Philips MS1011/00, BSC111/03, BSC111/01, BSC111/05 Operation Manual [sw]

Page 1
BSC111, MS1011
234
1x
2x
on o
6
7
max
40 °C
104 °F
2
1
101112
14
8 hrs.
151617
18
192021
222324
>75% recycled paper >75% papier recyclé
© 2017 Koninklijke Philips N.V. Alle rettigheder forbeholdt
4222.003.0221.1 (29/11/2017)
Page 2
1
1
2
3
9
4
5
10
6
11
7
8

Dansk

Generel beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelseshætte 2 Børstehoved 3 Stikben 4 On/o-knap 5 Indikator for lav batteri 6 Håndgreb 7 Lille strømstik 8 Anti-rulle-anordning 9 Strømforsyningsenhed (adapter) 10 Opladeindikator med lys 11 Lille stik
Bemærk: Børstehovederne varierer afhængigt af VisaPure-typen.

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Fare

- Hold strømforsyningsenheden væk fra vand. Undlad at anbringe eller opbevare opladeren over eller i nærheden af vand i badekar, håndvask el. lign. Strømforsyningsenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker. Efter rengøring skal du sikre dig, at strømforsyningsenheden er helt tør, inden den sluttes til stikkontakten.
- Hold strømforsyningsenheden tør.

Advarsel

- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (A00390), der fulgte med dette apparat (se symbol), til at oplade batteriet.
- Brug ikke apparatet, børstehovedet eller strømforsyningsenheden, hvis de er beskadiget eller ødelagt, da dette kan medføre personskade.
- Kontrollér altid apparatet, indendu anvender det. Brug ikke apparatet, børstehovedet eller strømforsyningsenheden, hvis de er beskadiget, da dette kan medføre personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Oplad apparatet helt mindst hver 3. måned for at bevare batteriets levetid.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
- Dette produkt er IKKE legetøj. Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
- Sæt ikke metalholdige materialer i stikkontakten til apparatstikket, for at undgå kortslutning.

Forsigtig

- Dette apparat er beregnet til at rense ansigtet, undtagen det følsomme område omkring øjnene. Anvend kun apparatet til de beregnede formål.
- Brug ikke apparatet mere end to gange om dagen.
- Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at du ikke deler apparatet med andre.
- Apparatet må ikke rengøres med vand, der er varmere end almindelig brusebadstemperatur (maks. 40 °C).
- Kom ikke apparatet eller dele af det i opvaskemaskinen.
- Apparatet skal bruges, oplades og opbevares ved temperaturer mellem 10 °C og 40 °C.
- Brug ikke apparatet på beskadiget hud, efter øjenoperationer, på åbne sår, eller hvis du lider af hudsygdomme eller hudirritation, f.eks. alvorlig acne, solskoldning, hudinfektion osv.
- Brug ikke apparatet, hvis du tager steroidbaseret medicin.
Page 3
- Hvis du har piercinger i ansigtet, skal du fjerne piercingerne, før du bruger apparatet, eller sørge for, at du ikke bruger apparatet på eller i nærheden af piercingerne.
- Hvis du bærer smykker eller briller, skal du tage dem af, før du bruger apparatet, eller sørge for ikke at bruge apparatet på eller i nærheden af smykkerne eller brillerne.
- Brug ikke apparatet sammen med hjemmelavede rengøringsmidler eller rengøringsmidler med skrappe kemikalier eller slibende partikler.
- Hvis du har følsom hud, eller din hud bliver irriteret efter brug af apparatet med det normale børstehoved, anbefaler vi, at du skifter til det følsomme børstehoved.
VisaPure renser din hud i dybden og stimulerer blodomløbet. Hvis din hud ikke er vandt til behandlingen, kan du til tider opleve svage hudreaktioner såsom rødmen, eller at huden strammer. Hvis din hud ikke er vandt til behandlingen, kan disse rektioner blive tydeligere og vare længere, men burde forsvinde efter et par timer. For at begrænse hudreaktionerne kan du reducere behandlingstiden eller -frekvensen og/eller lette trykket mod huden under behandlingen. Efter 2 uger med daglig brug, burde din hud have vænnet sig til behandlingen med VisaPure. Hvis du stadig har tydelige hudreaktioner efter 2 uger med daglig brug, anbefaler vi, at du holder op med at bruge VisaPure for at give din hud en pause. Du kan fortsætte din behandling, når hudreaktionen er gået over, så længe du reducerer behandlingstiden og -frekvensen. Vi anbefaler, at du kontakter din læge, hvis din hud reagerer bliver ved med at vise tydelige tegn på irritation.
-
- Vi anbefaler, at du ikke renser huden i længere tid end 1 minut ad gangen for at undgå overdreven behandling.
- Brug et hårbånd eller en hårklemme for at undgå, at dit hår bliver viklet ind i de roterende dele.

Generelt

- Vær opmærksom på, at hudens tilstand varierer i løbet af året. Ansigtshuden kan blive mere tør i vinterperioden. I så fald kan du reducere behandlingstiden eller -frekvensen, alt efter hvad din hud har brug for.
- Dette apparat kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til stikkontakten.
- Regelmæssig rengøring af apparatet sikrer optimale resultater og en længere levetid for apparatet.
- Produktet opfylder de internationale IEC-sikkerhedsregler og kan anvendes sikkert i kar- eller brusebad. Kan rengøres under rindende vand.
- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Introduktion

Tak, fordi du valgte at købe Philips VisaPure Essential Mini. Før du begynder, håber vi, at du vil registrere dit produkt på www.philips.com/welcome for at få dedikeret produktsupport og tilbud, der er skræddersyede til dig.
Hvad er VisaPure Essential Mini, og hvordan kan den hjælpe huden? Rensning er en central del af den daglige hudpleje, men traditionelle metoder gør ikke altid huden så ren og strålende, som den kunne være. Derfor har vi udviklet VisaPure Essential Mini – vores nye og spændende metode til ansigtsrensning. Glem manuel rensning, med VisaPure Essential Mini kan du få en ren, strålende hud hurtigt og nemt hver dag. VisaPure Essential Mini har blide roterende bevægelser, der renser i dybden, fjerner urenheder og makeup og får huden til at føles blød og frisk. VisaPure Essential Mini er designet som et supplement til dine nuværende hudplejevaner, og du kan bruge VisaPure Essential Mini sammen med dit nuværende renseprodukt. Det gør også, at hudplejeprodukter, som påføres efter rensningen – f.eks. din foretrukne fugtighedscreme – absorberes bedre. Du vil straks bemærke den rensende virkning og få blødere, mere strålende hud. VisaPure Essential Mini leveres med et børstehoved klar til brug. Ekstra børstehoveder til forskellige hudtyper og formål fås separat. Er du klar til at gå i gang? Brug VisaPure Essential Mini to gange dagligt for at få blød, renset hud og fremhæve din naturlige glød. Vi håber, at du og din hud vil få glæde af VisaPure Essential Mini.

