PHILIPS MT3120T User Manual [no]

Alltid der for å hjelpe deg
Har du
spørsmål?
Philips
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome
MT3120
Brukerhåndbok
Innholdsfortegnelse
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3
2 Den håndfrie telefonen din 4
Dette nner du i esken 4 Telefonoversikt 4
Ikoner på hovedmeny 5
Vis ikoner 5
Redigere en oppføring 14 Slette en oppføring 14 Slette alle oppføringer 14
7 Anropslogg 15
Lagre nummeret fra et tapt anrop i
telefonboken 15
Svare på et anrop 15
Slette en anropsoppføring 16 Slette alle anropsoppføringer 16
3 Komme i gang 6
Fest festesnoren til telefonen 6
Gjør telefonen til en del av antrekket 6 Slå på den håndfrie telefonen 6
Kongurere telefonen (avhengig av land) 7
Angi land/språk 7 Registrere telefonen 7 Angi dato og klokkeslett 8
Lade telefonen 8
Kontrollere batterinivået 9
Standbymodus 9 Kontrollere signalstyrken 9
4 Anrop 10
Foreta et anrop 10
Foreta en ekstern samtale 10
Avslutte en samtale 10
Svare på et anrop 10
Dempe ringetonen for et
innkommende anrop 11
Justere volumet i høyttaleren 11
Dempe mikrofonen 11
Hodetelefon-modus 11
5 Tekst og tall 12
Skrive inn tekst og tall 12 Veksle mellom store og små bokstaver 12
6 Telefonbok 13
Vise telefonboken 13
Legge til en oppføring 13 Foreta et anrop fra telefonboken 13
8 Innstillinger 17
Telefonen 17
Angi volumnivå for ringetonen for
håndsettet 17 Angi ringetone for håndsettet 17 Bekreftelse for å legge på 17 Stillemodus 17 Angi knappelyd 18 Angi dato og klokkeslett 18 Aut. lås 18 Angi språk for skjermen 18 Angi bakgrunnsbelysningen til
LCD-skjermen 19
Kalibrering 19
Alarm 19
Angi alarmen 19 Slå av alarmen 19
Tjenester 20
Anropslistetype 20 ECO-modus 20 Registrere telefonen 20 Tilbakestille standardinnstillinger 20
9 Teknisk informasjon 21
10 Merknad 22
Samsvarserklæring 22 GAP-standard 22 Samsvar med EMF 22
Ta ut det integrerte batteriet 23
11 Vanlige spørsmål 24
1NO
12 Vedlegg 25
Tabeller for å legge inn tekst og numre 25
2 NO
1 Viktige sikker-
hetsinstruksjo­ner
Strømkrav
Spenningen i nettverket er klassisert som TNV­3 (Telecommunication Network Voltages), som denert i EN 60950-standarden.
Advarsel
Strømnettet er klassisert som farlig. Den eneste måten
å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett
tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
Bruk kun strømforsyningen som er angitt i
brukerhåndboken.
Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes med en type som
ikke er riktig.
• Batteriet er ikke laget for å bli byttet.
Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
Ikke åpne telefonen, da du kan utsettes for høyspenning.
Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med
produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og
skader på produktet.
Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres i
nærheten av eller på håndsettmottakeren.
Ikke bruk produktet på steder med eksplosjonsfare.
Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang som er nær
utstyret, og som er lett tilgjengelig.
Dette er et håndfriprodukt med høyt høyttalervolum.
Pass på at produktet ikke er for nærme ørene.
Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe nødsamtaler
når det oppstår strømbrudd. Hvis nødsamtaler skal utføres, må det nnes en alternativ løsning.
Produktet må ikke komme i kontakt med væsker.
Du må du ikke utsette telefonen for sterk varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade
enheten.
Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la gjenstander
falle ned på den.
Ikke la barn leke med festesnoren.
Bruk klemmen og festesnoren samtidig for å unngå at
du mister telefonen i gulvet.
Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Alle funksjonene til telefonen kan bare garanteres når
den er registrert med en GAP-kompatibel basestasjon.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
Må brukes på et sted der temperaturen alltid er mellom 0 og 40 °C (opptil 90 % relativ fuktighet).
Må oppbevares på et sted der
temperaturen alltid er mellom -20 og
+45 °C (opptil 95 % relativ fuktighet).
Batteriets levetid kan bli redusert ved lave
temperaturer.
3NO
2 Den håndfrie
telefonen din
Gratulerer med kjøpet. Den håndfrie telefonen er utformet for å frigjøre hendene
når du snakker i telefonen, og gir glimrende stemmekvalitet med den innebygde høyttaleren
og mikrofonen.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome.
Dette nner du i esken
Telefon med klemme
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Hurtigveiledning

Telefonoversikt

Festesnor
Adapter for batterilading
4 NO
a Høyttaler b LCD-skjerm med berøringsfunksjon c Mikrofon d Ladekontakt/hodetelefonkontakt
(hodetelefoner med mikrofon støttes ikke)
e Klemme f Av/på-bryter g /
• Bla gjennom en liste.
Skru volumet opp eller ned.

