PHILIPS MT3120T User Manual [da]

Altid klar til at hjælpe
Spørgsmål?
Kontakt
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome
MT3120
Brugervejledning
Indholdsfortegnelse
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3
2 Din håndfri telefon 4
Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen 4 Ikoner i hovedmenu 5 Visning af ikoner 5
Rediger en post 14 Slet en post 14 Slet alle poster 14
7 Opkaldslog 15
Gem et nummer fra et ubesvaret
opkald i telefonbogen 15 Ring tilbage 15 Slet en opkaldspost 16 Slet alle opkaldsposter 16
3 Kom godt i gang 6
Fastgør halsremmen til telefonen 6 Bær din telefon 6 Tænd den håndfri telefon 6
Kongurer din telefon (afhængigt af land) 7
Indstil land/sprog 7 Registrer din telefon 7
Indstil dato og klokkeslæt 8 Oplad telefonen 8 Kontroller batteriniveauet 9 Standbytilstand 9 Kontroller signalstyrken 9
4 Opkald 10
Foretag et opkald 10
Foretag et eksternt opkald 10 Afslut et opkald 10 Besvar et opkald 10
Sæt ringetonen på lydløs for et
indgående opkald 11 Juster lydstyrken for højttaleren 11 Slå mikrofonens lyd fra 11 Hovedtelefontilstand 11
5 Tekst og tal 12
Indtast tekst og tal 12 Skift mellem store og små bogstaver 12
6 Telefonbog 13
Se telefonbogen 13 Tilføj en post 13 Opkald fra telefonbogen 13
8 Indstillinger 17
Telefon 17
Indstil lydstyrken på håndsættets
ringetone 17 Indstil håndsættets ringetone 17 Bekræftelse af, at du lagde på 17 Lydløs tilstand 17
Indstil tastetone 18 Indstil dato og klokkeslæt 18 Auto lås 18 Indstil skærmsprog 18 Indstil LCD-skærmens
baggrundsbelysning 19 Justering 19
Alarm 19
Indstil alarmen 19 Sluk for alarmen 19
Tjenester 20
Opkaldslistetype 20 ECO-modus 20 Registrer din telefon 20 Gendan standardindstillinger 20
9 Tekniske data 21
10 Meddelelse 22
Overensstemmelseserklæring 22 GAP-standard 22 Overholdelse af EMF 22
Fjern det integrerede batteri 23
11 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 24
1DA
12 Appendiks 25
Tekst- og nummerindtastningstabeller 25
2 DA
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktio­ner
Strømkrav
Netværksspændingen er klassiceret som TNV­3 (Telecommunication Network Voltages), som deneret i standarden EN 60950.
Advarsel
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at
tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i
brugervejledningen.
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
Batteriet er ikke designet til at blive udskiftet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
• Åbn ikke telefonen, da du derved kan blive udsat for
høj spænding.
Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet.
Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
Dette er et håndfrit produkt med høj højttalerlydstyrke.
Sørg for ikke at holde produktet for tæt på øret.
Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald.
Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan
ødelægge telefonen.
Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
Undgå, at børn leger med halsremmen.
Brug clipsen og halsremmen samtidig for at undgå at
tabe telefonen på gulvet.
Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Telefonens fulde funktionalitet kan kun garanteres, hvis
den er registreret med en GAP-kompatibel basestation.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
Brug kun enheden på steder, hvor temperaturen konstant ligger mellem 0 og
+40 °C (op til 90 % relativ luftfugtighed).
Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem
-20 og +45 °C (op til 95 % relativ luftfugtighed).
Batteriets levetid kan forkortes under forhold med lave temperaturer.
3DA
2 Din håndfri
telefon
Tillykke med dit køb! Din håndfri telefon er designet, så du har hænderne fri, når du taler i telefon, og den har en fantastisk god stemmekvalitet via den indbyggede højttaler og
mikrofon.
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.

Pakkens indhold

Telefon med clips
Reklamationsret
4XLFNVWDUWJXLGH
Lynvejledning

Oversigt over telefonen

Halsrem
Adapter til batteriopladning
4 DA
a Højttaler b Berøringsfølsom LCD-skærm c Mikrofon d Opladerstik/hovedtelefonstik (headset
med mikrofon understøttes ikke).
e Klemme f Tænd/sluk-kontakt g /
• Rul igennem en liste.
• Øg eller reducer lydstyrken.
Ikoner i hovedmenu
Følgende er en oversigt over de menupunkter,
der er tilgængelige på din håndfri telefon. En mere detaljeret beskrivelse ndes i de relevante afsnit af brugervejledningen.
Ikon Beskrivelser
[Opkald] - Foretag eller besvar et
opkald.
[Indstillinger] - Tilpas indstillingerne for
telefon, alarm og tjenester.
[Telefonbog] - Tilføj, rediger, vis og slet
telefonbogsposter osv.
[Opkaldslog] - Viser opkaldshistorik over alle ubevarede, foretagne eller modtagne
opkald.

