Philips MT3120T User Manual [es]

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MT3120
Manual del usuario
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 2
Contenido de la caja 3 Descripción del teléfono 3 Iconos del menú principal 4 Iconos de la pantalla 4
Eliminación de un registro 13 Eliminación de todos los registros 13
7 Registro de llamadas 14
Almacenamiento del número de una
llamada perdida en la agenda 14
Devolución de una llamada 14
Eliminación de un registro de llamadas 15 Eliminación de todos los registros de
llamadas 15
Colocación del cordón en el teléfono 5 Cómo llevar el teléfono 5 Encendido del teléfono manos libres 5
Conguración del teléfono (depende
del país) 6
Carga del teléfono 7
Comprobación del nivel de batería 8 Modo de espera 8 Comprobación de la intensidad de la señal 8
Realización de llamadas 9 Finalización de la llamada 9 Cómo contestar una llamada 9 Ajuste del volumen del altavoz 10 Desactivación del micrófono 10 Modo de auriculares 10
Introducción de texto y números 11 Cómo cambiar entre mayúsculas y
minúsculas 11
8 Conguración 16
Teléfono 16 Alarma 18 Servicios 19
9 Datos técnicos 21
10 Aviso 22
Declaración de conformidad: 22 Estándar GAP 22 Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 22
11 Preguntas más frecuentes 24
12 Apéndice 25
Tablas de introducción de texto y
números 25
Visualización de la agenda 12 Adición de un registro 12 Llamar desde la lista de la agenda 12 Edición de un registro 13
1ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de alimentación
La tensión de la red se clasica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que
se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
.Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es necesario disponer de una alternativa que permita realizar llamadas de emergencia.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
No permita que los niños jueguen con el cordón.
Utilice la pinza y el cordón juntos para evitar que el
teléfono caiga al suelo.
La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
Sólo pueden garantizarse todas las funciones del
teléfono si se registra con una estación base compatible
con GAP.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• La batería no se ha diseñado para sustituirla.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
No abra el teléfono, ya que podría quedar expuesto a
alta tensión.
Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se
podrá acceder a ella fácilmente.
• Éste es un producto manos libres con un volumen
alto del altavoz. Asegúrese de no acercar demasiado el
producto a la oreja
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
• Guarde el aparato en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20 °C y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
La duración de la batería puede reducirse en condiciones de bajas temperaturas.
2 ES
2 El teléfono
manos libres
Enhorabuena por su adquisición. El teléfono manos libres se ha diseñado para que pueda
realizar llamadas telefónicas sin utilizar las manos y ofrece una calidad de voz excelente a
través del altavoz y el micrófono integrados. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Teléfono con pinza
Garantía
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de conguración rápida
Descripción del teléfono
Cordón
Adaptador para carga de la batería
a Altavoz b Pantalla LCD táctil c Micrófono d Toma de carga/conexión para auriculares
(no admite auriculares con micrófono).
e Pinza f Interruptor de encendido y apagado g /
Permite desplazarse por una lista.
Aumenta o reduce el volumen.
3ES
Iconos del menú principal
A continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el teléfono manos libres. Para ver una explicación detallada
de las opciones de menú, consulte las secciones
correspondientes de este manual de usuario.
Icono Descripciones
[Llamar]: realiza o contesta a una llamada.
[Ajustes]: personaliza los ajustes del
teléfono, la alarma y los servicios. [Agenda]: permite añadir, editar, ver y
eliminar entradas de la agenda, etc.
[Registro llam.]: muestra el historial de
todas las llamadas perdidas, marcadas
o recibidas.
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el microteléfono.
Indica una llamada saliente en el
registro de llamadas.
Indica una llamada perdida no leída en
el registro de llamadas.
Indica una llamada perdida leída en el
registro de llamadas. Indica que está realizando una llamada.
Se muestra al explorar la agenda.
El despertador está activado. El timbre está desactivado. El auricular está conectado al teléfono. El modo de silencio está activado.
Icono Descripciones
Indica el nivel de la batería (de
completa a baja). Cuando el microteléfono se está
cargando, las barras se desplazan hasta que la batería está completamente cargada o desconecta el adaptador del
teléfono.
El icono de batería agotada parpadea y
se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe recargarse.
Muestra el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mayor
será la fuerza de la señal. Indica una llamada entrante en el
registro de llamadas.
4 ES
3 Introducción
Precaución
Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes
de conectar e instalar el microteléfono.
• Junto con el teléfono se suministra un cordón. Se
recomienda que utilice el cordón y la pinza juntos para evitar que el teléfono se caiga.
El teléfono funciona con cualquier estación base
compatible con el estándar GAP. Para obtener
información sobre el estándar GAP, consulte el capítulo
"Aviso".
• Este producto es un accesorio para teléfono DECT
que requiere una estación base DECT compatible con GAP para acceder a la línea ja.
Colocación del cordón en el teléfono
Coloque el cordón como se muestra más abajo:
Puede alargar o acortar el cordón ajustando la
distancia entre los dos nudos.
Cómo llevar el teléfono
Enganche el teléfono en el cuello de la prenda que lleve puesta o llévelo alrededor del cuello.
Encendido del teléfono manos libres
Encienda el teléfono manos libres como se muestra a continuación:
5ES
Nota
Durante el uso normal, no es necesario apagar el
teléfono en ningún momento. Apague el teléfono solo si no lo va a utilizar durante un período prolongado. En ese caso, se perderán los ajustes de fecha y hora.
