Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Men. Before you get started, we hope you will register your
product at www.philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed
especially for you. So what is VisaPure Men and how can it help your skin? Cleansing is an essential part of
the daily skincare routine, but traditional methods do not always leave your skin as clean and radiant as it
could be. That is why we have developed VisaPure Men - our exciting new approach to facial cleansing for
men. The DualMotion technology of VisaPure Men combines rotating and vibrating movements allowing the
bristles to cleanse deeply seated oil, dirt and dead skin cells from your face. You will notice the cleansing
effect immediately - experiencing smoother, more radiant skin. It also helps enhance your grooming routine,
whatever your style is (clean-shaven or bearded). Designed to complement your current routine, use the
appliance with your own daily cleansing product. VisaPure Men comes ready to use with two brush heads:
Normal brush head for daily cleansing of normal, combination or oily skin and exfoliation brush head for
weekly removal of dead skin cells. Additional brush head types are available separately. Ready to get
started? Enjoy making VisaPure Men part of your daily grooming routine and have a well-cleansed, smooth
and radiant skin every day.
English
3
General description
1 Handle
2 Charging light and battery low indication
3 On/off button
4 Connection pin
5 Charging pins
6 Brush head
7 Protection cap
8 Appliance socket
9 Charging stand
10 Small plug
11 Adapter
4
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Keep the adapter dry.
Warning
- Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
-
Do not use the appliance, a brush head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
English
5
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
- This appliance is NOT a toy. Keep the appliance out of the reach of children.
- Do not insert metal-containing material into the socket for the appliance plug to avoid short circuiting.
Caution
- This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin
(including
around the eyes) and on the neck. Do not use the appliance for any other purpose.
- Do not use the appliance more than twice a day when the normal brush head is on. When the exfoliation
brush is on, do not use the device more than once per week.
- For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance with other people.
- Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F).
- Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
6
the area between eyes and ears and the area between nose and upper lip, excluding the area
- Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
- Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin
irritations, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc.
- Do not use the appliance if you are taking steroids.
- Do not use the appliance with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or rough
particles.
General
- Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the
winter season.
your skin.
- If you have sensitive skin, select speed 1 the first few times you use the appliance. If you do not
experience any skin reactions, you can start using the appliance at speed 2. If you still have a sensitive
skin, we advise you to switch to the sensitive brush head (MS591, available separately).
- Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life.
- The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used
in the bath or shower and cleaned under the tap.
In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of
English
7
- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Preparing for use
Charging the appliance
Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time
of
up to 30 minutes.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug in the socket of the charging stand (1) and put the adapter in the wall socket (2).
Remove the protection cap and place the appliance in the charging stand (Fig. 2).
8
3 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully
charged, the charging light lights up white continuously (Fig. 3).
Battery-low indication
When the battery is almost empty, the charging light flashes orange for 15 seconds (Fig. 4). The battery still
contains enough energy for a complete treatment.
Using the appliance
Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time.
Note:
You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bathtub.
Tip: Using the brush daily to cleanse your face will improve your groom
comfortable shave or a soft beard.
ing routine and help you have a more
English
9
Facial cleansing with VisaPure Men
Speed settings
You can choose between two different speed settings depending on your personal preference.
- Speed 1, ‘gentle cleansing’, for a mild and soft cleansing.
- Speed 2, ‘deep cleansing’, for a comfortable and more intensive cleansing.
Auto shut-off
The appliance automatically switches off after one minute to prevent overtreatment.
Cleansing procedure
Note: Do not use the appliance more than twice a day when the normal brush head is on. Use the
appliance only once per week when the exfoliation brush head is on.
1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 5).
Apply some water to your skin (Fig. 6).
2
3 Moisten the brush head with water and/or liquid cleanser or apply the cleanser directly on your skin
before you use the appliance. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin
(Fig. 7).
10
4 Place the brush head on your skin (Fig. 8).
5 Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at speed 1. Press
twice for speed 2. Press three times to switch off the appliance or wait until it stops automatically (Fig. 9).
6 Gently move the brush head across your skin from the nose towards the ear . Do not push the brush head
too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable (Fig. 10).
Cleaning and maintenance
The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been
supplied
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean
the
Cleaning the appliance and the brush head
Clean the appliance and the brush head thoroughly with water after each use, to ensure optimum
performance.
with your appliance.
appliance.
Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it.