Visning af ikoner

I standby-modus viser ikonerne på hovedskærmen, hvilke funktioner der er
tilgængelige på dit håndsæt.
Indikerer et læst ubesvaret opkald i
opkaldsloggen. Angiver, at du er midt i et opkald.
Vises, når du søger i telefonbogen. Alarmen er aktiveret. Ringetonen er slået fra.
Hovedtelefonerne er tilsluttet til
telefonen. Lydløs tilstand er aktiveret.
Ikon Beskrivelser
Angiver batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet oplader, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil batteriet er fuldt opladet, eller indtil du frakobler
adapteren fra telefonen.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en advarselstone.
Batteriet er næsten tomt og har brug for
opladning.
Viser status for forbindelsen mellem
håndsættet og basestationen. Jo ere søjler der vises, jo bedre er signalstyrken.
Indikerer et indgående opkald i
opkaldsloggen.
Indikerer et udgående opkald i
opkaldsloggen.
Indikerer et ulæst ubesvaret opkald i
opkaldsloggen.
5DA

3 Kom godt i gang

Advarsel
• Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer
dit håndsæt.
Der følger en halsrem med telefonen. Det anbefales, at
du bruger halsremmen og clipsen samtidigt, for at undgå at du taber telefonen.
Telefonen fungerer kun med en basestation, som
er kompatibel med GAP-standarden. Yderligere oplysninger om GAP-standarden nder du i kapitlet "Meddelelse".
• Dette produkt er DECT-telefontilbehør, der kræver
en GAP-kompatibel DECT-basestation for adgang til
fastnet.

Fastgør halsremmen til telefonen

Fastgør halsremmen som vist nedenfor:
Du kan gøre halsremmen længere eller kortere
ved at justere afstanden mellem de to knuder.

Bær din telefon

Sæt telefonen fast på din krave med klemmen,
eller bær den rundt om halsen.

Tænd den håndfri telefon

Tænd den håndfri telefon som vist nedenfor:
6 DA
Bemærk
Ved normal brug er det ikke nødvendigt at slukke
telefonen på noget tidspunkt. Sluk kun telefonen i længere perioder, hvor den ikke er i brug. I dette tilfælde går indstillingerne for klokkeslæt/dato tabt.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
Når du bruger telefonen første gang, skal du
foretage førstegangsopsætningen.

Indstil land/sprog

Angiv et land/sprog, og tryk derefter på for
at bekræfte.
» Indstillingen for land/sprog gemmes.
Bemærk
Indstillingen for land/sprog afhænger af landet. Hvis
der ikke vises en velkomstmeddelelse, betyder det, at
indstillingen for land/sprog er forudindstillet for dit land. Derefter kan du indstille dato og klokkeslæt.
Du kan indstille sproget igen senere (se 'Indstil
skærmsprog' på side 18).

Registrer din telefon

Første gang du tænder telefonen, bliver du automatisk spurgt, om du vil registrere telefonen med din originale trådløse telefons
basestation. Hvis du sprang over dette trin, skal du se trin 1-3 nedenfor. Ellers skal du fortsætte efter trin 3.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Tjenester] > [Registrer], og
tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Tryk på søgeknappen på din originale
trådløse telefons basestation i ca. 10
sekunder for at indstille telefonens
basestation til registreringstilstand.
Bemærk
Læs brugervejledningen til basestationen for at nde ud
af, hvordan du åbner registreringstilstand. På de este
basestationer gøres det ved at trykke på søgeknappen i
5-10 sekunder, indtil du kan høre et bekræftelsessignal.
Telefonen forsøger automatisk at oprette forbindelse til
basestationen med en serie standardadgangskoder.
Hvis registreringen fuldføres, lyder der et signal inden
for 30 sekunder.
Hvis basestationen bruger andre adgangskoder/PIN-
koder end de mest almindelige indstillinger (f.eks. 3456),
skal du indtaste adgangskoden/PIN-koden manuelt ved
at følge trin 4 til 6.
Hvis du bruger en PIN-kode på mere end 4 cifre, kan
den ikke indtastes via den håndfrie telefon. I dette
tilfælde skal du ændre din basestations PIN-kode til en
4-cifret PIN-kode (f.eks. 0000) og derefter genoptage registreringsprocessen.
4 Hvis din basestations adgangskode/PIN-
kode ikke automatisk genkendes, skal du
indtaste basestationens adgangskode/PIN.
5 Vælg for at foretage rettelser. 6 Tryk på for at bekræfte adgangskoder/
PIN-kode.
7DA
» Når du får vist en bekræftelse, er
registreringen gennemført.
Bemærk
Du kan nde adgangskode/PIN-koder i
brugervejledningen til din originale trådløse telefon
med base (medmindre du har ændret PIN-koden, der anvendes som standard).
Denne telefon kan kun oprette forbindelse til en
basestation med de korrekte adgangskoder/PIN-kode.
Hvis adgangskoderne/PIN-koden ikke er korrekt, eller
der ikke ndes nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, vises der en meddelelse på håndsættet. Gentag
ovenstående fremgangsmåde, hvis registreringen
mislykkes.