Ikoner på hovedmeny

Følgende er en oversikt over menyvalgene som er tilgjengelige på den håndfrie telefonen. Hvis du vil ha en detaljert forklaring av menyvalgene, kan du se de tilhørende delene i denne
brukerhåndboken.
Ikon Beskrivelser
[Anrop] – Foreta eller svare på en samtale.
[Innstillinger] – Tilpasser innstillingene for telefonen, alarmen og tjenestene.
[Telefonbok] – Legg til, rediger, vis og slett oppføringer i telefonboken osv.
[Anropslogg] – Viser anropsloggen med alle oppringte numre samt tapte eller
mottatte anrop.

Vis ikoner

Når du er i standby-modus, vil ikonene på skjermen vise hvilke funksjoner som er tilgjengelig på håndsettet ditt.
Indikerer et lest tapt anrop i anropsloggen.
Indikerer at du er i en samtale. Vises når du søker i telefonboken.
Alarmklokken er aktivert. Ringetonen er av. Hodetelefonene er koblet til telefonen.
Stillemodus er aktivert.
Ikon Beskrivelser
Indikerer batterinivået (fra fullt til lavt). Når håndsettet lader, for tsetter linjene
å rulle til batteriet er fulladet eller du kobler adapteren fra telefonen.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du hører en varseltone. Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Viser statusen på koblingen mellom håndsettet og basestasjonen. Jo ere linjer som vises, jo bedre er signalstyrken.
Indikerer et innkommende anrop i
anropsloggen.
Indikerer et utgående anrop i
anropsloggen. Indikerer et ulest tapt anrop i
anropsloggen.
5NO

3 Komme i gang

Forsiktig
Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjonene i
avsnittet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du kobler til og installerer håndsettet.
En festesnor følger med sammen med telefonen. Det
anbefales at du bruker festesnoren sammen med klemmen, slik at du ikke mister telefonen.
Telefonen fungerer med alle basestasjoner som er
kompatible med GAP-standarden. Hvis du vil ha mer informasjon om GAP-standarden, kan du se kapittelet
Merknad.
Dette produktet er et tilbehør til DECT-telefoner som
krever en GAP-kompatibel DECT-basestasjon for å gi tilgang til fastlinjen.

Fest festesnoren til telefonen

Fest festesnoren som vist nedenfor:
Du kan forlenge eller forkorte festesnoren ved å justere avstanden mellom de to knutene.

Gjør telefonen til en del av antrekket

Fest telefonen på kragen, eller bær den rundt
nakken.

Slå på den håndfrie telefonen

Slå på den håndfrie telefonen som vist nedenfor:
6 NO
Merknad
Det er aldri nødvendig å slå av telefonen ved normal
bruk. Slå bare av telefonen når du ikke skal bruke den over lengre perioder. I slike tilfeller går innstillingene for
tid og dato tapt.
Kongurere telefonen
(avhengig av land)
Når du bruker telefonen for første gang, blir du bedt om å angi første kongureringsinformasjon.

Angi land/språk

Velg land/språk, og trykk deretter på for å bekrefte.
» Innstillingen for land/språk er lagret.
Merknad
Innstillingen for land/språk avhenger av land. Hvis
det ikke vises noen velkomstmelding, betyr det at innstillingen for land/språk er forhåndsinnstilt for ditt land. Da kan du angi dato og klokkeslett.
Du kan angi språket på nytt senere (se 'Angi språk for
skjermen' på side 18).