English
11
1 Remove the brush head from the appliance and rinse it under the tap with warm water (max. 40ºC /
104ºF (Fig. 11)).
2 Clean the back of the brush head and the connection pin of the appliance under the tap at least once a
week.
3 Dry these parts with a towel (Fig. 12).
Cleaning the adapter and the charging stand
Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth.
Always detach the charging stand from the adapter before you clean it (Fig. 13).
2
3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 14). Dry the charging stand before you reconnect
it to the adapter
12
Storage
Store the appliance with the brush head attached in the charging stand without the protection cap (Fig. 15).
Note: Never put the protection cap on the brush head if the brush head is still wet.
- For traveling: put the protection cap on the dry brush head to protect the brush head bristles when you
take the appliance with you (Fig. 16).
Brush head replacement
Worn bristles could lead to skin irritation. Therefore, and for a hygienic cleanse, the normal brush head
(MS590)
exfoliation brush head (MS592) can be replaced every 6 months as the usage frequency is lower.
Replacement brush heads and additional brush head types are available from our website
www.shop.philips.com/service or from the shop where you purchased your Philips appliance. If you have
any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your
should be replaced every 3 months or earlier if the bristles are deformed or damaged. The weekly
English
13
country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit
www.philips.com/support.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed
of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official
collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and
human health.
14
Removing the rechargeable battery before discarding the appliance
1 Remove the appliance from the charging stand, switch on the appliance and let it operate until it switches
off after one minute. Repeat this action until the rechargeable battery is empty.
2 Insert a small flathead screwdriver between the silver- colored ring and the anti-roll ridge and pry loose
the top part of the appliance. Carefully pull the top part with the battery holder out of the housing.
3 Remove the rechargeable battery from the battery holder (Fig. 18).
Warning: Do not attempt to replace the rechargeable battery.
Warning: Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
guarantee leaflet.
or read the separate worldwide
English
15
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
I do not know if the
appliance is suitable for use
on my skin.
16
The appliance is suitable for all skin types. Do not use the appliance on dry,
chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin
irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc. Do not use the
appliance if you are taking steroids.
Problem Solution
The appliance does not
charge.
The appliance does not
work
anymore.
Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check
whether the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage. Check whether the charging pins on the appliance are in
proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a
bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket.
When the light on the appliance still does not light up or when the appliance
still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips
service center.
Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the
appliance
there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light
on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does
not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips
dealer or the nearest Philips service center.
according to the instructions in this user manual. Verify whether
English
17
Introductie
Bedankt dat u hebt gekozen voor Philips VisaPure Men. Voordat u aan de slag gaat, willen we u erop
attenderen dat u dit product kunt registreren op www.philips.com/welcome voor gerichte
productondersteuning en speciaal op u afgestemde aanbiedingen. Wat is VisaPure Men en wat kan dit
product doen voor uw huid? Gezichtsreiniging is een essentieel onderdeel van de dagelijkse huidverzorging,
maar met traditionele methoden wordt uw huid niet altijd optimaal schoon en stralend. Daarom hebben we
VisaPure Men ontwikkeld, onze nieuwe benadering van gezichtsreiniging voor mannen. De DualMotiontechnologie van VisaPure Men is een combinatie van draaiende en trillende bewegingen. Hierdoor kunnen
de borstels diepliggend vet, vuil en dode huidcellen van uw gezicht verwijderen. Het reinigende effect is
direct merkbaar. Uw huid is zachter en ziet er stralender uit. VisaPure Men draagt ook bij tot een betere
verzorgingsroutine, ongeacht of u glad geschoren bent of een baard hebt. Het apparaat is ontworpen als
aanvulling op uw huidige gezichtsverzorging. Gebruik het samen met uw eigen product voor dagelijkse
gezichtsreiniging. VisaPure Men wordt geleverd met twee opzetborstels en is direct klaar voor gebruik.
Normale opzetborstel voor de dagelijkse reiniging van normale, gecombineerde of vettige huid en een
scrubopzetborstel voor de wekelijkse verwijdering van dode huidcellen. Andere typen opzetborstels zijn
18
afzonderlijk verkrijgbaar. Klaar om aan de slag te gaan? Gebruik VisaPure Men voor uw dagelijkse
gezichtsverzorging en geniet elke dag van een schone, zachte en stralende huid.
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de
informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen.