Sådan bruges apparatet

Du kan enten bruge apparatet ved vasken, under bruseren eller i badekarret. Vi anbefaler, at du bruger VisaPure Essential Mini med din foretrukne rensecreme. Du kan rense ansigtet med VisaPure Essential Mini to gange om dagen.

Daglig ansigtsrensning med VisaPure

Dybderensningsprocedure

Bemærk: Apparatet kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til stikkontakten (fig. 2).
Bemærk: Brug ikke børstehovedet på den følsomme hud omkring øjnene. 1 Sæt børstehovedet på stikbenet, indtil det fastlåses med et klik (fig. 3).
2 Fugt børstehovedet med vand eller flydende renseprodukt, eller påfør
renseprodukt direkte på huden, før du bruger apparatet. Brug ikke apparatet med et tørt børstehoved, da dette kan irritere huden (fig. 4).
3 Placer børstehovedet på huden. 4 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet. Tryk to
gange for at slukke apparatet (fig. 5). Bemærk: Vi anbefaler, at du ikke renser huden i længere tid end 1 minut
for at undgå overdreven behandling.
5 Bevæg børstehovedet blidt hen over din hud fra næsen mod øret (fig. 6).
Undlad at trykke børstehovedet for hårdt mod huden for at sikre, at behandlingen forbliver behagelig.
6 Efter behandlingen skal du skylle og tørre ansigtet. 7 Rengør børstehovedet med vand.

Rengøring og vedligeholdelse

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.

Rengøring af apparatet og børstehovedet

Rengør altid apparatet og børstehovedet grundigt med vand efter brug for at sikre optimal ydeevne. Sørg for, at apparatet er slukket, inden du rengør det. 1 Skyl håndgrebet og børstehovedet under vandhanen med varmt vand
(maks. 40 ºC (fig. 8)).
2 Tag børstehovedet af apparatet (fig. 7). 3 Rengør bagsiden af børstehovedet og apparatets stikben i rindende
vand mindst én gang om ugen (fig. 9).
4 Åbn stikdækslet, rengør det med en tør klud, og luk det igen. 5 Tør disse dele med et håndklæde.

Rengøring af strømforsyningsenheden

Fare: Hold altid forsyningsenheden tør. Skyl den aldrig under vandhanen, og læg den ikke i vand.
Sørg for, at strømforsyningsenheden er taget ud af stikkontakten, når den rengøres. Tør den kun af med en tør klud.

Opladning

Opladning af apparatet tager ca. 8 timer. Et fuldt opladet apparat kan bruges i mindst 10 dage uden at skulle genoplades, når du bruger VisaPure Essentials Mini to gange dagligt.
Bemærk: Dette apparat kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til stikkontakten.
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt det lille stik i fatningen i apparatet. 3 Sæt forsyningsenheden i stikkontakten (fig. 10). 4 Oplad apparatet. Opladeindikatoren på strømforsyningsenheden lyser
konstant hvidt for at angive, at apparatet oplader (fig. 15).
Page 4

Indikator for lavt batteriniveau

- Når batteriet næsten er aadet, lyser opladeindikatoren orange i 15 sekunder. Batteriet indeholder stadig tilstrækkelig strøm til en komplet behandling (g. 11).

Opbevaring

- Når apparatet skal gemmes væk, skal det placeres vandret på anti-rulle­anordningen (g. 13) eller stående med lukket (g. 12) stikdæksel.
- Hvis du tager apparatet med på rejse, skal du sætte beskyttelseskappen på det tørre børstehoved for at beskytte børstehovedets bre (g. 14).
Bemærk: Af hygiejnemæssige årsager må du aldrig sætte beskyttelseskappen på børstehovedet, hvis børstehovedet stadig er vådt.

Udskiftning af børstehovedet

Beskadigede børstehoveder eller slidte børstebre kan medføre hudirritation. Børstehovederne skal derfor udskiftes hver 3. måned eller oftere, hvis brene er deformerede eller beskadigede. Børstehoveder til udskiftning fås på vores hjemmeside www.shop.philips.com/service eller i den butik, hvor du købte Philips VisaPure Essential Mini. Hvis du har problemer med at skae børstehoveder, kan du kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land. Du kan nde kontaktoplysninger i folderen om international garanti. Du kan også besøge www.philips.com/support.

Andre hoveder

Alle VisaPure-børstehoveder er kompatible med VisaPure Essential Mini. Revitalising Massage-hovedet, Fresh Eyes-hovedet og Fresh Skin-hovedet er kun kompatible med VisaPure Advanced, ikke med VisaPure Essential Mini Gå ind på www.philips.com/beauty for at få ere oplysninger om andre typer hoveder, som er tilgængelige til specikke hudplejebehov.

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU) (g. 23).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 24) (2006/66/EF). Aever produktet på et ocielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Udtagning af det genopladelige batteri

Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaer det genopladelige batteri.

Udtagning af det genopladelige batteri

1 Tænd for apparatet, og lad det køre, indtil det slukker, fordi det
genopladelige batteri er tomt.
2 Skil stikdækslet fra håndgrebet med en lille ad skruetrækker (g. 16), og
fjern skruen (g. 17).
3 Indsæt en lille, ad skruetrækker mellem den øverste del og håndgrebet,
og vrid den øverste del af apparatet (g. 18) af. Træk forsigtigt den øverste del med batteriholderen ud af huset (g. 19).
4 Klip ledningerne (g. 20) over, og fjern skruen fra printpladen (g. 21). 5 Tag det genopladelige batteri ud af batteriholderen (g. 22).
Advarsel: Forsøg ikke at udskifte det genopladelige batteri.
Advarsel: Apparatet må ikke tilsluttes til lysnettet igen, når det genopladelige batteri er fjernet.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Apparatet fungerer ikke. Sørg for, at apparatet er taget ud af
Apparatet oplader ikke. Kontrollér, at der er strøm i den
Jeg ved ikke, om apparatet er egnet til min hud.
stikkontakten, når du bruger det. Oplad apparatet som beskrevet i vejledningen. Undersøg, om der er strømsvigt og om stikkontakten fungerer. Sørg for, at du har trykket korrekt på on/o-knappen. Se efter, om opladeindikatoren lyser, når apparatet er sluttet til stikkontakten, for at være sikker på, at det lader op. Hvis det ikke lyser, eller hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips Kundecenter.
stikkontakt, du har sluttet apparatet til. Hvis du anvender en stikkontakt i et badeværelsesskab, skal lyset på badeværelset muligvis tændes, før stikkontakten aktiveres. Hvis opladeindikatoren på strømforsyningsenheden stadig ikke lyser, eller hvis apparatet stadig ikke oplader, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips Kundecenter.
Apparatet er egnet til alle hudtyper. Brug ikke apparatet, hvis du har tør, beskadiget hud, åbne sår, eller hvis du lider af hudsygdomme eller irriteret hud, f. eks. alvorlig acne, solskoldning, hudinfektion osv. Brug ikke apparatet, hvis du tager steroidbaseret medicin.

