MMS130/
MMS140
MMS230/
MMS240
123 1243
5678
~ EXPLANATION CARD ~
MMS130 – MMS230
MMS140 – MMS240
MMS130/MMS230/
MMS140/MMS240
1 Power On/Off
To switch on or off power
2 Dynamic Bass Boost (DBB / ULTRA BASS
(UB) - MMS240 only / BASS - MMS140
only)
To switch on or off DBB/UB/BASS
3 Rotary Volume Control
To adjust the volume higher or lower
4 Incredible Surround (MMS230 / MMS240)
To switch on or off the Incredible Surround
effect
5 DC Jack
To connect an AC/DC adapter
6 Audio Out
To connect the left speaker
7 Audio In
To connect to the soundcard/sound source
8 Subwoofer Out
To connect to a subwoofer
MMS130 / MMS230/
MMS140 / MMS240 rear view
4
2
4
English
MMS130/230/140/240
1 Connect the left and right speaker
(for MMS130/230/140/240)
2 Connect soundcard to Audio In
(MMS130/230/140/240).
3 Connect the MMS130/230/140/
240 (if available) to a subwoofer (if
available).
4 Connect the power supply for
MMS130/230/140/240.
5 Tune the system using sound card/
sound source and speaker
controls.
1
3
Installation of MMS 130/230/140/240
Deutsch
MMS130/230/140/240
1 Schließen Sie den linken und rechten
Lautsprecher an (für MMS130/230/
140/240).
2 Schließen Sie die Soundkarte an den
Eingang Audio In an (MMS130/230/
140/240).
3 Schließen Sie den MMS130/230/140/240
(falls vorhanden) an den Subwoofer (falls
vorhanden) an.
4 Schließen Sie das Netzteil für die
Modelle MMS130/230/140/240 an.
5 Stellen Sie das System mit Hilfe der
Soundkarte oder einer anderen
3
Français
MMS130/230/140/240
1 Branchez les enceintes gauche et
droite (pour MMS130/230/140/240).
2 Connectez la carte sonore à
l’entrée Audio In (MMS130/230/
140/240).
3 Connectez le MMS130/230/140/
240 (si disponible) au subwoofer
(si disponible).
4 Branchez l’alimentation pour le
MMS130/230/140/240.
5 Accordez le système à l’aide de la
carte sonore/source sonore et des
commandes des enceintes.
Klangquelle und den
Bedienungselementen der
Lautsprecher ein.
Español
MMS130/230/140/240
1 Conecte los altavoces derecho e
izquierdo (MMS130/230/140/240)
2 Conecte la tarjeta de sonido a la
entrada de audio (Audio In)
(MMS130/230/140/240)
3 Conecte la unidad MMS130/230/
140/240 (opcional) al subwoofer
(opcional)
4 Conecte el suministro de
alimentación (MMS130/230/140/
240)
5 Ajuste el sistema con los controles
del altavoz y de la tarjeta/fuente de
sonido
H
Italiano
MMS130/230/140/240
1 Collegare le casse sinistra e destra
(MMS130/230/140/240)
2 Collegare la scheda audio a Audio
In (MMS130/230/140/240)
3 Collegare l’MMS130/230/140/240
(se disponibile) al subwoofer (se
disponibile)
4 Collegare l’alimentazione
(MMS130/230/140/240)
5 Sintonizzare il sistema utilizzando
la scheda audio/sorgente e i
comandi delle casse acustiche
Nederlands
MMS130/230/140/240
1 Sluit de linker- en
rechterluidspreker aan (MMS130/
230/140/240).
2 Sluit de geluidskaart aan op Audio
In (MMS130/230/140/240).
3 Sluit de MMS130/230/140/240
(indien aanwezig) aan op een
subwoofer (indien aanwezig).
4 Sluit de voeding op de MMS130/
230/140/240 aan.
5 Stel het systeem in met de
regelaars voor de geluidskaart/
geluidsbron en de luidsprekers.
Important notes for users in the
U.K.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets,
it should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a
value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse
at the distribution board should not be greater than 5
Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13
Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the
plug, marked E (or e) or coloured green (or green and
yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf
Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s
Protection Acts 1958 to 1972.