Registrere telefonen

Telefonen ber deg automatisk om å registrere telefonen på basestasjonen til den opprinnelige trådløse telefonen når du slår den på for første gang. Hvis du hoppet over dette trinnet, ser du trinnene 1-3 nedenfor, hvis ikke, fortsetter du
etter trinn 3.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Tjenester] > [Registrer], og
trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Hold nede varselknappen på basestasjonen
til den opprinnelige trådløse telefonen i ca. 10 sekunder for å sette basestasjonen til telefonen din i registreringsmodus.
Merknad
I brukermanualen til basestasjonen, ser du hvordan
du setter den i registreringsmodus. På de este basestasjoner kan du gjøre dette ved å holde varselknappen nede i 5-10 sekunder til du hører et bekreftelsessignal.
Telefonen prøver automatisk å koble seg til
basestasjonen med en serie av standard passord.
Når en registrering er vellykket, indikeres det av et
signal i løpet av 30 sekunder.
Hvis basestasjonen bruker passordene / en PIN-kode
som er annerledes enn de vanligste innstillingene (f.eks
3456), må du angi passordet/PIN-koden manuelt ved å
følge trinnene 4 til 6.
Hvis du bruker en PIN-kode som består av mer
enn re tegn, kan den ikke bli angitt via den håndfrie telefonen. I dette tilfellet endrer du basestasjonens PIN-kode til en kode på re tegn (f.eks. 0000). Deretter gjenopptar du registreringsprosessen.
4 Hvis passordet/PIN-koden til basestasjonen
ikke gjenkjennes automatisk, angir du basestasjonens passord/PIN-kode.
5 Velg for å foreta endringer. 6 Trykk på for å bekrefte passordene/
PIN-koden.
7NO
» Når du ser en bekreftelsesmelding, er
registreringen fullført.
Merknad
Du kan nne passordene/PIN-koden i
brukerhåndboken til den opprinnelige trådløse telefonen med base (hvis du ikke har endret standard PIN-kode).
Denne telefonen er bare i stand til å koble til en
basestasjon med de riktige passordene/PIN-kodene.
Hvis passordene/PIN-koden er feil, eller basen ikke
blir funnet innen en bestemt periode, viser håndsettet en varselmelding. Gjenta fremgangsmåten over hvis håndsettet ikke registreres.

Angi dato og klokkeslett

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Datoformat], og trykk deretter på
å bekrefte.
for
3 Trykk for å velge datoformatet, og trykk
deretter på
Angi klokkeslettformatet
for å bekrefte.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Tidsformat], og trykk deretter på
bekrefte.
for å
3 Trykk for å velge klokkeslettformatet, og
trykk deretter på
for å bekrefte.
Tips
Hvis du vil angi dato og klokkeslett senere, kan du
trykke på
Telefonen ber deg automatisk om å angi tid og dato når du slår den på for første gang. Hvis du må endre tid og dato, kan du se trinnene
nedenfor.
Angi datoen
for å hoppe over denne innstillingen.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Still dato], og trykk deretter på
bekrefte.
for å
3 Trykk på / én eller ere ganger for å
angi datoen, og trykk deretter på for å
bekrefte.
Stille klokkeslettet
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Dato & tid] > [Still
tid], og trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Trykk på / én eller ere ganger for å
angi datoen, og trykk deretter på for å
bekrefte.
Angi datoformatet

Lade telefonen

Koble ladeadapteren til hodesettet/ ladekontakten på undersiden av telefonen.
» Ladingen av håndsettet begynner.
8 NO
Merknad
Kontroller at du slår på telefonen når du skal lade den.
Den lades bare når den er slått på.
Før telefonen brukes for første gang, må du lade
batteriet til indikatoren på skjermen viser at den er
fulladet.
Telefonen kan bli varm mens batteriene lader. Dette er
normalt.
Hvis batteriet til telefonen er tømt fullstendig etter at
du ikke har brukt den over lengre perioder, kan det ta opptil 20 minutter med lading før telefonen slår seg på.
Telefonen er nå klar til bruk.

Kontrollere batterinivået

Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Indikerer batterinivået (fra fullt til lavt). Når håndsettet lader, for tsetter
linjene å rulle til batteriet er fulladet eller du kobler adapteren fra telefonen.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.

Kontrollere signalstyrken

Viser statusen på koblingen mellom håndsettet og basestasjonen. Jo ere linjer som vises, desto bedre er tilkoblingen.
Kontroller at håndsettet er registrert på basestasjonen før du foretar eller mottar
anrop.
Hvis du hører varseltoner når du snakker i telefonen, er batteriet i håndsettet nesten tomt eller håndsettet er ute av rekkevidde. Bytt batteri, eller ytt håndsettet nærmere basestasjonen.
Hvis du snakker i telefonen, hører du varseltoner når batteriet er nesten tomt. Hvis du vil fortsette samtalen, kan du plugge i laderen. Telefonen slår seg av etter ca.
15 minutter når batteriet er helt tomt.

Standbymodus

Telefonen er i standby-modus når den ikke er i bruk. I standbymodus varer et fulladet batteri i ca. en uke. Hvis automatisk lås er aktivert, vises et nøkkelikon på den inaktive skjermen. For å aktivere telefonen trykker du på ikonet. Funksjonen automatisk lås deaktiveres automatisk under et innkommende anrop.
9NO

4 Anrop

Merknad
Telefonen kan ikke brukes til å ringe nødnummer når
strømmen går.
Dette er en håndfri telefon. Sørg for å opprettholde en
optimal avstand (15 cm–1 m) mellom munnen, ørene og telefonen. Ikke hold telefonen nærme ørene.
Merknad
Anropstimeren viser taletiden for den nåværende
samtalen din.
Merknad
Hvis du hører varseltoner, er telefonen nesten tomt for
batteri eller utenfor rekkevidde. Lad opp batteriet eller
ytt telefonen nærmere basestasjonen.