Indstil dato og klokkeslæt

Tip
• Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt senere, skal du
trykke på
Første gang du tænder telefonen, bliver du automatisk bedt om at indstille dato og
klokkeslæt. Hvis du har behov for at ændre dato og klokkeslæt, skal du se nedenstående trin.
Indstil datoen
for at springe denne indstilling over.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Sæt dato], og tryk derefter på
bekræfte.
for at
3 Tryk en eller ere gange på / for at
indtaste datoen, og tryk derefter på for
at bekræfte.
Indstil tiden
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Dato & tid] > [Sæt
tid], og tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Tryk en eller ere gange på / for at
indtaste datoen, og tryk derefter på for
at bekræfte.
Indstil datoformat
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Datoformat], og tryk derefter på
bekræfte.
for at
3 Tryk for at vælge et datoformat, og tryk
derefter på
Indstil klokkeslætsformat
for at bekræfte.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Dato & tid] >
[Tidsformat], og tryk derefter på
bekræfte.
for at
3 Tryk for at vælge et tidsformat, og tryk
derefter på
for at bekræfte.

Oplad telefonen

Tilslut opladningsadapteren til stikket til headset/
opladning i bunden af telefonen.
» Håndsættet påbegynder opladning.
8 DA
Bemærk
Sørg for at tænde telefonen mhp. opladning. Den
oplader kun, når den er tændt.
Før du bruger telefonen første gang, skal du oplade
batteriet, indtil indikatoren viser, at det er fuldt opladet.
Telefonen kan blive varm, mens batterierne oplader.
Dette er normalt.
• Hvis telefonens batteri er løbet helt tør efter lange
perioder, hvor den ikke er blevet brugt, kan det tage op til 20 minutter at genoplade telefonen, så den
genstarter.
Telefonen er nu klar til brug.

Kontroller batteriniveauet

Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Angiver batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet oplader, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil batteriet er fuldt opladet, eller indtil du frakobler adapteren fra
telefonen. Ikonet for tomt batteri blinker.
Batteriet er næsten tomt og har
brug for opladning.

Kontroller signalstyrken

Angiver status for forbindelsen mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises, jo bedre er forbindelsen.
Sørg for, at håndsættet er registreret
på basestationen, før du foretager eller
modtager opkald.
Hvis du hører advarselstoner, når du
taler i telefonen, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden
for basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt håndsættet tættere på basestationen.
Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre
advarselstoner, når batteriet er næsten tomt.
Du kan slutte den til opladeren for at fortsætte
opkaldet. Telefonen slukker efter ca. 15 minutter, når batteriet er helt aadet.

Standbytilstand

Telefonen er i standby-modus, når den ikke
anvendes. I standbytilstand holder telefonens batteri i omkring en uge. Hvis autolås er indstillet, får du vist et ikon på pauseskærmen. Tryk på ikonet for at aktivere telefonen. Autolås-
funktionen deaktiveres automatisk under
indgående opkald.
9DA

4 Opkald

Bemærk
Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til
nødopkaldstjenester.
Dette er en håndfri telefon. Sørg for at holde en
afstand på mellem 15 cm og 1 m mellem mund, ører og telefonen. Undgå at holde telefonen for tæt på øret.
Bemærk
Opkaldstimeren viser taletiden for dit aktuelle opkald.
Bemærk
• Hvis du hører advarselstoner, er telefonens batteri
næsten tomt, eller telefonen er uden for basestationens
rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt telefonen tættere på basestationen.

Foretag et opkald

Du kan foretage et opkald på følgende måder:
Foretag et eksternt opkald
• Opkald fra telefonbogslisten.
Opkald fra opkaldsloggen

Foretag et eksternt opkald

1 Tryk på på den tomme skærm eller på
hovedmenuskærmen.
» Tastaturet vises.
2 Indtast telefonnummeret, og tryk derefter
.
» Nummeret ringes op. » Varigheden af dit aktuelle opkald vises.