Gevaar
Houd de adapter droog.
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
-
Gebruik het apparaat, de opzetborstels en de adapter niet als deze beschadigd of defect zijn om
verwondingen te voorkomen.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere
stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
20
- Laad het apparaat ten minste iedere 3 maanden helemaal op om de levensduur van de accu te
verlengen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits dat gebeurt onder
toezicht of nadat zij aanwijzingen hebben gekregen hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en mits
zij de gevaren van het gebruik van dit apparaat begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en ook geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
- Dit apparaat is GEEN speelgoed. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
- Steek geen metaalhoudend materiaal in de aansluiting voor het apparaatstekkertje, om kortsluiting te
voorkomen.
Let op
- Dit apparaat is ontwikkeld en bedoeld voor het reinigen van de gezichtshuid op wangen, voorhoofd en
(inclusief het gebied tussen ogen en oren en het gebied tussen neus en bovenlip, maar niet voor het
kin
reinigen van de huid rondom de ogen en voor de hals. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
- Gebruik het apparaat niet vaker dan tweemaal per dag met de normale opzetborstel. Gebruik het
apparaat niet vaker dan eenmaal per week met de scrubopzetborstel.
Nederlands
21
- Om hygiënische redenen raden we u aan het apparaat niet met andere mensen te delen.
- Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan douchetemperatuur (max. 40 °C).
- Maak het apparaat of delen ervan niet schoon in de vaatwasmachine.
- Laad, gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 10 °C en 40 °C.
- Gebruik het apparaat niet op gebarsten huid, open wonden of als u aan huidaandoeningen of
huidirritaties lijdt, zoals ernstige acne, zonverbrande huid, huidinfectie enzovoort.
- Gebruik het apparaat niet als u steroïden gebruikt.
- Gebruik het apparaat niet met zelfgemaakte gezichtsreinigers of gezichtsreinigers die scherpe chemische
stoffen of ruwe deeltjes bevatten.
Algemeen
- Houd er rekening mee dat de conditie van de huid gedurende het jaar varieert. In de winter is de
gezichtshuid
afhankelijk van de behoeften van uw huid.
22
vaak droger. In dat geval kunt u de duur of de frequentie van de behandeling verminderen,
- Hebt u een gevoelige huid, selecteer dan de eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, snelheid 1. Als u
hierna geen last hebt van huidirritaties, kunt u het apparaat gebruiken op snelheid 2. Als u nog steeds een
gevoelige huid hebt, raden we u aan de opzetborstel voor de gevoelige huid te gebruiken (MS591,
afzonderlijk verkrijgbaar).
- Regelmatig reinigen van het apparaat verzekert u van optimale resultaten en een langere levensduur van
het apparaat.
- Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
douche en in bad worden gebruikt en onder de kraan worden schoongemaakt.
- Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een
netspanning tussen 100 en 240 volt.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling
aan elektromagnetische velden.
Nederlands
23
Klaarmaken voor gebruik
Het apparaat opladen
Het opladen van het apparaat duurt ongeveer 6 uur. Een volledig opgeladen apparaat kunt u tot 30 minuten
zonder snoer gebruiken.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2 Steek de kleine stekker in de aansluiting op de oplaadstandaard (1) en steek de adapter in het
stopcontact (2). Verwijder de beschermkap en plaats het apparaat in de oplaadstandaard (Fig. 2).
3 Het oplaadlampje knippert wit om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. Als de batterij volledig
is opgeladen, blijft het oplaadlampje continu (Fig. 3) wit branden.
‘Batterij bijna leeg’-indicatie
Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert het oplaadlampje oranje gedurende 15 seconden (Fig. 4). De
batterij bevat nog steeds voldoende energie voor een volledige behandeling.
24
Het apparaat gebruiken
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Opmerking: U kunt het apparaat in de douche, in bad of bij de wastafel gebruiken.
Tip: Gebruik het apparaat dagelijks om uw gezicht te reinigen voor een betere verzorging en zorgt voor een
aangename scheerbeurt of een zachte baard.
Gezichtsreiniging met VisaPure Men
Snelheidsstanden
U
kunt twee verschillende snelheden kiezen, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur.
- Snelheid 1, 'zacht reinigen', voor een milde en zachte reiniging.
- Snelheid 2, 'diep reinigen', voor een aangename en intensievere reiniging.