Foreta et anrop

Du kan foreta et anrop på følgende måter:
• Foreta en ekstern samtale
• Foreta et anrop fra telefonboklisten
• Foreta et anrop fra anropsloggen

Foreta en ekstern samtale

1 Trykk på fra den inaktive skjermen eller
hovedmenyskjermen.
» Tastaturet vises.
2 Slå telefonnummeret, og trykk deretter
.
» Nummeret ringes opp. » Varigheten på den nåværende samtalen
vises.

Avslutte en samtale

Tr ykk på .
Merknad
Telefonen ber om bekreftelse om å legge på for å
unngå å avslutte samtaler ved uhell. Denne bekreftelsen kan deaktiveres i menyen for telefoninnstillinger.

Svare på et anrop

Når telefonen ringer, trykker du på for å svare på anropet.
Advarsel
Hold alltid telefonen borte fra øret for å forhindre
hørselskader.
Merknad
Se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig hvis du har
registrert den hos tjenesteleverandøren.
Hvorvidt se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig
eller ikke, varierer mellom forskjellige basestasjoner.
Tips
Når du har et tapt anrop, vises en varselmelding på
telefonen.
10 NO

Dempe ringetonen for et innkommende anrop

Når telefonen ringer, trykker du på . Du kan dempe ringetonen permanent eller for
angitte tidsperioder.

Justere volumet i høyttaleren

Tr ykk på / på venstre side av telefonen for å justere volumet under en samtale.
» Volumet for høyttaleren justeres, og
telefonen viser igjen samtaleskjermen.

Dempe mikrofonen

1 Trykk på under en samtale.
» Håndsettet viser [Lydløs til]. » Personen du snakker med kan ikke
høre deg, men du kan fortsatt høre stemmen hans.
2 Trykk på på nytt for å fjerne dempingen
av mikrofonen.
» Nå kan du kommunisere med
personen du snakker med.

Hodetelefon-modus

Du kan koble alle standard hodetelefoner (f.eks. Philips SHE7000) til telefonen for å lytte mer privat. Hodetelefonkontakten er den samme som ladekontakten. Hodesett med mikrofon støttes ikke.
11NO

5 Tekst og tall

Du kan skrive inn tekst og tall for
telefonbokoppføringer og andre menyelementer.

Skrive inn tekst og tall

1 Trykk på tastaturet for å angi tegn og tall. 2 Velg for å slette tegnet. 3 Trykk på for å legge til et mellomrom.

Veksle mellom store og små bokstaver

Som standard er den første bokstaven i hvert ord i en setning en stor bokstav og resten små bokstaver. Trykk på Aa for å veksle mellom store og små bokstaver under redigering.
12 NO

6 Telefonbok

Legge til en oppføring

Denne telefonen har en telefonbok som
lagrer opptil 20 oppføringer. Du har tilgang til
telefonboken fra håndsettet. Hver oppføring kan
ha et navn på opptil 14 tegn og et nummer på
opptil 24 siffer.

Vise telefonboken

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Trykk på en oppføring i telefonboken.
» Oppføringen i telefonboken blir
uthevet.
4 Velg > [Vis], og trykk deretter på for
å vise informasjonen.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.
Merknad
Hvis telefonbokminnet er fullt, viser telefonen en
varselmelding. Slett noen oppføringer for å legge til nye.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Velg for å åpne alternativmenyen. 4 Velg [Legg til ny], og trykk deretter på
for å bekrefte.
5 Angi navnet, og trykk deretter på for å
bekrefte.
6 Angi nummeret, og trykk deretter på for
å lagre.
» Den nye oppføringen lagres.
Tips
Trykk på og hold nede # for å sette inn en pause
hvis du trenger å lagre tilgangsnummeret eller retningsnummeret.

Foreta et anrop fra telefonboken

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Trykk på en oppføring i telefonboken for å
merke den.
4 Trykk på oppføringen i telefonboken på
nytt for å foreta samtalen.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.
13NO

Redigere en oppføring

Slette alle oppføringer

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Trykk på en oppføring i telefonboken.
» Oppføringen i telefonboken blir
uthevet.
4 Velg > [Rediger], og trykk deretter på
for å bekrefte.
5 Rediger navnet, og trykk deretter på for
å bekrefte.
6 Rediger nummeret, og trykk deretter på
for å lagre.
» Oppføringen lagres.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.
Den gamle oppføringen i telefonboken overskrives av
den nye.

