Philips MCV250/21, MCV250/21M User Manual [fr]

MCV250
Micro Hi-Fi System
México
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc . o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Microsistema de Audio Modelo : MCV250/ 21 Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50/60 Hz Consumo: 30 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
1
2 6
3 4 5
6
7
$
!
0
@ !
# 7 9
8
%
*
^
&
3
3
IS
DBB
DSC
REPEAT SHUFFLE REPEAT
A-B
MIX SEL
ALBUM ALBUM
DISPLAY
OSD
PBC RETURN DIGEST
GOTO RESUME SLOW AUDIO/VOCAL
CLOCK SET TIMER SLEEP MUTE
VCD/CD TUNER TAPE AUX
ECHO
KEY PROG
(
)
¡
+
= #
7
6
· ° ‡ fi fl
› ‹
¤
!
5
0
‚ ™
£
§ ∞
• ª
º
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 27
Español --------------------------------------------- 48
-------------------------------------------------------- 69
English
Français
Español
5
Ta b le des matiéres
Généralités
Informations relatives à l’environnement ..... 28
Accessoires livrés avec l’équipement............. 28
Informations relatives à la sécurité ................ 28
Préparatifs
Connexions arrière .................................... 29–30
Connexions facultatives .................................... 30
Avant d’utiliser la télécommande ................... 30
Remplacement des batteries de la
télécommande .................................................... 30
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .............................................. 31-32
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 33
Attente automatique avec économie
d’énergie ............................................................... 33
Réglage de volume et de tonalité ................... 33
Incredible Surround ........................................ 33
Utilisation du lecteur de CD/ MP3-CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 34
Lecture d’un CD ................................................ 34
Sélection d’une autre plage .............................. 35
Recherche d’un passage au sein d’une plage 35
Divers modes de lecture: SHUFFLE ....................
et REPEAT ............................................................ 35
Affichage de texte et Texte ID3 ...................... 36
Programmation de plages ................................. 36
Suppression d’une programmation ................ 36
Lire un disque de mode mix ......................... 36
Parole .................................................................... 39
Contrôle de Clé Tonale .................................... 39
Echo ....................................................................... 39
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 40
Programmation des émetteurs radio ............ 40
Programmation automatique ........................ 40
Programmation manuelle .............................. 40
Suppression d’une station radio mémorisée .
............................................................................ 41
Réglage des émetteurs préréglés ................... 41
Changement de grille d’accord ....................... 41
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement
Lecture d’une cassette ...................................... 42
Rebobinage/bobinage ........................................ 42
Généralités sur l’enregistrement .................... 42
Préparation avant l’enregistrement ................ 43
Enregistrement synchronisé du lecteur de CD
................................................................................ 43
Enregistrement immédiat ................................. 43
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 44
Réglage du temporisateur ................................ 44
Activation et désactivation de la
temporisateur .................................................. 44
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 44
Sécifications .............................................. 45
Entretien ...................................................... 46
Depannage........................................... 46–47
Français
VIDÉO CD
Régler le système TV ......................................... 37
Affichage A l’Ecran (OSD - On Screen Display)
................................................................................ 37
Lire un CD Vidéo avec PBC ............................. 37
Retour ................................................................... 38
Digest .................................................................... 38
Lecture en Boucle A-B ...................................... 38
Go To .................................................................... 38
Reprise de la lecture ......................................... 38
Lecture lente ....................................................... 39
Microphone mixing ............................................ 39
27
Généralités
Français
IMPORTANT! REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V DÉPART USINE. POUR LES PAYS FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE
METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Accessoires livrés avec l’équipement
– Télécommande – Piles (2 piles de type AA) pour la
télécommande
– Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(MW)
– Antenne filaire pour modulation de
fréquence (FM) (pas sur tous les modèles) –1 pièce câble vidéo –2 haut-parleurs – adaptateur CA (pas sur tous les modèles)
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
28
Préparatifs
Speaker
(right)
Speaker
(left)
MW loop
antenna
FM wire
antenna
IN
Television
L
R
IN
-
L
+
+
R
-
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO OUTVIDEO OUT
DIGITAL OUT
AUX in
RL
LINE OUT
SUBWOOFER OUT
FM aerial 75
SPEAKER
8
COMPONENT VIDEO OUT
AM aerial
AC power cord
Cr
Cb
Y
B
A
220-
240V~
110-
127V~
A
220-
240V~
110-
127V~
A Powe r
Enceinte
(droite)
Cordon secteur
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez ce qui suit: –Si votre système est équipé d’un sélecteur de tension, ce sélecteur VOLTAGE SELECTOR doit être réglé sur la tension du secteur local. –Tous les autres branchements doivent être effectués.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le
B Connexions d’antenne
Antenne filaire FM
ou
Pas sur tous les modèles
Antenne FM est intégrée
Antenne cadre MW
Enceinte (gauche)
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne MW
Français
29
Loading...
+ 18 hidden pages