Afslut et opkald

Tryk på .
Bemærk
Telefonen vil bede om bekræftelse af, at du vil lægge på
for at undgå utilsigtet afbrydelse af et opkald. Denne bekræftelse kan deaktiveres i telefonens indstillingsmenu.

Besvar et opkald

Tryk på , når telefonen ringer, for at besvare
opkaldet.
Advarsel
Hold altid telefonen væk fra øret for at undgå
høreskader.
Bemærk
Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt
Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder.
Om tjenesten Vis nummer er tilgængelig afhænger af
basestationen.
Tip
Hvis der er et mistet opkald, viser telefonen en
meddelelse.
10 DA

Sæt ringetonen på lydløs for et indgående opkald

Tryk på , når telefonen ringer. Du kan slukke ringetonen permanent eller i
bestemte tidsrum.

Juster lydstyrken for højttaleren

Tryk på / på telefonens venstre side for at
justere lydstyrken under et opkald.
» Lydstyrken i højttaleren justeres,
og telefonen vender tilbage til
opkaldsskærmen.

Slå mikrofonens lyd fra

1 Tryk på under et opkald.
» Håndsættet viser [Tavs til]. » Den, der ringer op, kan ikke høre dig,
men du kan stadig høre hans/hendes
stemme.
2 Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd
til igen.
» Du kan nu kommunikere med den, der
ringer op.

Hovedtelefontilstand

Du kan slutte alle standardhovedtelefoner
(f.eks. Philips SHE7000) til telefonen for at få mere privatliv. Hovedtelefonstikket er samme stik som opladerstikket. Headset med mikrofon understøttes ikke.
11DA

5 Tekst og tal

Du kan indtaste tekst og tal for
telefonbogsposterne og andre menupunkter.

Indtast tekst og tal

1 Tryk på tastaturet for at indtaste tegn og
tal.
2 Tryk på for at slette tegnet. 3 Tryk på for at tilføje et mellemrum.

Skift mellem store og små bogstaver

Som standard er det første bogstav i hvert ord
i en sætning stort, og resten er små. Tryk på
Aa for at skifte mellem store og små bogstaver
under redigering.
12 DA

6 Telefonbog

Tilføj en post

Denne telefon har en telefonbog med plads
til op til 20 poster. Du kan få adgang til telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan
have et navn på op til 14 tegn og et nummer på
op til 24 cifre.

Se telefonbogen

1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Tryk på en telefonbogspost.
» Telefonbogsposten fremhæves.
4 Vælg > [Visning], og tryk derefter på
for at få vist oplysningerne.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.
Bemærk
Hvis din telefonbogs hukommelse er fuld, viser
telefonen en meddelelse. Slet nogle poster for at tilføje nye.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Vælg for at åbne indstillingsmenuen. 4 Vælg [Tilføj ny], og tryk derefter på for
at bekræfte.
5 Indtast navnet, og tryk derefter på for at
bekræfte.
6 Indtast nummeret, og tryk derefter på
for at gemme.
» Din nye post gemmes.
Tip
• Tryk på # og hold den nede for at indsætte
et mellemrum, hvis du har brug for at gemme
adgangsnummeret eller landekoden.

Opkald fra telefonbogen

1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Tryk på en telefonbogspost for at
fremhæve den.
4 Tryk på telefonbogsposten igen for at
foretage opkaldet.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.
13DA

Rediger en post

Slet alle poster

1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Tryk på en telefonbogspost.
» Telefonbogsposten fremhæves.
4 Vælg > [Rediger], og tryk derefter på
for at bekræfte.
5 Rediger navnet, og tryk derefter på for
at bekræfte.
6 Rediger nummeret, og tryk derefter på
for at gemme.
» Posten gemmes.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.
Den nye telefonbogspost overskriver den gamle.

Slet en post

1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Tryk på en telefonbogspost.
» Telefonbogsposten fremhæves.
4 Vælg > [Slet], og tryk derefter på for
at bekræfte.
» Posten slettes.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Tryk på for at åbne telefonbogslisten. 3 Vælg > [Slet alle], og tryk derefter på
for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.
Bemærk
• Ændringer i telefonbogen på din håndfrie telefon
påvirker ikke telefonbogen på andre DECT-telefoner,
du bruger.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.
14 DA

7 Opkaldslog

Indikerer læst ubesvaret opkald i
opkaldsloggen.
Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken for alle ubesvarede, indgående eller udgående
opkald. Opkaldshistorikken indeholder op til
30 poster med navn og telefonnummer på
opkalder, opkaldstid og dato. Denne funktion
er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis
nummer hos din tjenesteudbyder.
Hvis den, der ringer op, tillader visning af sin identitet, kan du se vedkommendes navn eller
nummer. Opkaldsposterne vises i kronologisk
rækkefølge med det senest modtagne opkald
øverst på listen.
Bemærk
• Hvis du modtager et opkald på din originale telefon,
men ikke på den håndfrie telefon, vises det som et
ubesvaret opkald på den håndfrie telefon.