Norsk

Generell beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelsesdeksel 2 Børstehode 3 Tilkoblingsplugg 4 Av/på-knapp 5 Indikator for lavt batteri 6 Håndtak 7 Uttak for liten kontakt 8 Antirull-kant 9 Forsyningsenhet (adapter) 10 Ladelampe 11 Liten kontakt
Merk: Børstehodene kan variere avhengig av type VisaPure.

Important

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

- Hold forsyningsenheten unna vann. Ikke plasser eller oppbevar den over eller i nærheten av vann i et badekar, en kum osv. Forsyningsenheten skal ikke dyppes i vann eller annen væske. Når du er ferdig med rengjøringen, må du passe på at forsyningsenheten er helt tørr før du kobler den til stikkontakten.
- Hold forsyningsenheten tørr.

Advarsel

- Batteriet skal kun lades opp med den avtakbare forsyningsenheten (A00390) som følger med enheten (se symbolet).
- For å unngå personskader er det viktig at du ikke bruker apparatet, børstehodet eller forsyningsenheten hvis det/den er ødelagt eller skadet.
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet, børstehodet eller forsyningsenheten hvis det/den er ødelagt eller skadet. Dette kan medføre risiko for personskader. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel.
- Strømadapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av strømadapteren for å erstatte den med en annen kontakt. Da kan det oppstå en farlig situasjon.
Page 5
- Lad apparatet helt opp, minst hver tredje måned for å beholde batterilevetiden.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8år og får veiledning.
- Dette apparatet er IKKE et leketøy. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
- Ikke stikk materialer av metall inn i kontakten til apparatstøpselet for å unngå kortslutning.

Forsiktig

- Dette apparatet er ment å skulle brukes til å rense huden i ansiktet (bortsett fra det sensitive området rundt øynene). Ikke bruk apparatet til noe annet formål.
- Ikke bruk apparatet mer enn to ganger om dagen.
- Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du ikke deler apparatet med andre mennesker.
- Apparatet skal ikke rengjøres i vann som er varmere enn dusjtemperatur (maks. 40°C / /104°F).
- Ikke sett apparatet eller noen av delene i oppvaskmaskinen.
- Lad opp, bruk og oppbevar apparatet ved en temperatur på mellom 10 og 40°C / 50 og 104°F.
- Ikke bruk apparatet på sprukket hud, etter øyeoperasjoner, på åpne sår eller hvis du lider av hudsykdommer eller hudirritasjoner (f.eks. akne, solbrenthet, hudinfeksjoner).
- Ikke bruk apparatet hvis du bruker steroidbaserte medisiner.
- Hvis du har ansiktspiercinger, tar du dem ut før du bruker apparatet, eller passer på at du ikke bruker apparatet på eller nær piercingen.
- Hvis du har på deg smykker eller briller, tar du dem av før du bruker apparatet, eller passer på at du ikke bruker apparatet på eller nær smykkene/brillene.
- Ikke bruk apparatet sammen med hjemmelagede renseprodukter eller renseprodukter med sterke kjemikalier eller grove partikler.
- Hvis du har sensitiv hud, eller opplever at huden blir irritert etter du har brukt apparatet med børstehodet for vanlig hud, anbefaler vi at du begynner å bruke børstehodet for sensitiv hud i stedet.
VisaPure renser huden i dybden, og stimulerer blodsirkulasjonen. Selv om huden er vant med behandlingen, kan du av og til få lette hudreaksjoner som for eksempel rødhet eller at huden føles stram. Hvis huden ikke er vant med behandlingen, kan disse reaksjonene bli sterkere og vare lengre. De skal imidlertid gå bort av seg selv etter noen timer. For å redusere disse hudreaksjonene kan du forkorte behandlingstiden, la det gå lengre tid mellom hver behandling, og/eller legge mindre trykk på huden under behandlingen. Etter 2 ukers daglig bruk skal huden ha tilpasset seg behandlingen med VisaPure. Hvis du etter 2 ukers daglig bruk fortsatt har kraftige hudreaksjoner, anbefaler vi imidlertid at du tar en pause i bruken av VisaPure, slik at huden får roet seg. Når hudreaksjonene har gitt seg, kan du fortsette behandlingen, men med kortere behandlingstid og lengre tid mellom hver behandling. Hvis du på nytt får kraftige hudreaksjoner, anbefaler vi at du kontakter lege.
-
- For å unngå overbehandling anbefaler vi at du ikke renser huden i mer enn 1 minutt om gangen.
- Bruk hårstrikk eller -klemmer for å unngå at hår viklere seg inn i roterende deler.

Generelt

- Vær oppmerksom på at tilstanden til huden varierer gjennom hele året. Ansiktshuden kan bli tørrere om vinteren. Du kan da redusere behandlingstiden eller -hyppigheten, avhengig av hvilke behov huden din har.
- Apparatet kan ikke brukes direkte fra stikkontakt.
- Regelmessig rengjøring av apparatet sikrer optimale resultater og lengre levetid for apparatet.
- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene. Det kan trygt brukes i badekaret eller dusjen og rengjøres under springen.
- Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240V.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.

Innledning

Takk for at du kjøpte Philips VisaPure Essential Mini. Før du begynner å bruke produktet, håper vi at du vil registrere det på www.philips.com/welcome, slik at du kan få dedikert produktstøtte og personlig tilpassede tilbud.
Hva er VisaPure Essential Mini, og hvordan kan det hjelpe huden din? Rensing er en viktig del av den daglige hudpleien, men tradisjonelle metoder etterlater ikke alltid huden like ren og glødende som du skulle ønske. Derfor har vi utviklet den innovative ansiktsrensen VisaPure Essential Mini. Glem vasking for hånd: med VisaPure Essential Mini kan du få ren, glødende hud, raskt og enkelt hver eneste dag. VisaPure Essential Mini kombinerer varsomt roterende og vibrerende bevegelser for å gi en dyp rens, fjerne urenheter og sminke og etterlate huden myk og ren. VisaPure Essential Mini komplementerer den nåværende rutinen din, og kan brukes sammen med renseproduktet du allerede har. Den bidrar også til at hudpleieprodukter som påføres etter rensing (f.eks. fuktighetskrem), absorberes bedre. Du vil se effekt av rensingen umiddelbart, og oppleve jevnere hud med mer glød. VisaPure Essential leveres med børstehode, klar til bruk. Ekstra børstehoder for ulike hudtyper og formål er tilgjengelig separat. Klar til å komme i gang? Bruk VisaPure Essential Mini to ganger daglig for å få myk, ren hud og la din naturlige glød komme til sin rett. Vi håper at du og huden din får stor glede av VisaPure Essential Mini.