Slette en oppføring

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Trykk på en oppføring i telefonboken.
» Oppføringen i telefonboken blir
uthevet.
4 Velg > [Slett], og trykk deretter på
for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Trykk på for å åpne telefonboklisten. 3 Velg > [Slett alt], og trykk deretter på
for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.
Merknad
• Endringer i telefonboken på den håndfrie telefonen
har ingen innvirkning på telefonboken på andre DECT­telefoner du bruker.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.
14 NO

7 Anropslogg

Indikerer det leste tapte anropet i anropsloggen.
Anropsloggen lagrer informasjon om alle tapte, mottatte og utgående anrop. Anropsloggen
lagrer opptil 30 oppføringer med navnet og
nummeret til den som ringer, samt tid og dato for anropet. Denne funksjonen er tilgjengelig hvis du abonnerer på se hvem som ringer­tjenesten hos tjenesteleverandøren din. Hvis personen som ringer, tillater at identiteten hans eller hennes vises, kan du se nummeret hans eller hennes. Anropsoppføringene vises i kronologisk rekkefølge med de sist mottatte anropene øverst på listen.
Merknad
Hvis du besvarer et anrop på den opprinnelige
telefonen, men ikke på den håndfrie telefonen, vises det som et tapt anrop på den håndfrie telefonen.

Lagre nummeret fra et tapt anrop i telefonboken

1 Trykk på fra den inaktive skjermen eller
hovedmenyen.
» Anropsloggen vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
for å åpne alternativmenyen.
3 Velg [Lagre nummeret], og trykk deretter
for å bekrefte.
4 Angi og rediger navnet, og trykk deretter
for å bekrefte.
5 Angi og rediger nummeret, og trykk
deretter på
» Oppføringen lagres.
Tips
for å lagre.
Merknad
Kontroller at nummeret i anropslisten er gyldig før du
ringer tilbake direkte fra anropslisten.
De følgende ikonene som vises på skjermen viser deg hvis har innkommende, utgående og
tapte anrop.
Indikerer et innkommende anrop i
anropsloggen. Indikerer et utgående anrop i anropsloggen.
Indikerer det uleste tapte anropet i anropsloggen.
Trykk på eller for å bla opp eller ned.

Svare på et anrop

1 Trykk på fra den inaktive skjermen eller
hovedmenyen.
» Anropsloggen vises.
2 Trykk på en oppføring i anropsloggen for å
merke den.
3 Trykk på oppføringen i anropsloggen på
nytt for å foreta samtalen.
15NO
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.

Slette en anropsoppføring

1 Trykk på fra den inaktive skjermen eller
hovedmenyen.
» Anropsloggen vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
for å åpne alternativmenyen.
3 Velg [Slett], og trykk deretter på for å
bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Tr ykk på for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Tips
• Trykk på eller for å bla opp eller ned.

Slette alle anropsoppføringer

1 Trykk på fra den inaktive skjermen eller
hovedmenyen.
» Anropsloggen vises.
2 Trykk på for å åpne alternativmenyen. 3 Velg [Slett alt], og trykk deretter på for
å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Tr ykk på for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
16 NO

8 Innstillinger

Telefonen

Angi volumnivå for ringetonen for håndsettet

Du kan velge mellom fem volumnivåer for ringetone eller [Av].
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Lyder] >
[Ringevolum], og trykk deretter på
å bekrefte.
3 Velg volumnivå, og trykk deretter på for
å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
for
3 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på for
å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.

Stillemodus

Du kan sette telefonen din til stillemodus og aktivere det for et spesisert tidsrom når du ikke ønsker å bli forstyrret. Når stillemodus er slått på, ringer ikke den håndfrie telefonen.
Merknad
Når du aktiverer alarmen, varsler telefonen deg
fremdeles selv om stillemodus er aktivert.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Lyder] >
[Stillemodus] > [Av/på] > [På] eller [Av],
og trykk deretter på
» Innstillingen er lagret.
for å bekrefte.

Angi ringetone for håndsettet

Du kan velge mellom fem ringetoner.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg >[Telefon]> [Lyder] >
[Ringetoner], og trykk deretter på
å bekrefte.
for
3 Velg en ringetone, og trykk deretter på
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.