Gem et nummer fra et ubesvaret opkald i telefonbogen

1 Tryk på på den tomme skærm eller på
hovedmenuen.
» Opkaldsloggen vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på for at
åbne indstillingsmenuen.
3 Vælg [Gem nummer], og tryk derefter på
for at bekræfte.
4 Indtast og rediger navnet, og tryk derefter
for at bekræfte.
5 Indtast og rediger nummeret, og tryk
derefter på
» Posten gemmes.
for at gemme.
Bemærk
Kontroller, at nummeret på opkaldslisten er gyldigt, før
du kan ringe tilbage direkte fra opkaldslisten.
Følgende ikoner vises på skærmen for at informere dig om indgående, udgående eller
ubesvarede opkald.
Indikerer et indgående opkald i
opkaldsloggen.
Indikerer et udgående opkald i
opkaldsloggen.
Indikerer ulæst ubesvaret opkald i
opkaldsloggen.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.

Ring tilbage

1 Tryk på på den tomme skærm eller på
hovedmenuen.
» Opkaldsloggen vises.
2 Tryk på en opkaldslogpost for at fremhæve
den.
15DA
3 Tryk på opkaldslogposten igen for at
foretage opkaldet.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.

Slet en opkaldspost

1 Tryk på på den tomme skærm eller på
hovedmenuen.
» Opkaldsloggen vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på for at
åbne indstillingsmenuen.
3 Vælg [Slet], og tryk derefter på for at
bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på for at bekræfte.
» Posten slettes.
Tip
• Tryk på eller for at rulle op eller ned.

Slet alle opkaldsposter

1 Tryk på på den tomme skærm eller på
hovedmenuen.
» Opkaldsloggen vises.
2 Tryk på for at åbne indstillingsmenuen. 3 Vælg [Slet alle], og tryk derefter på for
at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
16 DA

8 Indstillinger

Telefon

Indstil lydstyrken på håndsættets ringetone

Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone, eller [Fra].
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Lyde] >
[Ringelydstyrke], og tryk derefter på
at bekræfte.
3 Vælg en lydstyrke, og tryk derefter på
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
for
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Lydløs tilstand

Du kan indstille din telefon til lydløs tilstand og aktivere den for et bestemt tidsrum, når du ikke
vil forstyrres. Når lydløs tilstand er aktiveret, ringer din håndfrie telefon ikke.
Bemærk
Når du aktiverer alarmen, sender telefonen stadig en
alarm, når lydløs tilstand er aktiveret.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Lyde] > [Lydløs-
tilst.] > [Til/fra] > [Til] eller [Fra], og tryk
derefter på
» Indstillingen gemmes.
for at bekræfte.

Indstil håndsættets ringetone

Du kan vælge mellem 5 ringetoner.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg >[Telefon]> [Lyde] > [Ring], og
tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Vælg en ringetone, og tryk derefter på
for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Bekræftelse af, at du lagde på