Bruke apparatet

Du kan bruke apparatet foran vasken, i dusjen eller i badekaret. Vi anbefaler at du bruker VisaPure Essential Mini sammen med ansiktsrensen du foretrekker. Du kan rense huden med VisaPure Essential Mini to ganger daglig.
Page 6

Daglig ansiktsrens med VisaPure

Renseprosedyre

Merk: Apparatet fungerer ikke direkte fra stikkontakt (Fig. 2). Merk: Ikke bruk børstehodet på den sensitive huden rundt øynene.
1 Skyv børstehodet inn i tilkoblingspluggen til det klikker på plass (Fig. 3). 2 Fukt børstehodet med vann eller ytende renseprodukt, eller ha
renseprodukt direkte på huden før du bruker apparatet. Ikke bruk apparatet med tørt børstehode, da dette kan irritere huden (Fig. 4).
3 Plasser børstehodet mot huden. 4 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på apparatet. Trykk to ganger
for å slå av apparatet (Fig. 5). Merk: For å unngå overbehandling anbefaler vi at du ikke renser huden i
mer enn 1 minutt.
5 Beveg børstehodet forsiktig over huden fra nesen til øret (Fig. 6).
Ikke trykk børstehodet for hardt mot huden, slik at behandlingen forblir komfortabelt.
6 Skyll og tørk ansiktet etter behandlingen. 7 Rengjør børstehodet med vann.

Rengjøring og vedlikehold

Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.

Rengjøre apparatet og børstehodet

For å sikre optimal ytelse må du rengjøre apparatet og børstehodet grundig med vann etter hver bruk. Sørg for at apparatet er slått av, før du begynner å vaske det. 1 Skyll håndtaket og børstehodet i varmt vann (maks. 40ºC / 104ºF) (Fig.
8).
2 Ta børstehodet av apparatet (Fig. 7). 3 Rengjør baksiden av børstehodet og apparatets tilkoblingsplugg i
rennende vann minst én gang i uken (Fig. 9).
4 Åpne kontaktdekselet, gjør det rent med en tørr klut, og lukk det. 5 Tørk av disse delene med et håndkle.

Rengjøre forsyningsenheten

Fare: Hold alltid forsyningsenheten tørr. Aldri legg den i vann eller skyll den under springen.
Kontroller at forsyningsenheten er koblet fra når du gjør den ren. Den skal kun tørkes av med en tørr klut.

Lade apparatet

Det tar omtrent 8 timer å lade apparatet. Når VisaPure Essential Mini er fulladet, kan du bruke apparatet to ganger daglig i minst 10 dager uten å lade.
Merk: Apparatet kan ikke brukes direkte fra stikkontakt. 1 Pass på at apparatet er slått av.
2 Sett inn det lille støpselet i kontakten på apparatet. 3 Sett forsyningsenheten i stikkontakten (Fig. 10). 4 Lad apparatet. Ladelampen på forsyningsenheten lyser kontinuerlig hvitt
for å vise at apparatet lades (Fig. 15).

Indikator for lavt batteri

- Når batteriet er nesten tomt, lyser ladelampen oransje i 15 sekunder. Batteriet har fortsatt nok energi til en full behandling (Fig. 11).

Oppbevaring

- Sett apparatet på antirull-kanten (Fig. 12) hvis det skal oppbevares liggende, eller oppbevar det stående med lukket (Fig. 13) kontaktdeksel.
- Hvis du skal reise med apparatet, setter du beskyttelsesdekselet på det tørre børstehodet for å beskytte brene (Fig. 14) i børstehodet.
Merk: Av hensyn til hygienen er det viktig at du ikke setter beskyttelsesdekselet på børstehodet så lenge det er vått.

Børstehodeutskifting

Skadde børstehoder eller slitte bre kan høre til hudirritasjoner. Børstehodene må derfor byttes ut senest hver 3. måned (bytt før hvis brene er deformert eller skadet). Erstatningsbørsteholder er tilgjengelige fra www.shop.philips.com/service eller butikken der du kjøpte Philips VisaPure Essential Mini. Hvis du har problemer med å få tak i erstatningsbørstehoder, kan du kontakte Philips' forbrukerstøtten i ditt land. Du nner kontaktinformasjon i det internasjonale garantiheftet. Alternativt kan du besøke www.philips.com/support.

Andre hoder

Alle Visapure-børstehoder er kompatible med VisaPure Essential Mini. Hodene Revitalising Massage, Fresh Eyes og Fresh Skin er kun kompatible med Visapure Advanced – ikke med Visapure Essential Mini Se www.philips.com/beauty for mer informasjon om andre typer hoder som er tilgjengelige ved spesielle behov for hudpleie.

Resirkulering

- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 23).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (Fig. 24) (2006/66/EC). Ta med produktet til et oentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk.
- Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

Fjerne det oppladbare batteriet

Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til produktet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet.

Fjerne det oppladbare batteriet

1 Slå på apparatet og la det arbeide til det oppladbare batteriet er tomt og
apparatet slår seg av.
2 Bruk en liten, at skrutrekker (Fig. 16) for å løse skruen (Fig. 17) og skille
kontaktdekselet fra håndtaket.
3 Stikk en liten, at skrutrekkeren inn mellom håndtaket og den øverste
delen, og løs øverste del på apparatet (Fig. 18). Trekk øverste del og batteriholderen forsiktig ut av huset (Fig. 19).
4 Klipp over ledningene (Fig. 20) og løs skruen i kretskortet (Fig. 21). 5 Fjern det oppladbare batteriet fra batteriholderen (Fig. 22).
Advarsel: Ikke prøv å bytte det oppladbare batteriet.
Advarsel: Du må ikke koble apparatet til strømnettet igjen når du har tatt ut det oppladbare batteriet.

Garanti og støtte

Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Løsning
Apparatet virker ikke. Påse at apparatet er frakoblet fra
Apparatet lader ikke. Kontroller at kontakten du kobler
Jeg vet ikke om apparatet er egnet for bruk på min hud.
stikkontakten når du bruker det. Lad apparatet i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken. Se etter strømbrudd, og sjekk at stikkontakten er strømførende. Kontroller at du har trykket riktig på av/på-knappen. Kontroller at apparatet lades når det er koblet til en stikkontakt (ladelampen på forsyningsenheten skal lyse). Hvis lampen ikke lyser / apparatet fortsatt ikke virker, tar du med apparatet til en Philips-forhandler eller et godkjent Philips­servicesenter.
apparatet til, er strømførende. Hvis du bruker en stikkontakt på badet, må du kanskje slå på lyset for at stikkontakten skal få strøm. Hvis lampen på forsyningsenheten fortsatt ikke lyser / apparatet fortsatt ikke lades, tar du med apparatet til en Philips-forhandler eller et godkjent Philips­servicesenter.
Apparatet passer til alle hudtyper. Ikke bruk apparatet på tørr, sprukket hud eller åpne sår eller hvis du lider av hudsykdommer eller hudirritasjoner, for eksempel akne, solbrenthet, hudinfeksjoner osv. Ikke bruk apparatet hvis du bruker steroidbaserte medisiner.

Suomi

Laitteen osat (kuva 1)

1 Suojus 2 Harjaspää 3 Liitintappi 4 Virtapainike 5 Akun vähäisen varauksen merkkivalo 6 Runko 7 Liitäntä pienelle liittimelle 8 Vierimisenestopidike 9 Virtalähde (verkkolaite) 10 Latauksen merkkivalo 11 Pieni liitin
Page 7
Huomautus: Harjaspäät voivat vaihdella VisaPure-laitteen tyypin mukaan.