Automatische uitschakeling
Het apparaat wordt na een minuut automatisch uitgeschakeld om overbehandeling te voorkomen.
Nederlands
25
Reinigingsprocedure
Opmerking: Gebruik het apparaat niet vaker dan tweemaal per dag met de normale opzetborstel. Gebruik
het apparaat slechts eenmaal per week met de scrubopzetborstel.
1 Duw de opzetborstel op de aansluitpin totdat deze op zijn plaats klikt (Fig. 5).
2 Maak uw huid (Fig. 6) nat met een beetje water.
3 Bevochtig de opzetborstel met water en/of een vloeibare gezichtsreiniger of breng de gezichtsreiniger
rechtstreeks aan op uw huid voordat u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat niet met een droge
opzetborstel, aangezien dit tot irritatie van de huid (Fig. 7) kan leiden.
4 Plaats de opzetborstel op uw huid (Fig. 8).
5 Druk één keer op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. Het apparaat begint te werken op
snelheid 1. Druk tweemaal voor snelheid 2. Druk driemaal om het apparaat uit te schakelen of wacht tot
het automatisch (Fig. 9) wordt uitgeschakeld.
6 Beweeg de opzetborstel zachtjes over uw huid vanaf de neus naar het oor. Druk de opzetborstel niet te
hard op de huid en zorg ervoor dat de behandeling aangenaam (Fig. 10) blijft.
26
Schoonmaken en onderhoud
De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Op de doos wordt aangegeven welke
accessoires bij het apparaat worden geleverd.
Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine of aceton om het
apparaat schoon te maken.
Het apparaat en de opzetborstel reinigen
Reinig het apparaat en de opzetborstel grondig met water na elk gebruik om u te verzekeren van een
optimale prestatie.
1 Verwijder de opzetborstel van het apparaat en spoel de borstel onder de kraan met warm water (max. 40
ºC (Fig. 11)) en milde zeep af.
2 Reinig de achterzijde van de opzetborstel en de aansluitpin van het apparaat minstens eenmaal per week
onder de kraan.
3 Droog deze onderdelen met een handdoek (Fig. 12) af.
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat reinigen.
Nederlands
27
De adapter en de oplaadstandaard reinigen
Gevaar: Houd de adapter altijd droog. Spoel de adapter niet af onder de kraan en dompel deze
ook nooit onder in water.
1 Maak de adapter niet schoon terwijl deze in het stopcontact zit. Veeg de adapter uitsluitend schoon met
een droge doek.
2 Maak de oplaadstandaard altijd los van de adapter voordat u de oplaadstandaard (Fig. 13) schoonmaakt.
3 U kunt de oplaadstandaard schoonmaken met een vochtige doek (Fig. 14). Droog de oplaadstandaard af
voordat u deze weer op de adapter aansluit.
Opbergen
Berg het apparaat met de bevestigde opzetborstel op in de oplaadstandaard zonder de beschermkap (Fig.
15
).
Opmerking: Plaats de beschermkap nooit op de opzetborstel als de opzetborstel nog nat is.
28
- Als u op reis gaat: plaats de beschermkap op de droge opzetborstel om de haren van de opzetborstel te
beschermen als u het apparaat meeneemt (Fig. 16).
De opzetborstel vervangen
Versleten borstelharen kunnen tot huidirritatie leiden. Vervang daarom en voor een hygiënische reiniging de
normale opzetborstel (MS590) elke 3 maanden of eerder als de borstelharen vervormd of beschadigd zijn.
De scrubopzetborstel (MS592) kan elke 6 maanden worden vervangen omdat deze borstel minder vaak
wordt gebruikt.
Vervangende opzetborstels en andere typen opzetborstels zijn verkrijgbaar via onze website
www.shop.philips.com/service of in de winkel waar u uw Philips VisaPure Men hebt gekocht. Als u
problemen hebt met het vinden van vervangende opzetborstels, kunt u contact opnemen met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. U
kunt ook de website www.philips.com/support bezoeken.
Nederlands
29
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet samen met het
gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EC). Wij raden u aan om uw product in
te leveren bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum zodat een professional de
oplaadbare batterij kan verwijderen.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten en accu’s. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
De oplaadbare batterij verwijderen voordat u het apparaat afdankt
1 Verwijder het apparaat van de oplaadstandaard, schakel het apparaat in en laat het werken tot het na
een minuut
30
wordt uitgeschakeld. Herhaal deze actie tot de oplaadbare batterij leeg is.