Du kan vælge, om telefonen beder om bekræftelse efter, at
er valgt.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Hæng op
bekræftelse], og tryk derefter på
bekræfte.
for at
Bemærk
Hvis du vælger [Til], ringer din håndfrie telefon ikke ved
indgående opkald i løbet af et speciceret tidsrum. Hvis
du vælger [Fra], ringer din håndfrie telefon altid ved
indgående opkald.
3 Vælg [Start og slut], og tryk derefter på
for at bekræfte.
4 Indstil start- og sluttidspunkterne, og tryk
derefter på
» Indstillingen gemmes. » vises, når lydløs tilstand er aktiveret,
og når det aktuelle klokkeslæt er uden
for det lydløse tidsrum.
lydløs tilstand er aktiveret, og når det aktuelle klokkeslæt er inden for det
lydløse tidsrum.
Undtag kontakter fra lydløs tilstand
Du kan vælge længden af ringeforsinkelsen og angive de kontakter, der skal udelades af
telefonbogen. Med denne funktion kan du
for at bekræfte.
vises, når
17DA
ringes op af personer, som skal undtages eller som ikke lægger på, før ringeforsinkelsen
udløber, selv om lydløs tilstand er aktiveret.
Ringeforsinkelse er det tidsrum, hvor ring slås
fra, før de kan høres over telefonen.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Lyde] > [Lydløs-
tilst.], og tryk derefter på
bekræfte.
for at
3 Vælg [Undtagelse], og tryk derefter på
for at bekræfte.
4 Vælg [Til/fra] > [Til] for at aktivere
indstillingen, og tryk derefter på
bekræfte.
for at
5 Derefter har du to muligheder:
Vælg [Forsinkelse], og vælg derefter en ringeforsinkelsesindstilling, og tryk derefter på
Vælg [Vælg nummer], og vælg derefter den kontakt, du ønsker at
undtage fra denne indstilling. Tryk på
for at bekræfte. Den valgte kontakt
fremhæves med en "*", og tryk derefter på
for at forlade menuen.
Bemærk
Hvis [Undtagelse] er indstillet til [Til], og indstillingen
[Forsinkelse] er valgt, ringer håndsættet kun efter den
valgte længde for ringeforsinkelse er nået.
• Hvis det indgående opkald er fra en kontakt, der
fremhæves med en "*", ringer din håndfrie telefon
med det samme. Hvis kontakten ikke er fremhævet
med en "*", ringer din håndfrie telefon ud fra
ringeforsinkelsesindstillingen.
• Hvis du undtager kontakterne fra lydløs tilstand
eller aktiverer ringeforsinkelse, skal du sørge for, at [Undtagelse] er indstillet som [Til], så disse undtagelser
aktiveres.
for at bekræfte.

Indstil tastetone

Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du
trykker på en tast på håndsættet.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg >[Telefon]> [Lyde] > [Tastetone],
og tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil dato og klokkeslæt

Du kan indstille dato og klokkeslæt for din
telefon.

Auto lås

Du kan indstille automatisk låsning af skærmen
på din telefon.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg >[Telefon]> [Autolås], og tryk
derefter på
for at bekræfte.
3 Du kan vælge mellem [Fra] og timeout for
autolås på 20, 40 og 60 sekunder.
4 Tryk på for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil skærmsprog

Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
Der kan vælges forskellige sprog i forskellige lande.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Sprog], og tryk
derefter på
for at bekræfte.
3 Vælg et sprog, og tryk derefter på for at
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
18 DA

Indstil LCD-skærmens baggrundsbelysning

Skærmen på den håndfri telefon indeholder baggrundslys, så du kan læse på skærmen,
selvom det er mørkt. Du kan indstille timeout
for baggrundslyset for at slukke det, når du ikke
bruger produktet.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Baggrundslys], og
tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Så baggrundslyset fra, eller indstil timeout
for baggrundslyset automatisk på 20, 40
eller 60 sekunder. Længere timeout-tider kan reducere batteriets levetid.
4 Tryk på for at bekræfte.

Justering

I sjældne tilfælde holder berøringsskærmen op
med at genkende input på en nøjagtig måde. I disse tilfælde skal skærmen kalibreres igen.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Telefon] > [Justering], og tr yk
derefter på
for at bekræfte.
3 Tryk på krydset for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Alarm

Din telefon har indbygget vækkeur.

Indstil alarmen

1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Alarm], og tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Vælg [Til/fra] > [Til], og tryk derefter på
for at bekræfte.
4 Vælg [Alarmtid], og tryk derefter på for
at bekræfte.
5 Tryk en eller ere gange på / for at
indtaste et alarmtidspunkt, og tryk derefter på
for at bekræfte.
6 Vælg [Gentagelse], og tryk derefter på
for at bekræfte.
7 Vælg en alarmhyppighed, og tryk derefter
for at bekræfte.
8 Vælg [Alarmtone], og tryk derefter på . 9 Vælg en tone fra valgmulighederne, og tryk
derefter på
» Alarmen er indstillet, og vises på
skærmen.
Tip
Tryk på / for at skifte mellem [FØR.M. ] og
[EFT.M.].
Bemærk
• Vækkeuret ringer på det indstillede klokkeslæt hver dag,
indtil det indstilles til [Fra].

Sluk for alarmen

Når alarmen ringer
Tryk på en tilfældig tast for at slukke for
alarmen.
Før alarmen ringer
for at bekræfte.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Alarm] > tryk på for at
bekræfte.
3 Vælg [Til/fra] > [Fra], og tryk derefter på
for at bekræfte. » Indstillingen gemmes.
19DA

Tjenester

bevarer standard strømoverførsel. I
dette tilfælde påvirkes rækkevidden
ikke.