Important

Lue
tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.

Vaara

- Älä käytä virtalähdettä veden lähellä. Älä säilytä sitä lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota virtalähdettä veteen tai muuhun nesteeseen. Tarkista puhdistuksen jälkeen, että virtalähde on täysin kuiva, ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan.
- Pidä virtalähde kuivana.

Varoitus

- Lataa akkua vain laitteen mukana toimitetulla irrotettavalla virtalähteellä (A00390) (katso symboli).
- Älä käytä rikkoutunutta tai viallista laitetta, harjaspäätä tai virtalähdettä loukkaantumisvaaran
vuoksi.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä rikkoutunutta tai viallista laitetta, harjaspäätä tai virtalähdettä, sillä tämä saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
- Virtalähteessä on jännitemuuntaja. Älä katkaise virtalähteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen.
- Pidennä akun käyttöikää lataamalla laitteen akku täyteen vähintään kolmen kuukauden välein.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena.
- Tämä laite EI ole lelu. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
- Älä työnnä metallia sisältäviä materiaaleja pistokkeen liitäntään oikosulun välttämiseksi.

Varoitus

- Laite on tarkoitettu silmänympärysalueiden herkkää ihoa lukuun ottamatta kasvojen puhdistukseen. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen.
- Älä käytä laitetta useammin kuin kaksi kertaa päivässä.
- Suosittelemme hygieniasyistä, että et jaa laitetta muiden kanssa.
- Puhdista laite korkeintaan suihkulämpimällä vedellä (enintään 40°C).
- Älä pese laitetta tai mitään sen osaa astianpesukoneessa.
- Käytä ja säilytä laitetta ja lataa se ainoastaan 10–40°C:n lämpötilassa.
- Älä käytä laitetta, jos ihosi on rohtunut tai haavainen, silmäleikkauksen jälkeen, jos sinulla on jokin ihosairaus tai jos ihosi on ärtynyt esimerkiksi vakavan aknen, auringonoton tai ihotulehduksen takia.
- Älä käytä laitetta, jos sinulla on steroidipohjainen lääkitys.
- Jos käytät kasvoillasi lävistyksiä, poista lävistykset ennen laitteen käyttöä tai varmista, että et käytä laitetta lävistyksien päällä tai niiden lähellä.
- Jos käytät koruja tai silmälaseja, ota ne pois ennen laitteen käyttöä tai varmista, että et käytä laitetta korujen tai silmälasien päällä tai niiden lähellä.
- Älä käytä laitteen kanssa voimakkaita kemikaaleja tai karkeita hiukkasia sisältäviä tai omatekoisia puhdistusaineita.
- Jos sinulla on herkkä iho tai jos ihosi ärtyy käytettyäsi normaalille iholle tarkoitettua harjaspäätä, on suositeltavaa vaihtaa herkälle iholle tarkoitettuun harjaspäähän.
VisaPure puhdistaa ihon syvältä ja stimuloi verenkiertoa. Jos ihosi on tottunut hoitoon, saatat ajoittain kokea lieviä ihoreaktioita, kuten punoitusta tai ihon kireyttä. Jos ihosi ei ole tottunut hoitoon, nämä reaktiot voivat olla voimakkaampia ja kestää pidempään, mutta niiden pitäisi kadota muutaman tunnin kuluttua. Voit lieventää näitä ihoreaktioita lyhentämällä hoitoaikaa ja käsittelyväliä ja/tai painamalla laitetta hellävaraisemmin ihoa vasten käsittelyn aikana. Kahden viikon päivittäisen käytön jälkeen ihosi pitäisi tottua VisaPure-hoitoon. Jos kohtaat voimakkaita ihoreaktioita myös kahden viikon päivittäisen käytön jälkeen, kehotamme sinua lopettamaan VisaPuren käytön ja antamaan ihollesi aikaa palautua. Voit jatkaa hoitoa, kun ihoreaktiot ovat kadonneet, lyhentämällä hoitoaikaa ja käsittelyväliä. Jos voimakkaita ihoreaktioita ilmenee uudelleen, kehotamme sinua kääntymään lääkärisi puoleen.
-
- Suosittelemme liiallisen käsittelyn välttämiseksi, että et puhdista ihoasi kauemmin kuin 1 minuutin kerrallaan.
- Käytä hiuspantaa tai hiussolkia, jotta hiuksesi eivät joudu pyöriviin osiin.
Page 8

Yleistä

- Huomaa, että ihon kunto vaihtelee ympäri vuoden. Kasvojen iho voi kuivua talvella. Tällöin voit käyttää laitetta lyhyemmän aikaa tai harvemmin, ihon tarpeiden mukaan.
- Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkovirralla.
- Laitteen säännöllinen puhdistus takaa parhaan mahdollisen tuloksen ja pidentää laitteen käyttöikää.
- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa ja sen voi puhdistaa juoksevan veden alla.
- Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100­240 voltin verkkojännitteelle.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.

Johdanto

Kiitos, että valitsit Philips VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan. Ennen kuin aloitat käytön, käythän rekisteröimässä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Näin pääset hyödyntämään juuri sinulle tarkoitettua tuotetukea ja tarjouksia.
Miten VisaPure Essential Mini -puhdistusharja voi auttaa ihoasi pysymään kauniina? Puhdistus on keskeinen osa päivittäistä ihonhoitoa, mutta perinteiset menetelmät eivät aina tee ihostasi niin puhdasta ja säteilevää kuin olisi mahdollista. Siksi olemme kehittäneet aivan uuden keinon kasvojen puhdistukseen – VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan. Unohda tavallinen kasvojen pesu, VisaPure Essential Minin avulla voit nauttia puhtaasta, säteilevästä ihosta nopeasti ja helposti joka päivä. VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan hellästi pyörivät ja värähtelevät liikkeet syväpuhdistavat ihon, poistavat epäpuhtaudet ja meikin ja saavat ihon tuntumaan pehmeältä ja raikkaalta. Harja on suunniteltu täydentämään nykyisiä rutiinejasi, joten voit käyttää VisaPure Essential Miniä yhdessä nykyisen ihopuhdistustuotteesi kanssa. Se myös auttaa puhdistuksen jälkeen käytettäviä ihonhoitotuotteita, kuten lempikosteusvoidettasi, imeytymään paremmin. Huomaat puhdistavan vaikutuksen välittömästi – ihosi on pehmeämpi ja kirkkaampi. Harjaspää toimitetaan VisaPure Essential Minin mukana. Erillisiä harjaspäitä eri ihotyypeille ja eri käyttötarkoituksia varten on saatavissa erikseen. Valmis aloittamaan? Käytä VisaPure Essential Mini -puhdistusharjaa kaksi kertaa päivässä, niin saat pehmeän, puhdistetun ihon ja paljastat luonnollisen hehkusi. Toivomme, että nautit hankkimastasi VisaPure Essential Mini ­puhdistusharjasta.