2 Plaats een kleine schroevendraaier met een platte kop tussen de zilverkleurige ring en de antirolrand en
wrik het bovenste deel van het apparaat los. Trek het bovenste deel met de batterijhouder voorzichtig uit
de behuizing.
3 Haal de batterij uit de batterijhouder (Fig. 18).
Waarschuwing: Probeer de oplaadbare batterij niet te vervangen.
Waarschuwing: Sluit het apparaat niet opnieuw op de netspanning aan nadat u de oplaadbare batterij hebt
verwijderd.
Garantie en ondersteuning
Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support
guarantee'-vouwblad.
of lees het afzonderlijke 'Worldwide
Nederlands
31
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de
onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of
neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Probleem Oplossing
Ik weet niet of het apparaat
geschikt is voor gebruik op
mijn huid.
32
Het apparaat is geschikt voor alle huidtypen. Gebruik het apparaat niet op
gebarsten
lijdt, zoals ernstige acne, zonverbrande huid, huidinfectie enzovoort. Gebruik
het apparaat niet als u steroïden gebruikt.
huid, open wonden of als u aan huidaandoeningen of huidirritaties
Probleem Oplossing
Het apparaat wordt niet
opgeladen.
Controleer of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten, naar
behoren werkt. Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het
apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Controleer of de
oplaadpinnen op het apparaat goed contact maken met de contactpunten in
de oplaadstandaard. Als u een stopcontact in een badkamerkastje gebruikt,
moet u mogelijk het licht inschakelen om stroom te hebben. Als het lampje
op het apparaat nog steeds niet gaat branden of als het apparaat nog steeds
niet wordt opgeladen, brengt u het apparaat naar uw Philips-leverancier of
naar het Philips-servicecentrum bij u in de buurt.
Nederlands
33
Probleem Oplossing
Het apparaat werkt niet
meer.
34
Controleer of u de aan-uitknop goed hebt ingedrukt. Laad het apparaat op
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Controleer of er sprake is
van een stroomstoring en of het stopcontact naar behoren werkt. Controleer
of het oplaadlampje op het apparaat gaat branden om er zeker van te zijn
dat het apparaat wordt opgeladen. Als het lampje niet gaat branden of als
het apparaat nog steeds niet werkt, brengt u het apparaat naar uw Philipsleverancier of naar het Philips-servicecentrum bij u in de buurt.
Introduction
Vous avez acheté Philips VisaPure Men. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous
conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome afin de bénéficier d’une
assistance spécifique pour votre produit et d’offres spéciales. Qu’est-ce que VisaPure Men et comment ce
produit peut-il aider votre peau ? Le nettoyage est une part essentielle des soins quotidiens de la peau, mais
les méthodes traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une peau aussi propre et éclatante qu’elle
pourrait l’être. C’est pourquoi nous avons développé VisaPure Men – une nouvelle approche révolutionnaire
du nettoyage du visage pour les hommes. La technologie DualMotion de VisaPure Men combine de légers
mouvements de rotation et de vibration pour nettoyer en profondeur et débarrasser la peau de ses
impuretés et cellules mortes. Vous constaterez immédiatement l’effet du nettoyage, par une peau plus
douce et plus rayonnante. L’utilisation de l’appareil optimisera aussi les soins quotidiens de votre visage et le
confort de votre rasage ou l’entretien de votre barbe. Conçu pour compléter vos habitudes quotidiennes,
l’appareil peut être utilisé avec votre nettoyant traditionnel. VisaPure Men est vendu prêt à l’emploi avec
deux têtes de brosse : l’une pour le nettoyage quotidien des peaux normales, mixtes ou grasses et l’autre,
exfoliante, pour l’élimination hebdomadaire des cellules mortes de la peau. D’autres types de têtes de
Français
35
brosse sont disponibles séparément. Prêt à commencer ? Avec VisaPure Men, optimisez les soins quotidiens
de votre visage et profitez d’une peau bien nettoyée, douce et rayonnante.
General description
1 Poignée
2 Voyant de charge et indication de batterie faible
3 Bouton marche/arrêt
4 Broche de connexion
5 Broches de chargement
6 Tête de brosse
7 Capuchon de protection
8 Prise de l’appareil
9 Socle de charge
10 Petite fiche
11 Adaptateur
36
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Danger
Gardez l’adaptateur au sec.