Bekreftelse for å legge på

Du kan velge om telefonen skal be om bekreftelse etter at
er valgt.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Hang opp
bekreftelse], og trykk deretter på
bekrefte.
for å
Merknad
Hvis du velger [På], ringer ikke den håndfrie telefonen
for innkommende anrop i en angitt periode. Hvis
du velger [Av], ringer den håndfrie telefonen for alle innkommende anrop til alle tider.
3 Velg [Start og slutt], og trykk deretter på
for å bekrefte.
4 Angi start- og sluttidene, og trykk deretter
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret. » vises når stillemodus er aktivert og
tidspunktet er utenfor stilleperioden.
vises når stillemodus er aktivert og
tidspunktet er innenfor stilleperioden.
Utelukke kontaktene fra stillemodus
Du kan velge lengden på ringeforsinkelsen og velge kontaktene som skal utelukkes fra telefonboken. Med denne funksjonen kan innringere du ekskluderer eller de som ikke legger på før ringeforsinkelsestiden, nå deg selv
17NO
om stillemodus er aktivert. Ringeforsinkelsen er tidsrommet hvor ringelydene er dempet før de
blir hørbare på telefonen.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Lyder] >
[Stillemodus], og trykk deretter på
å bekrefte.
for
3 Velg [Unntak], og trykk deretter på for
å bekrefte.
4 Velg [Av/på] > [På] for å aktivere
innstillingen, og trykk deretter på
bekrefte.
for å
5 Deretter har du to alternativer:
Velg [Forsink.], velg deretter et alternativ for ringeforsinkelse, og trykk
deretter på
Velg [Velg nummer], og velg deretter kontakten du ønsker å ekskludere fra denne innstillingen. Trykk på bekrefte. Den valgte kontakten merkes
med *. Trykk deretter på forlate menyen.
Merknad
Hvis [Unntak] settes til [På], og alternativet [Forsink.]
velges, ringer håndsettet bare etter at lengden på ringeforsinkelsen som er valgt, er nådd.
Hvis det innkommende anropet er fra en kontakt
som er merket med *, ringer den håndfrie telefonen umiddelbart. Hvis kontakten ikke er merket med *, ringer den håndfrie telefonen avhengig av hvilket alternativ for ringeforsinkelse som er aktivert.
Hvis du ekskluderer kontaktene fra stillemodus
eller aktiverer ringeforsinkelse, må du kontrollere at [Unntak] er satt til [På] for at disse unntakene skal være aktive.
for å bekrefte.
for å
for å

Angi knappelyd

Knappelyd er lyden som høres når du trykker på en knapp på håndsettet.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg >[Telefon]> [Lyder] >
[Knappetone], og trykk deretter på
å bekrefte.
for
3 Velg [På]/[Av], og trykk deretter på for
å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.

Angi dato og klokkeslett

Du kan angi dato og klokkeslett for telefonen.

Aut. lås

Du kan angi at skjermen på telefonen skal låses automatisk.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg >[Telefon]> [Aut. lås], og trykk
deretter på
for å bekrefte.
3 Du kan velge mellom [Av] og tidsavbrudd
for automatisk lås på 20, 40 og 60 sekunder.
4 Trykk på for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.

Angi språk for skjermen

Merknad
Denne funksjonen gjelder bare for modeller med støtte
for ere språk.
Hvilke språk som kan velges, varierer fra land til land.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Språk], og trykk
deretter på
for å bekrefte.
3 Velg et språk, og trykk deretter på for å
bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
18 NO
Angi bakgrunnsbelysningen til LCD­skjermen
Skjermen på den håndfrie telefonen har
bakbelysning som gjør det lett å lese i mørke omgivelser. Du kan angi tidsavbrudd slik at bakbelysningen slår seg av når du ikke bruker
produktet.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Bakgrunnslys], og
trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Du kan slå bakbelysningen av eller
angi automatiske tidsavbrudd for bakbelysningen på 20, 40 eller 60 sekunder. Lengre tidsavbrudd kan redusere
batterilevetiden.
4 Trykk på for å bekrefte.
4 Velg [Alarmtid], og trykk deretter på for
å bekrefte.
5 Trykk på / én eller ere ganger for
å angi en alarmtid, og trykk deretter på
for å bekrefte.
6 Velg [Repetisjon], og trykk deretter på
for å bekrefte.
7 Velg en alarmhendelse, og trykk deretter
for å bekrefte.
8 Velg [Alarmtone], og trykk deretter på . 9 Velg en tone fra alternativene, og trykk
deretter på
» Alarmen er på, og vises på skjermen.
Tips
Trykk på / for å veksle mellom [FØR M.]/[ET.
M.].
for å bekrefte.

Kalibrering

I sjeldne tilfeller slutter berøringsskjermen å gjenkjenne inndata nøyaktig. I et slikt tilfelle må skjermen kalibreres på nytt.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Telefon] > [Kalibrering], og
trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Trykk på krysset for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.

Alarm

Telefonen har en innebygd vekkerklokke.

Angi alarmen

1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Alarm], og trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Velg [Av/på] > [På], og trykk deretter på
for å bekrefte.
Merknad
Alarmklokken ringer til forhåndsinnstilt tidspunkt hver
dag helt til den stilles på [Av].