Käyttö

Voit käyttää laitetta lavuaarin edessä, suihkussa tai kylvyssä. Kehotamme sinua käyttämään VisaPure Essential Miniä suosikki-ihopuhdistustuotteesi kanssa. Voit puhdistaa kasvosi VisaPure Essential Minillä kaksi kertaa päivässä.

Päivittäinen kasvojen puhdistus VisaPurella

Ihon puhdistus

Huomautus: Laite ei toimi suoraan verkkovirralla (kuva 2). Huomautus: Älä käytä harjaspäätä herkällä silmänympärysiholla.
1 Työnnä harjaspää liitintappiin niin, että se napsahtaa (kuva 3) paikalleen. 2 Kostuta harjaspää vedellä tai nestemäisellä ihonpuhdistusaineella tai
levitä puhdistusaine suoraan iholle ennen laitteen käyttöä. Älä käytä laitetta harjaspään ollessa kuiva, sillä se voi ärsyttää ihoa (kuva 4).
3 Aseta harjaspää iholle. 4 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. Sammuta laite (kuva 5)
painamalla painiketta kaksi kertaa. Huomautus: Suosittelemme liiallisen käsittelyn välttämiseksi, että et
puhdista ihoasi kauemmin kuin 1 minuutin ajan.
5 Liikuta harjaa iholla kevyin pyörivin liikkein. Aloita nenästä ja etene kohti
korvaa (kuva 6). Älä paina harjaspäätä liian voimakkaasti ihoa vasten, jotta käsittely tuntuu miellyttävältä.
6 Huuhtele ja kuivaa kasvot käsittelyn jälkeen. 7 Puhdista harjaspää vedellä.

Puhdistus ja huolto

Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).

Laitteen ja harjaspään puhdistaminen

Puhdista laite ja harjaspää huolellisesti vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat puhdistaa laitetta. 1 Huuhtele runko ja harjaspää vesihanan alla lämpimällä vedellä (enintään
40ºC (kuva 8)).
2 Irrota harjaspää laitteesta (kuva 7). 3 Puhdista harjaspään pohja ja laitteen liitintappi juoksevalla vedellä
vähintään kerran viikossa (kuva 9).
4 Avaa pistokkeen kansi, puhdista se kuivalla liinalla ja sulje se. 5 Kuivaa nämä osat pyyhkeellä.

Virtalähteen puhdistaminen

Vaara: Pidä virtalähde aina kuivana. Älä huuhtele sitä juoksevalla vedellä tai upota sitä veteen.
Varmista, että virtalähde on irrotettu pistorasiasta, kun puhdistat sitä. Pyyhi se kuivalla liinalla.

Lataaminen

Laitteen lataaminen täyteen kestää noin 8 tuntia. Täysin ladattua laitetta voidaan käyttää vähintään 10 päivää ilman lataamista, kun VisaPure Essential Miniä käytetään päivittäin kaksi kertaa.
Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkovirralla. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.
2 Aseta pieni liitin laitteen pistokkeeseen. 3 Kytke virtalähde pistorasiaan (kuva 10). 4 Lataa laite. Virtalähteen latauksen merkkivalo palaa valkoisena, kun laite
latautuu (kuva 15).

Alhaisen latauksen ilmaisin

- Kun akku on lähes tyhjä, latauksen merkkivalo palaa oranssina 15 sekunnin ajan. Tällöin akussa on edelleen tarpeeksi virtaa kokonaiseen hoitokertaan (kuva 11).

Säilytys

- Jos haluat säilyttää laitetta vaaka-asennossa, laita sen vierimisenestopidike (kuva 12) alaspäin, tai aseta laite pystyasentoon pistokkeen kansi suljettuna (kuva 13).
- Kun otat laitteen mukaan matkalle, suojaa harjakset (kuva 14) laittamalla suojus kuivan harjaspään päälle.
Huomautus: Älä hygieniasyistä koskaan laita suojusta märän harjaspään päälle.

Harjaspään vaihtaminen

Vahingoittuneet harjaspäät tai kuluneet harjakset voivat aiheuttaa ihoärsytystä. Siksi harjaspäät on vaihdettava kolmen kuukauden välein tai aiemmin, jos harjakset ovat vääntyneet tai vioittuneet. Vaihtoharjaspäitä on saatavana sivustossamme osoitteessa www.shop.philips.com/service tai siinä liikkeessä, josta ostit Philips VisaPure Essential Minin. Jos vaihtoharjaspäiden saannissa on ongelmia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Voit myös käydä osoitteessa www.philips.com/support.

Muut päät

Kaikki VisaPure-harjaspäät ovat yhteensopivia VisaPure Essential Minin kanssa. Revitalising Massage -pää, Fresh Eyes -pää ja Fresh Skin -pää ovat yhteensopivia vain VisaPure Advancedin, mutta eivät VisaPure Essential Minin kanssa. Jos haluat lisätietoja muun tyyppisistä päistä, joita on saatavilla ihonhoitoa vastaaviin tarpeisiisi, käy osoitteessa www.philips.com/beauty.

Kierrätys

- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 23).
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen (kuva 24) mukana (2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun.
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.

Akun poistaminen

Poista akku vain tuotetta hävitettäessä. Varmista ennen akun irrottamista, että tuote on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.

Akun poistaminen

1 Käynnistä laite ja anna sen käydä, kunnes se sammuu akun varauksen
ehdyttyä.
2 Irrota pistokkeen kansi kahvasta pienellä tasapäisellä ruuvitaltalla (kuva
16) ja kierrä ruuvi (kuva 17) irti.
3 Aseta pieni tasapäinen ruuvitaltta yläosan ja kahvan väliin ja väännä
yläosa irti laitteesta (kuva 18). Vedä yläosa ja akun pidike varovasti ulos kotelosta (kuva 19).
4 Leikkaa johdot (kuva 20) ja kierrä piirikortin (kuva 21) ruuvi irti. 5 Irrota akku pidikkeestä (kuva 22).
Varoitus: Älä yritä vaihtaa akkuja. Varoitus: Älä kytke laitetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen.

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Page 9
Ongelma Ratkaisu
Laite ei toimi. Varmista, että laite on irrotettu
Laitetta ei voi ladata. Varmista, että pistorasiaan, johon
En tiedä, soveltuuko laite iholleni. Laite sopii kaikille ihotyypeille. Älä
pistorasiasta, kun käytät sitä. Lataa laite tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Tarkista, tuleeko pistorasiaan virtaa, ja varmista, ettei kyse ole sähkökatkoksesta. Varmista, että olet painanut virtapainiketta kunnolla. Kun laite on kytketty pistorasiaan, varmista, että laite latautuu tarkistamalla, syttyykö virtalähteen latauksen merkkivalo. Jos merkkivalo ei syty tai jos laite ei vieläkään toimi, vie laite Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
laite on liitetty, tulee virtaa. Kylpyhuoneen pistorasian aktivoiminen saattaa edellyttää valojen sytyttämistä. Jos virtalähteen merkkivalo ei vieläkään syty tai jos laite ei vieläkään lataudu, vie laite Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
käytä laitetta, jos ihosi on kuiva tai rohtunut, jos ihossasi on avohaavoja, jos sinulla on jokin ihosairaus tai ihosi on ärtynyt esimerkiksi vakavan aknen, auringonoton tai ihotulehduksen takia. Älä käytä laitetta, jos sinulla on steroidipohjainen lääkitys.