Avertissement
- Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
-
N’utilisez pas l’appareil, une tête de brosse ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter
tout accident.
- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même
type pour éviter tout accident.
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur afin d’éviter
tout accident.
Français
37
- Chargez entièrement l’appareil au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la durée de vie de la
batterie.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
- Cet appareil n’est PAS un jouet. Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
- N’insérez pas les éléments en métal dans la prise pour la fiche de l’appareil pour éviter tout court-circuit.
Attention
- Cet appareil est conçu et destiné au nettoyage de la peau du visage au niveau des joues, du front et du
38
(y compris la zone située entre les yeux et les oreilles et celle située entre le nez et la lèvre
menton
supérieure, mais exception faite du contour des yeux) ainsi qu’au niveau du cou. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins.
- N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour, vous risqueriez d’irriter votre peau. N’utilisez pas la
brosse exfoliante plus d’une fois par semaine.
- Pour des raisons hygiéniques, nous vous conseillons de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes.
- Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle à laquelle vous vous
douchez (max. 40 °C).
- Ne mettez pas l’appareil ou une de ses pièces au lave-vaisselle.
- Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C.
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies de la
peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, etc.
- N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des stéroïdes.
- N’utilisez pas l’appareil avec des nettoyants faits maison ou des nettoyants contenant des produits
chimiques corrosifs ou des particules rugueuses.
Informations d’ordre général
- Notez que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en
Dans ce cas, vous pouvez réduire la durée ou la fréquence de traitement en fonction des besoins
hiver.
de votre peau.
Français
39
- Si vous avez la peau sensible, choisissez la vitesse 1 lors des premières utilisations. Si vous ne présentez
aucune réaction cutanée, essayez ensuite d’utiliser l’appareil à la vitesse 2. En cas d’irritations cutanées,
nous vous conseillons d’opter pour la brosse pour peau sensible (MS591, vendue séparément).
- Le nettoyage régulier de l’appareil garantit des résultats optimaux et une durée de vie plus longue de
l’appareil.
- Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou
sous la douche, et nettoyé sous l’eau du robinet.
- Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100 V et 240 V.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition
40
aux champs électromagnétiques.
Avant utilisation
Charge de l’appareil
La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil offre une autonomie d’environ
30 minutes.
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2 Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge (1) et branchez l’adaptateur sur la prise secteur (2).
Enlevez l’embout de protection et placez l’appareil sur le socle (Fig. 2) de charge.
3 Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareil se charge. Une fois la batterie
entièrement chargée, le voyant de charge cesse de clignoter (Fig. 3) et se fixe au blanc.
Témoin de charge faible
Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 15 secondes (Fig. 4). La
batterie contient encore assez d’énergie pour un traitement.
Français
41
Utilisation de l'appareil
Assurez-vous que l’appareil est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.
Remarque : Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans la baignoire.
Conseil: Une utilisation quotidienne de la brosse optimisera les soins de votre visage et rendra votre rasage plus
confortable ou votre barbe plus douce.
Nettoyage du visage avec VisaPure Men
Réglages de vitesse
Vous
pouvez choisir entre deux vitesses d’utilisation différentes selon vos préférences.
- Vitesse 1, « nettoyage doux », pour un nettoyage léger tout en douceur.
- Vitesse 2, « nettoyage en profondeur », pour un nettoyage confortable plus intensif.
Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une minute.
42
Procédure de nettoyage
Remarque : N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour, vous risqueriez d’irriter votre peau. N’utilisez
pas l’appareil avec la tête de brosse exfoliante plus d’une fois par semaine.
1 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic (Fig. 5).
2 Mouillez votre peau (Fig. 6).
3 Humidifiez la tête de brosse avec de l’eau et/ou un nettoyant liquide, ou appliquez ce dernier
directement sur votre peau avant utilisation. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de brosse sèche car
cela pourrait irriter la peau (Fig. 7).
4 Placez la tête de brosse contre votre peau (Fig. 8).
5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à la vitesse 1. Appuyez à
deux reprises pour la vitesse 2. Appuyez à trois reprises pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à ce
qu’il s’arrête automatiquement (Fig. 9).