Slå av alarmen

Når alarmen går
Trykk på hvilken som helst knapp for å slå av
alarmen.
Før alarmen går
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Alarm], og trykk på for å
bekrefte.
3 Velg [Av/på] > [Av], og trykk deretter på
for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
19NO
Tjenester
Anropslistetype
Du kan angi om du kan se alle samtaler eller tapte samtaler fra anropsloggen.
Angi anropslistetype
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Tjenester] > [Anropslist.typ],
og trykk deretter på
for å bekrefte.
3 Velg et alternativ, og trykk deretter på
for å bekrefte.
ECO-modus
Den håndfrie telefonen støtter Eco-modus for å minimere overføringsstrøm og stråling.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg >[Tjenester]> [Øko-modus], og
trykk deretter på
Du kan velge mellom to modi:
[Av]: Ingen redusering av overføringsstrøm.
[På]:
• Overføringen blir redusert i ECO­modus for å minimere stråling. For utvalgte Philips-modeller (CD48x, CD49x, CD68x, CD69x og SE888) reduserer både håndsettet og DECT­basestasjonen overføringsstrømmen drastisk når håndsettet er i nærheten av basestasjonen. Overføringsstrømmen øker bare automatisk når håndsettet er lengre borte fra basestasjonen. Kontroller at ECO-modus er aktivert på disse modellene når du velger ECO-modus
på den håndfrie telefonen. I denne
modusen reduseres rekkevidden med ca. 50 %.
• Hvis du registrerer den håndfrie telefonen med en telefonbase som ikke står oppført ovenfor,
for å bekrefte.
reduserer den håndfrie telefonen overføringsstrømmen automatisk når den er i nærheten av basestasjonen. DECT-basestasjonen opprettholder standard overføringsstrøm. I dette tilfellet påvirkes ikke rekkevidden.
Tips
I tillegg til Eco-modus som reduserer overføringsstrøm
og stråling, har denne håndfrie telefonen en strømadapter som bruker svært lite strøm i standbymodus.

Registrere telefonen

Registrer telefonen manuelt på basestasjonen før du bruker den (se 'Registrere telefonen' på side 7).

Tilbakestille standardinnstillinger

Du kan gjenopprette de opprinnelige
fabrikkinnstillingene på telefonen.
1 Trykk på for å åpne
hovedmenyskjermen.
2 Velg > [Tjenester] > [Tilbakestill], og
trykk deretter på
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
for å bekrefte.
3 Trykk på for å bekrefte.
» Alle innstillinger tilbakestilles.
20 NO
9 Teknisk
informasjon
Display
Berøringspanel med hvit LCD-bakbelysning
Generelle telefonfunksjoner
Viser nummeret og navnet til den som ringer (hvis navnet lagres i telefonboken)
Taletid: 10 timer
Standby-tid: 160 timer
Batteri
Integrert batteri: Li-polymer
Adapter
Lader
Philips: SSW-1920EU-2, inngang: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A, utgang: 6 V, 500 mA
Effektforbruk
Miljøvennlig strømforsyning med minimal strømbruk: 0,01 W
Mål og vekt
62 gram
90 x 43,5 x 29,5 mm (H x B x D)
Eco-modus
Ja
Rekkevidde
Innendørs: 50 m. Utendørs: 300 m
Telefonbokliste og anropslogg
Telefonbokliste med 20 oppføringer
Anropslogg med 30 oppføringer
21NO

10 Merknad

Samsvarserklæring

Philips Consumer Lifestyle erklærer med dette at MT3120 er i samsvar med viktige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EF. Du nner samsvarserklæringen på www.p4c. philips.com. Dette produktet er utformet, testet og produsert i samsvar med det europeiske
R&TTE-direktivet 1999/5/EF.

GAP-standard

GAP-standard garanterer at alle DECT™ GAP-håndsett og -basestasjoner oppfyller minimumskravene for driftsstandard uavhengig av merke. Håndsettet er GAP­kompatibelt, som betyr at det garanterer disse minimumsfunksjonene: registrere håndsettet på en basestasjon, ringe og motta anrop. De mer avanserte funksjonene er kanskje ikke tilgjengelige hvis du bruker dem med andre merker. Hvis du vil registrere og bruke dette håndsettet med en basestasjon av et annet merke som samsvarer med GAP, må du først bruke fremgangsmåten som står beskrevet i instruksjonene til produsenten, og deretter følge fremgangsmåten for å registrere ett håndsett som står beskrevet i denne brukerhåndboken.

Samsvar med EMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. produserer og selger ere produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som ethvert elektronisk apparat, ofte kan utstråle og motta elektromagnetiske signaler.
Et av Philips' viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert. Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke forårsaker uheldige helsevirkninger. Philips bekrefter at hvis Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å
kunne integrere den i produktene på et tidlig
stadium.
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/ EF. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kasserer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.
22 NO
Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling
12
av batterier. Riktig kassering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

Ta ut det integrerte batteriet

Hvis du ikke har et leverings-/ resirkuleringssystem for elektroniske produkter i landet ditt, kan du bevare miljøet ved å ta ut og resirkulere batteriet før du kaster telefonen.
3
Når et produkt er merket med denne logoen,
betyr det at et pengebeløp har blitt betalt til det
tilhørende nasjonale systemet for gjenvinning og resirkulering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele inn i tre materialer: papp (eske) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
23NO