Svenska

Allmän beskrivning (bild 1)

1 Skyddskåpa 2 Borsthuvud 3 Anslutningsstift 4 På/av-knapp 5 Indikator för låg batterinivå 6 Handtag 7 Anslutning för liten kontakt 8 Kant för rullningsstopp 9 Strömförsörjningsenhet (adapter) 10 Laddningslampa 11 Liten kontakt
Obs! Borsthuvudena kan skilja sig åt beroende på vilken VisaPure-modell som används.

Important

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.

Fara

- Låt inte strömförsörjningsenheten komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara den inte över eller nära vatten i ett badkar, handfat, vask osv. Sänk inte ned strömförsörjningsenheten i vatten eller någon annan vätska. Efter rengöring, se till att strömförsörjningsenheten är fullständigt torr innan du ansluter den till ett vägguttag.
- Se till att strömförsörjningsenheten är torr.

Varning

- Använd endast den löstagbara strömförsörjningsenheten (A00390) som medföljer apparaten för att ladda batteriet (se symbol).
- Använd inte apparaten, borsthuvudet eller strömförsörjningsenheten om den är skadad eller trasig, eftersom det kan leda till skador.
- Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten, borsthuvudet eller strömförsörjningsenheten om den är skadad eller trasig, eftersom det kan leda till skador. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar.
- Strömförsörjningsenheten innehåller en transformator. Modiera inte strömförsörjningsenheten med någon annan typ av kontakt, eftersom det kan medföra risker.
- Ladda apparaten fullständigt minst var tredje månad för att bibehålla batteriets livslängd.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över åtta år och övervakas av en vuxen person.
- Den här apparaten är INGEN leksak. Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
- Sätt inte in material som innehåller metall i uttaget för apparatens kontakt för att undvika kortslutning.

Varning!

- Den här apparaten är avsedd för rengöring av ansiktet, förutom av det känsliga området kring ögonen. Använd inte apparaten för några andra ändamål.
- Använd inte apparaten oftare än två gånger om dagen.
- Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du inte delar den med andra.
- Rengör inte apparaten i vatten som är varmare än normal duschtemperatur (max. 40°C).
- Lägg inte apparaten eller någon av delarna i diskmaskinen.
- Ladda, använd och förvara apparaten vid en temperatur på mellan 10 och 40°C.
- Använd inte apparaten om du har narig hud eller öppna sår, efter en ögonoperation eller om du lider av hudsjukdomar eller hudirritationer, såsom svår akne, solsveda, hudinfektioner osv.
- Använd inte apparaten om du tar steroidbaserad medicin.
- Om du har piercingar i ansiktet bör du ta bort dem innan du använder apparaten eller se till att du inte använder apparaten på eller nära piercingen.
Page 10
- Om bär smycken eller glasögon bör du ta av dig dem innan du använder apparaten eller se till att du inte använder apparaten på eller nära smyckena eller glasögonen.
- Använd inte apparaten tillsammans med hemmagjorda rengöringsprodukter eller rengöringsprodukter som innehåller starka kemikalier eller grova partiklar.
- Om du har känslig hud eller upplever hudirritation när du har använt apparaten med det vanliga borsthuvudet rekommenderar vi att du byter till det känsliga borsthuvudet.
- VisaPure rengör din hud på djupet och stimulerar blodcirkulationen. Även om din hud är van vid behandlingen kan du ibland uppleva hudreaktioner såsom rodnad eller att huden stramar. Om din hud inte är van vid behandlingen kan dessa reaktioner vara kraftigare och bli kvar längre, men de bör försvinna inom några timmar. Om du förkortar behandlingstiden, minskar behandlingsfrekvensen och/eller utövar mindre tryck mot huden under behandlingen kan dessa hudreaktioner minskas. Efter två veckors daglig behandling bör din hud ha vant sig vid behandling med VisaPure. Om du fortfarande upplever kraftiga hudreaktioner efter två veckors användning rekommenderar vi att du slutar använda VisaPure och ger din hud tid för återhämtning. Du kan fortsätta med behandlingen när hudreaktionerna har försvunnit, om du minskar behandlingstiden och -frekvensen. Om kraftiga hudreaktionerna uppstår igen rekommenderar vi att du rådfrågar en läkare.
- Vi rekommenderar att du inte överdriver rengöringen och inte rengör din hud längre än 1 minut åt gången.
- Använd ett hårband eller hårklämmor för att förhindra att håret fastnar i roterande delar.

Allmänt

- Tänk att hudens skick varierar under året. Huden i ansiktet kan bli torrare under vintern. I så fall du kan minska behandlingstiden eller frekvensen, beroende på hudens behov.
- Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget.
- Regelbunden rengöring av apparaten garanterar optimala resultat och en längre livslängd.
- Apparaten uppfyller internationellt godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan användas säkert i badet eller duschen och rengöras under vattenkranen.
- Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är avsedd för nätspänningar från 100–240V.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Inledning

Tack för att du väljer att köpa Philips VisaPure Essential Mini. Innan du kommer igång hoppas vi att du registrerar produkten på www.philips.com/welcome för att kunna ta del av särskild produktsupport och erbjudanden som är utformade särskilt för dig.
Vad är VisaPure Essential Mini och hur kan den hjälpa din hud? Rengöring är en viktig del av den dagliga hudrengöringsrutinen, men med traditionella metoder blir din hud inte alltid så ren och strålande som den skulle kunna vara. Det är därför vi har utvecklat VisaPure Essential Mini – vår spännande nya metod för ansiktsrengöring. Glöm manuell rengöring! Med VisaPure Essential Mini kan du njuta av ren och strålande hud, snabbt och enkelt varje dag. VisaPure Essential Mini använder mjuka, roterande rörelser för att rengöra på djupet och avlägsna orenheter och make-up och får din hud att kännas mjuk och fräsch. VisaPure Essential Mini är utformad för att komplettera din vanliga rutin och du kan använda den ihop med din vanliga rengöringslotion. VisaPure Essential Mini bidrar även till att hudprodukter såsom din favoritfuktkräm absorberas bättre. Du kommer att märka rengöringseffekten direkt och uppleva en lenare och mer strålande hud. VisaPure Essential Mini kan användas direkt och levereras med ett borsthuvud. Extra borstar för olika hudtyper och ändamål kan köpas separat. Är du redo att sätta igång? Använd VisaPure Essential Mini två gånger dagligen för att njuta av len och ren hud och för att visa din naturliga lyster. Vi hoppas att du och din hud kommer att njuta av att använda VisaPure Essential Mini.