Opkaldslistetype

Du kan indstille, om du kan se alle opkald eller
ubesvarede opkald fra opkaldsloggen.
Indstil opkaldslistetype
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Tjenester] > [Opk.listetype],
og tryk derefter på
for at bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
for at bekræfte.

ECO-modus

Den håndfri telefon understøtter Eco-tilstand for at minimere strømoverførsel og stråling.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg >[Tjenester]> [Eco-tilstand], og
tryk derefter på
Du kan vælge mellem to tilstande:
[Fra]: Ingen reduktion af strømoverførsel.
[Til]:
• I Eco-tilstand reduceres overførslen for at minimere strålingen. For udvalgte Philips-modeller (CD48x, CD49x, CD68x, CD69x og SE888) reducerer både håndsættet og
DECT-basen strømoverførsel drastisk, når håndsættet er tæt på
basen. Strømoverførslen forøges kun
automatisk, når håndsættet er længere
væk fra basen. Sørg for, at Eco-tilstand
også er aktiveret for disse modeller, når
du vælger Eco-tilstand på din håndfrie telefon. I denne tilstand reduceres rækkevidden med ca. 50 %.
Hvis du registrerer din håndfrie telefon
hos en anden telefonbase, der ikke er
opført ovenfor, reducerer den håndfrie
telefon automatisk strømoverførsel,
når den er tæt på basen. DECT-basen
for at bekræfte.
Tip
Udover Eco-tilstand til reduktion af strømoverførsel og
stråling bruger denne håndfri telefon en strømadapter,
der bruger meget lidt strøm i standbytilstand.

Registrer din telefon

Registrer din telefon manuelt på basestationen
før brug (se 'Registrer din telefon' på side 7).

Gendan standardindstillinger

Du kan gendanne de oprindelige
fabriksindstillinger på telefonen.
1 Tryk på for at åbne
hovedmenuskærmbilledet.
2 Vælg > [Tjenester] > [Nulstil], og tryk
derefter på
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
for at bekræfte.
3 Tryk på for at bekræfte.
» Alle indstillinger nulstilles.
20 DA

9 Tekniske data

Skærm
Berøringspanel med hvid LCD­baggrundsbelysning
Generelle telefonfunktioner
Visning af navn og nummer på opkalder (hvis navnet er gemt i telefonbogen)
Taletid: 10 timer
Standby-tid: 160 timer
Batteri
Integreret batteri: Li-Polymer
Adapter
Oplader
Philips: SSW-1920EU-2, Input: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Output: 6 V ved 500 mA
Strømforbrug
Eco-strømforsyning med minimalt
energiforbrug: 0,01 W
Vægt og dimensioner
62 gram
90 x 43,5 x 29,5 mm (H x B x D)
Eco mode (Øko-modus)
Ja
Område
Indendørs: 50 m; Udendørs: 300 m
Telefonbogsliste og opkaldslog
Telefonbogsliste med 20 poster
Opkaldslog med 30 poster
21DA

10 Meddelelse

Overensstemmelseserklæring

Herved erklærer Philips Consumer Lifestyle, at MT3120 overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser
i direktivet 1999/5/EC. Du kan se overensstemmelseserklæringen på www.p4c. philips.com.
Dette produkt er blevet designet, afprøvet og fabrikeret i overensstemmelse med det
europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Et af Philips' førende forretningsprincipper er,
at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der
gælder på produktets fremstillingstidspunkt.
Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører
nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at
hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er
tilgængelig i dag.
Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i
deres produkter.

GAP-standard

GAP-standarden garanterer, at alle DECT™ GAP-håndsæt og basestationer overholder en minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke
de er. Håndsættet er GAP-kompatibelt, hvilket
betyder, at følgende minimumfunktioner er garanterede: registrer til basestation, foretag
opkald og modtag opkald. De mere avancerede
funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du forsøger at bruge dem med produkter af
andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge
dette håndsæt med en basestation af et andet mærke, der overholder GAP-standarden, skal du først følge den fremgangsmåde, der beskrives i
producentens vejledning og derefter følge den
fremgangsmåde til registrering af håndsættet,
der er beskrevet i denne vejledning.

Overholdelse af EMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. producerer
og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligesom alle elektroniske apparater generelt kan udsende og modtage
elektromagnetiske signaler.
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-
direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for
dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bor tskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
og helbred.
Dit produkt indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke
22 DA
må bortskaffes sammen med almindeligt
12
husholdningsaffald.
Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og
helbred.

