1“AUTO INSTALL PRESS PLAY” erscheint im Display.
2Drücken Sie PLAY•PAUSE ÉÅ am System.
3Nachdem dies abgeschlossen ist, können Sie den letzten eingestellten Radiosender hören.
Falls “P” im Display erschienen ist, können Sie S T drücken, um die vorherigen/nächsten
Radiovorwahlsender zu wählen.
Zum Einstellen auf einen schwachen Empfang oder nicht vorgewählten Radiosender drücken Sie
ÉÅ, um den Vorwahlmodus zu aktivieren (“P” verschwindet aus dem Display), dann S T.
õ Eine CD/MP3-CD hören
1Legen Sie eine CD/MP3-CD mit der beschrifteten Seite nach rechts ein.
2Bei MP3-CDs drücken Sie S T um das Album zu wählen, gefolgt von ÉÅ zur
Bestätigung; dann drücken Sie S T erneut, um den Titel zu wählen.
Bei CDs, drücken Sie S T erneut, um den Titel zu wählen.
3Drücken Sie ÉÅ, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Während der Wiedergabe halten Sie ST gedrückt, um rückwärts/vorwärts zu suchen.
Während der Wiedergabe drücken Sie S T kurz und wiederholt, um rückwärts/vorwärts
zu springen.
4Drücken Sie Ç, um die Wiedergabe zu stoppen.
5Drücken Sie STOP•EJECT Ç um die Disc auszuwerfen.
Ausführliche Wiedergabe-
und Zusatzfunktionen sind in
der begleitenden
Bedienungsanleitung
beschrieben.
õ Einstellen der Uhr[zeit]
1Im Standby-Modus, drücken Sie CLK/TIMER.
2Drücken oder halten Sie S T, um Minuten und Stunden einzustellen.
3Drücken Sie PROGRAM, um das 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen.
4Drücken Sie CLK/TIMER, um die Uhrzeiteinstellung zu bestätigen.
õ Umschalten auf oder Aufwachen im Eco Power Standby-Modus
1Halten Sie ECO POWER oder B, um auf Eco Power Standby-Modus umzuschalten.
2Drücken Sie ECO POWER am System oder MP3-CD, TUNER oder AUX auf der
Fernbedienung, um im Eco Power Standby-Modus aufzuwachen.
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100,
MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3139 115 21641
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3139 115 21641
3
4
3139 115 21641
Index
English ------------------------------------------------6
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 42