Använda apparaten

Du kan antingen använda apparaten över handfatet, i duschen eller i badkaret. Vi rekommenderar att du använda VisaPure Essential Mini ihop med ditt favoritrengöringsmedel. Du kan rengöra ansiktet med VisaPure Essential Mini två gånger per dag.

Daglig ansiktsrengöring med VisaPure

Rengöringsmetod

Obs! Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget (Bild 2). Obs! Använd inte borsthuvudet på den känsliga huden kring ögonen.
1 Tryck fast borsthuvudet på anslutningsstiftet tills det låses på plats med
ett klick (Bild 3).
2 Fukta borsthuvudet med vatten eller en annan flytande
rengöringsprodukt eller applicera rengöringsprodukten direkt på huden innan du använder apparaten. Använd inte apparaten med ett torrt borsthuvud eftersom det kan irritera huden (Bild 4).
3 Placera borsthuvudet på huden. 4 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Stäng av
apparaten (Bild 5) genom att trycka två gånger på knappen. Obs! Vi rekommenderar att du inte överdriver rengöringen och inte
rengör din hud längre än 1 minut.
5 För borsthuvudet försiktigt över huden från näsan mot örat (Bild 6).
Tryck inte borsthuvudet för hårt mot huden. Behandlingen ska kännas behaglig.
6 Tvätta och torka ansiktet efter behandlingen. 7 Rengör borsthuvudet med vatten.

Rengöring och underhåll

Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor såsom bensin eller aceton för att rengöra apparaten.

Rengöra apparaten och borsthuvudet

Rengör apparaten och borsthuvudet noggrant med vatten efter varje användning, så att du får bästa möjliga prestanda. Se till att apparaten är avstängd innan du rengör den. 1 Skölj handtaget och borsthuvudet under kranen med varmt vatten (max.
40ºC (Bild 8)).
2 Ta bort borsthuvudet från apparaten (Bild 7). 3 Rengör baksidan av borsthuvudet och anslutningsstiftet på apparaten
under kranen minst en gång i veckan (Bild 9).
4 Öppna uttagets kåpa, rengör den med en torr trasa och stängd den. 5 Torka delarna med en handduk.

Rengöra strömförsörjningsenheten

Fara: Se alltid till att strömförsörjningsenheten är torr. Sänk inte ned den i vatten och skölj den inte under kranen.
Se till att strömförsörjningsenheten är urkopplad vid rengöring. Torka endast av den med en torr trasa.

Ladda apparaten

Det tar cirka 8 timmar att ladda apparaten. En fulladdad apparat kan användas i minst 10 dagar utan att den behöver laddas, om du använder VisaPure Essential Mini två gånger om dagen.
Obs! Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget. 1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt i den lilla kontakten i uttaget på apparaten. 3 Anslut strömförsörjningsenheten till ett vägguttag (Bild 10). 4 Ladda apparaten. Laddningslampan på strömförsörjningsenheten lyser
med ett fast vitt sken när apparaten laddas (Bild 15).

Indikator för låg batterinivå

- När batteriet nästan är urladdat lyser laddningslampan med ett orange sken i 15 sekunder. Batterinivån är fortfarande tillräcklig för att slutföra en fullständig behandling (Bild 11).
Page 11

Förvaring

- Förvara apparaten horisontellt genom att placera den på rullningsstoppets kant (Bild 12) eller placera den upprätt med uttagets kåpa stängt (Bild 13).
- Om du tar med dig apparaten på resan, sätt på skyddskåpan på det torra borsthuvudet för att skydda borsthuvudets borststrån (Bild 14).
Obs! Av hygieniska skäl, sätt aldrig på skyddskåpan på borsthuvudet när borsthuvudet fortfarande är vått.

Byta borsthuvud

Skadade borsthuvuden och slitna borststrån kan leda till hudirritation. Borsthuvudet bör därför bytas ut var tredje månad eller tidigare om borststråna är deformerad eller skadad. Nya borsthuvuden finns att köpa på vår webbplats www.shop.philips.com/service eller i den butik där du köpte din Philips VisaPure Essential Mini. Om du inte får tag på nya borsthuvuden kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar kontaktuppgifter i den internationella garantibroschyren. Du kan även besöka www.philips.com/support.

Andra huvuden

Alla VisaPure-borsthuvuden är kompatibla med VisaPure Essential Mini. Huvudena Revitalising Massage (uppiggande massage), Fresh Eyes (klara ögon) och Fresh Skin (fräsch hud) är endast kompatibla med Visapure Advanced, inte med Visapure Essential Mini. Om du vill veta mer om andra typer av huvuden för hudvård, besök
www.philips.com/beauty för mer information.

Återvinning

- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 23).
- Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier och därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor (Bild 24) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips­servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.

Ta ur det laddningsbara batteriet

Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten. Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.

Ta ur det laddningsbara batteriet

1 Slå på apparaten och låt den gå tills den stängs av på grund av att det
laddningsbara batteriet är slut.
2 Ta bort uttagets kåpa från handtaget med hjälp av en smal platt
skruvmejsel (Bild 16) och skruva ur skruven (Bild 17).
3 För in en liten platt skruvmejsel mellan den övre delen och handtaget
och bänd loss den övre delen av apparaten (Bild 18). Dra försiktigt ut överdelen med batterihållaren ur höljet (Bild 19).
4 Klipp av trådarna (Bild 20) och skruva loss det tryckta kretskortet (Bild 21). 5 Ta bort det laddningsbara batteriet från batterihållaren (Bild 22).
Varning! Försök inte byta ut det laddningsbara batteriet. Varning! Återanslut inte apparaten till elnätet när du har tagit ur det
laddningsbara batteriet.

Garanti och support

Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Lösning
Apparaten fungerar inte.
Apparaten laddas inte. Kontrollera att det finns ström i
Jag vet inte om apparaten är lämplig för användning på min hud.
Se till att apparaten inte är inkopplad i vägguttaget när du använder den. Ladda apparaten enligt anvisningarna i denna användarhandbok. Kontrollera om det är strömavbrott och om vägguttaget fungerar. Kontrollera att du har tryckt ordentligt på på/av­knappen. Om den är ansluten till vägguttaget, kontrollera om laddningslampan på strömförsörjningsenheten tänds för att säkerställa att apparaten laddas. Om den inte tänds eller om apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta din Philips-återförsäljare eller ett serviceombud som auktoriserats av Philips.
uttaget. Om du använder ett uttag i ett badrumsskåp kan du behöva tända ljuset för att kontakten ska aktiveras. Om lampan i strömförsörjningsenheten fortfarande inte tänds eller om apparaten fortfarande inte laddas, kontakta din Philips-återförsäljare eller ett serviceombud som auktoriserats av Philips.
Apparaten är lämplig för alla hudtyper. Använd inte apparaten på torr eller narig hud eller öppna sår eller om du lider av hudsjukdomar eller hudirritationer såsom svår akne, solsveda, hudinfektioner osv. Använd inte apparaten om du tar steroidbaserad medicin.
Loading...