Fjern det integrerede batteri

Hvis der ikke ndes et genbrugssystem til
elektroniske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genbruge
batteriet, før du bortskaffer telefonen.
3
Når dette logo ndes på et produkt, betyder
det, at der er givet et økonomisk bidrag til det relevante nationale bortskaffelses- og
genbrugssystem.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage,
brugte batterier og gammelt udstyr.
23DA
11 Ofte stillede
spørgsmål (FAQ)
Hvordan sluttes den håndfri telefon til mine andre telefoner?
Gå til
> > [Tjenester] > [Registrer].
Tip
Du kan nde ere oplysninger i kapitlet "Kom i gang",
afsnittet "Registrer din telefon".
Der vises ingen signalsøjler på skærmen.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen.
Kontroller, at du har registreret telefonen
på basestationen.
Tip
Du kan nde ere oplysninger i kapitlet "Kom i gang",
afsnittet "Registrer din telefon".
Min telefon er ikke sluttet til basestationen/Jeg kan ikke høre en klartone.
Telefonen er ikke registreret, dvs. knyttet til basestationen. Registrer håndsættet på basestationen.
Hvis jeg ikke kan registrere telefonen på basestationen, hvad gør jeg så?
Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de ubrugte håndsæt, og prøv igen.
Ingen ringetone
Kontroller dine telefonforbindelser.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
Håndsættet er sluttet til strøm, men det oplader ikke.
Kontroller, at der er strømtilførsel, og at opladningsadapteren er tilsluttet korrekt til
telefonen.
Kontroller, at du har tændt telefonen.
Displayet virker ikke
Sørg for, at batterierne er opladet
tilstrækkeligt.
Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at
telefonen er tilsluttet opladeren.
Dårlig lyd (knitren, ekko osv.)
Håndsættet er næsten uden for
rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen.
Telefonen udsættes for interferens fra
elektriske apparater i nærheden. Flyt basestationen væk fra disse.
Telefonen bender sig på et sted med tykke vægge. Flyt basestationen væk fra disse.
Håndsættet ringer ikke.
Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret.
Opkalds-id vises ikke.
Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din tjenesteudbyder.
Oplysningerne om den, der ringer op, er
tilbageholdt eller ikke tilgængelige.
Ikke alle DECT-basestationer understøtter tjenesten Vis nummer, som er kompatibel
med denne telefon.
Jeg har en 6-cifret PIN-kode, men jeg kan kun indtaste 4 cifre på min håndfrie telefon.
Hvis du bruger en PIN-kode på mere end 4
cifre, kan den ikke indtastes via den håndfrie telefon. I dette tilfælde skal du ændre din basestations PIN-kode til en 4-cifret PIN­kode (f.eks. 0000) og derefter genoptage registreringsprocessen.
Interne opkald fungerer ikke på min håndfrie telefon.
Foretagelse af interne opkald fra din håndfrie
telefon understøttes ikke.
Bemærk
Hvis ovenstående løsninger ikke hjælper, kan du slukke
telefonen og derefter tænde den og prøve igen.
24 DA

12 Appendiks

Tekst- og nummerindtastningstabeller

Tast Store bogstaver og tegn (for engelsk/
fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/por tugisisk/
spansk/hollandsk/dansk/nsk/norsk/
svensk/rumænsk/polsk/tjekkisk/ungarsk/ slovakisk/slovensk/kroatisk/litauisk/
estisk/lettisk/bulgarsk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tast Små bogstaver og tegn (for engelsk/
fransk/tysk/italiensk/tyrkisk/por tugisisk/
spansk/hollandsk/dansk/nsk/norsk/ svensk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Tast Store bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S
8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tast Små bogstaver og tegn (for græsk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß
8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tast Store bogstaver og tegn (for serbisk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У
7 P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
25DA
Tast Små bogstaver og tegn (for serbisk) 0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2
a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г
3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У
7 p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы 9
w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Tast Store bogstaver og tegn (for russisk og
ukrainsk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г 2 Ґ A B C Æ Ä Å Ç 3 Д Е Ё Ж З 3 Є D E F É Δ Φ 4 И Й К Л 4 І Ї G H I Γ 5 М Н О П 5 J K L Λ 6 Р С Т У 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ ß
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü 9 Ь Э Ю Я 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Tast Små bogstaver og tegn (for russisk og
ukrainsk)
0 Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 а б в г 2 ґ a b c à æ ä å 3
д е ё ж з 3 є d e f è é Δ Φ
4 и й к л 4 і ї g h i ì Γ 5 м н о п 5 j k l Λ 6 р с т у 6 m n o ñ ö ò
7 ф х ц ч 7 p q r s Π Θ Σ ß
8 ш щ ъ ы 8 t u v ù ü 9 ь э ю я 9 w x y z ø Ω Ξ Ψ
26 DA
0979
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...