6 Déplacez doucement la tête de brosse sur votre peau, du nez vers l’oreille. N’appuyez pas trop fort la tête
de brosse contre la peau pour que l’utilisation reste confortable (Fig. 10).
Français
43
Nettoyage et entretien
Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec
votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage de l’appareil et de la tête de brosse
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et la tête de brosse avec de l'eau, afin de
garantir
des performances optimales. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer.
1 Retirez la tête de brosse de l’appareil et rincez avec de l’eau chaude (maximum 40 ºC) (Fig. 11)).
2 Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de connexion de l’appareil sous le robinet au moins une fois
par semaine.
3 Séchez ces parties à l’aide d’une serviette (Fig. 12).
44
Nettoyage de l’adaptateur et du socle de charge
Danger : Évitez de mouiller l’adaptateur. Ne le rincez pas sous le robinet et ne l’immergez jamais
dans l’eau.
1 Assurez-vous que l’adaptateur est débranché avant de le nettoyer. Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
2 Détachez toujours le socle de charge de l’adaptateur avant de le (Fig. 13) nettoyer.
3 Vous pouvez nettoyer le socle de charge à l’aide d’un chiffon humide (Fig. 14). Séchez le socle de charge
avant de le reconnecter à l’adaptateur.
Rangement
Rangez l’appareil avec la brosse fixée dessus sur le socle de charge sans l’embout (Fig. 15) de protection.
Remarque :
humide.
Ne placez jamais l’embout de protection sur la tête de brosse lorsque celle-ci est encore
Français
45
- Lorsque vous voyagez : placez l’embout de protection sur la tête de brosse sèche afin d’en protéger les
poils lors du transport (Fig. 16).
Remplacement de la tête de brosse
Des poils usés peuvent causer des irritations de la peau. Par conséquent, et pour un nettoyage hygiénique,
la tête de brosse normale (MS590) doit être remplacée tous les 3 mois ou plus tôt si les poils sont déformés
ou endommagés. Pour la tête de brosse exfoliante à usage hebdomadaire (MS592), un remplacement tous
les 6 mois suffit étant donné sa moindre fréquence d’utilisation.
Vous trouverez des brosses de rechange ainsi que tous les autres types de brosse commercialisés sur notre
site Web www.shop.philips.com/service ou dans le magasin où vous avez acheté votre appareil Philips. Si
vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des têtes de brosse de rechange, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de
garantie internationale. Vous pouvez également vous rendre à l’adresse www.philips.com/support.
46
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être jetées
avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit
dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie
rechargeable par des professionnels.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable avant de mettre l’appareil au rebut
1 Retirez l’appareil du socle de charge, allumez l’appareil et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il s’éteigne
bout d’une minute). Répétez cette opération jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit vide.
(au
Français
47
2 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau couleur argent et l’arête antiroulis, puis dégagez la
partie supérieure de l’appareil. Retirez soigneusement de son logement la partie supérieure contenant le
support de la batterie rechargeable.
3 Retirez la batterie rechargeable de son support (Fig. 18).
Avertissement : Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable.
Avertissement : Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie rechargeable..
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support
ou
lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
48
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous
ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution
Je ne sais pas si l’appareil
est conçu pour être utilisé
sur ma peau.
L’appareil convient à tous les types de peau. Ne l’utilisez pas sur une peau
sèche
ou gercée ni sur des plaies ouvertes, ou si vous souffrez de maladies
de la peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné sévère, un coup de
soleil, une infection cutanée, etc. N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des
stéroïdes.
Français
49
Problème Solution
L’appareil ne se charge pas. Assurez-vous que la prise sur laquelle vous avez branché l’appareil est
L’appareil ne fonctionne
plus.
alimentée. Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension secteur locale. Assurez-vous que les broches de charge de l’appareil
sont en contact avec les points de contact du socle. Si vous utilisez une prise
dans une salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour
activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si l’appareil ne se
charge pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé
Philips le plus proche.
Assurez-vous d’avoir correctement appuyé sur le bouton marche/arrêt.
Rechargez
ne s’est pas produit de panne de courant et que la prise secteur est
alimentée. Vérifiez si le voyant de charge de l’appareil s’allume pour vous
assurer que l’appareil charge. S’il ne s’allume pas ou si l’appareil ne
fonctionne toujours pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre
Service Agréé Philips le plus proche.
l’appareil selon les instructions de ce mode d’emploi. Vérifiez qu’il