11 Vanlige spørsmål

Hvordan kobler jeg den håndfrie telefonen til andre telefoner?
Gå til
> > [Tjenester] > [Registrer].
Tips
For å få informasjon kan du se avsnittet Registrere
telefonen i kapittelet Komme i gang.
Ingen signallinjer vises på skjermen.
Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det nærmere basestasjonen.
Kontroller at du har registrert telefonen på basestasjonen.
Tips
For å få informasjon kan du se avsnittet Registrere
telefonen i kapittelet Komme i gang.
Telefonen min er ikke koblet til basestasjonen / jeg får ikke summetone.
Telefonen er ikke registrert, altså koblet til basestasjonen. Registrer håndsettet på basestasjonen.
Hva skal jeg gjøre hvis jeg ikke kan registrere telefonen på basestasjonen?
Baseminnet er fullt. Avregistrer håndsett som ikke brukes, og prøv igjen.
Ingen summetone
Kontroller tilkoblingene til telefonen.
Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
nærmere basestasjonen.
Håndsettet er koblet til strømforsyningen, men lader ikke.
Kontroller strømtilgangen og at adapteren er ordentlig koblet til telefonen.
Sørg for å slå på telefonen.
Tom skjerm
Kontroller at batteriene er ladet.
Kontroller at strømtilgangen og at telefonen er koblet til laderen.
Dårlig lyd (knitring, ekko, osv.)
Håndsettet er nesten utenfor rekkevidde. Flytt det nærmere basestasjonen.
Telefonen får interferens fra elektriske apparater i nærheten. Flytt basestasjonen
vekk fra dem.
Telefonen er på et sted med tykke vegger.
Flytt basen vekk fra dem.
Håndsettet ringer ikke.
Kontroller at ringetonen på håndsettet er slått
på.
Jeg ser ikke hjem som ringer.
Tjenesten er ikke aktivert. Hør med tjenesteleverandøren.
Den som ringer har skjult nummer, eller nummeret er ikke tilgjengelig.
Ikke alle DECT-basestasjoner som
støtter se hvem som ringer-tjenesten, er
kompatible med denne telefonen.
Jeg har en PIN-kode på seks tegn, men jeg kan
bare angi re tegn på den håndfrie telefonen.
Hvis du bruker en PIN-kode som består av mer enn re tegn, kan den ikke bli angitt via
den håndfrie telefonen. I dette tilfellet endrer
du basestasjonens PIN-kode til en kode på re tegn (f.eks. 0000). Deretter gjenopptar du registreringsprosessen.
Interne samtaler fungerer ikke på den håndfrie telefonen.
Den håndfrie telefonen støtter ikke å foreta interne samtaler.
Merknad
Hvis løsningene ovenfor ikke nytter, kan du slå av
telefonen. Slå den deretter på igjen, og prøv på nytt.
24 NO

12 Vedlegg

Tabeller for å legge inn tekst og numre

Knapp Store bokstaver (for engelsk/fransk/
tysk/italiensk/tyrkisk/portugisisk/ spansk/nederlandsk/dansk/nsk/ norsk/svensk/rumensk/polsk/ tsjekkisk/ungarsk/slovakisk/slovensk/ kroatisk/litauisk/estisk/latvisk/ bulgarsk)
0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Knapp Små bokstaver (for engelsk/fransk/
tysk/italiensk/tyrkisk/portugisisk/ spansk/nederlandsk/dansk/nsk/ norsk/svensk)
0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Knapp Store bokstaver (for gresk) 0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Knapp Små bokstaver (for gresk) 0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Knapp Store bokstaver (for serbisk) 0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У
7 P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы
25NO
9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Knapp Små bokstaver (for serbisk) 0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2
a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г
3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У
7 p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß 8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы
9
w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Knapp Store bokstaver (for russisk og
ukrainsk)
0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 А Б В Г 2 Ґ A B C Æ Ä Å Ç 3 Д Е Ё Ж З 3 Є D E F É Δ Φ 4 И Й К Л 4 І Ї G H I Γ 5 М Н О П 5 J K L Λ 6 Р С Т У 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ ß 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
8 ш щ ъ ы 8 t u v ù ü
9 ь э ю я 9 w x y z ø Ω Ξ Ψ
Knapp Små bokstaver (for russisk og
ukrainsk)
0 Mellomrom. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 а б в г 2 ґ a b c à æ ä å 3
д е ё ж з 3 є d e f è é Δ Φ
4 и й к л 4 і ї g h i ì Γ 5 м н о п 5 j k l Λ 6 р с т у 6 m n o ñ ö ò
7 ф х ц ч 7 p q r s Π Θ Σ ß
26 NO
0979
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...