelte melodinumre– SHUFFLE eller PROGRAM er aktiveret. Afbr yd SHUFFLE /
Fjernbetjeningen – Batterierne er opbrugte. Sæt nye batterier i.
fungerer ikke rigtigtBatterierne er sat forkert i. Sæt batterierne rigtigt i.
Dansk
CD-pladen er beskadiget eller snavset. Læg en ny CD i eller rens den.
PROGRAM funktionen.
– For stor afstand/vinkel til apparatet. Gør afstanden/vinklen mindre.
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage.Vi har gjor t vort bedste for at
gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum
(afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma. Man bedes venligst
overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og kasserede
apparater.
101
Dansk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.