Registro del teléfono
Cuando lo enciende por primera vez, el teléfono le solicita automáticamente que lo registre con la estación base del teléfono inalámbrico original. Si omitió este paso,
consulte los pasos 1 a 3 a continuación. De lo
contrario, continúe después del paso 3.
1 Toque para acceder a la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione > [Servicios] > [Registrar]
y, a continuación, toque para conrmar.
3 Pulse el botón de búsqueda de la estación
base del teléfono inalámbrico original durante 10 segundos aproximadamente para establecer el modo de registro en la
estación base del teléfono.
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
Cuando utilice el teléfono por primera vez, le solicitará la información de conguración inicial.
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación, toque para conrmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Puede restablecer el idioma más tarde (consulte 'Ajuste
del idioma de la pantalla' en la página 18).
6 ES
Nota
Compruebe cómo se accede al modo de registro en
el manual de usuario de la estación base. En la mayoría
de estaciones base, esto se realiza pulsando el botón de búsqueda durante 5-10 segundos hasta que se oye una señal de conrmación.
• El teléfono intenta conectarse a la estación base con
una serie de contraseñas estándar automáticamente.
El registro correcto se indica mediante una señal
sonora en menos de 30 segundos.
Si la estación base utiliza una contraseña o número
PIN diferente a los ajustes más habituales (por ejemplo,
3456), deberá introducir este PIN o contraseña
manualmente llevando a cabo los pasos del 4 al 6.
Si utiliza un código PIN de más de 4 dígitos, no se
puede introducir mediante el teléfono manos libres.
En ese caso, cambie el código PIN de la estación base a un código PIN de 4 dígitos (por ejemplo, 0000) y, a continuación, reanude el proceso de registro.
4 Si la contraseña o el PIN de la estación
base no se reconoce automáticamente,
introdúzcalo.
5 Seleccione para realizar correcciones.
6 Toque para conrmar la contraseña o
el PIN.
» Cuando vea un mensaje de
conrmación, el registro se habrá
completado.
Nota
Puede encontrar la contraseña o el PIN en el manual
del teléfono inalámbrico original con base (a menos que haya cambiado el código PIN estándar).
Este teléfono sólo se puede conectar a una estación
base con la contraseña o el PIN correcto.
Si la contraseña o el PIN no son correctos o si
no se encuentra la base en un periodo de tiempo
determinado, el microteléfono muestra un mensaje de noticación. Si el registro no se realiza correctamente,
repita el procedimiento anterior.
Ajuste de la fecha y la hora
Consejo
Para ajustar la fecha y la hora más tarde, toque para
saltar este paso.
3 Toque / una vez o varias veces para
introducir la fecha y, a continuación, toque
para conrmar.
Ajuste del formato de la fecha
1 Toque para acceder a la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione > [Teléfono] > [Fecha y
hora] > [Formato fecha] y, a continuación,
toque para conrmar.
3 Toque para seleccionar un formato de
fecha y, a continuación, toque para conrmar.
Ajuste del formato de la hora
1 Toque para acceder a la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione > [Teléfono] > [Fecha y
hora] > [Formato hora] y, a continuación,
toque para conrmar.
3 Toque para seleccionar un formato de
hora y, a continuación, toque para conrmar.
El teléfono le pide automáticamente que ajuste
la fecha y hora cuando lo encienda por primera
vez. Si necesita cambiar la fecha y hora, consulte los pasos siguientes.
Ajuste de fecha
1 Toque para acceder a la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione > [Teléfono] > [Fecha y
hora] > [Ajustar fecha] y, a continuación,
toque para conrmar.
3 Toque / una vez o varias veces para
introducir la fecha y, a continuación, toque
para conrmar.
Ajustar la hora
1 Toque para acceder a la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione > [Teléfono] > [Fecha y
hora] > [Ajustar hora] y, a continuación,
toque para conrmar.
Carga del teléfono
Conecte el adaptador de carga al microteléfono o la toma de carga de la parte inferior del
teléfono.
» El microteléfono empezará a cargarse.
7ES
Nota
Asegúrese de encender el teléfono para cargarlo, ya
que solo se carga cuando está encendido.
Antes de utilizarlo por primera vez, cargue la batería
hasta que el indicador de visualización muestre la carga
completa.
Es posible que el teléfono se caliente mientras se carga
la batería. Esto es normal.
Si la batería del teléfono se ha agotado completamente
después no utilizarla durante períodos largos de tiempo, el teléfono puede tardar hasta 20 minutos en recargarse y encenderse.
una semana. Si se ha ajustado el bloqueo automático, verá el icono de una llave en la
pantalla de inactividad. Debe pulsar el icono
para activar el teléfono. La función de bloqueo
automático se desactiva automáticamente durante una llamada entrante.
Comprobación de la intensidad de la señal
Ya puede utilizar el teléfono.
Comprobación del nivel de batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.
Indica el nivel de la batería (de
completa a baja). Cuando el microteléfono se
está cargando, las barras se desplazan hasta que la batería está completamente cargada
o desconecta el adaptador del teléfono.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse.
Si está realizando una llamada, oirá unos tonos de aviso cuando la batería esté casi agotada. Puede enchufar el cargador para continuar con la llamada. El teléfono se apaga después de
aproximadamente 15 minutos cuando la batería está completamente vacía.
Indica el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan,
mejor será la conexión.
• Asegúrese de que el microteléfono está registrado en la estación base antes de
realizar o recibir llamadas.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación
base.
Modo de espera
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. En modo de espera, la carga del teléfono dura aproximadamente
8 ES
Loading...
+ 18 hidden pages