México
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc . o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción: Microsistema de Audio
Modelo : MCV250/ 21
Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50/60 Hz
Consumo: 30 W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 27
Español --------------------------------------------- 48
-------------------------------------------------------- 69
English
Français
Español
5
Ta b le des matiéres
Généralités
Informations relatives à l’environnement ..... 28
Accessoires livrés avec l’équipement............. 28
Informations relatives à la sécurité ................ 28
Préparatifs
Connexions arrière .................................... 29–30
Connexions facultatives .................................... 30
Avant d’utiliser la télécommande ................... 30
Remplacement des batteries de la
télécommande .................................................... 30
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .............................................. 31-32
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 33
Attente automatique avec économie
d’énergie ............................................................... 33
Réglage de volume et de tonalité ................... 33
Incredible Surround ........................................ 33
Utilisation du lecteur de CD/
MP3-CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 34
Lecture d’un CD ................................................ 34
Sélection d’une autre plage .............................. 35
Recherche d’un passage au sein d’une plage 35
Divers modes de lecture: SHUFFLE ....................
et REPEAT ............................................................ 35
Affichage de texte et Texte ID3 ...................... 36
Programmation de plages ................................. 36
Suppression d’une programmation ................ 36
Lire un disque de mode mix ......................... 36
Parole .................................................................... 39
Contrôle de Clé Tonale .................................... 39
Echo ....................................................................... 39
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 40
Programmation des émetteurs radio ............ 40
Programmation automatique ........................ 40
Programmation manuelle .............................. 40
Suppression d’une station radio mémorisée .
............................................................................ 41
Réglage des émetteurs préréglés ................... 41
Changement de grille d’accord ....................... 41
Utilisation du lecteur de
cassettes/Enregistrement
Lecture d’une cassette ...................................... 42
Rebobinage/bobinage ........................................ 42
Généralités sur l’enregistrement .................... 42
Préparation avant l’enregistrement ................ 43
Enregistrement synchronisé du lecteur de CD
................................................................................ 43
Enregistrement immédiat ................................. 43
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 44
Réglage du temporisateur ................................ 44
Activation et désactivation de la
temporisateur .................................................. 44
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 44
Sécifications .............................................. 45
Entretien ...................................................... 46
Depannage........................................... 46–47
Français
VIDÉO CD
Régler le système TV ......................................... 37
Affichage A l’Ecran (OSD - On Screen Display)
................................................................................ 37
Lire un CD Vidéo avec PBC ............................. 37
Retour ................................................................... 38
Digest .................................................................... 38
Lecture en Boucle A-B ...................................... 38
Go To .................................................................... 38
Reprise de la lecture ......................................... 38
Lecture lente ....................................................... 39
Microphone mixing ............................................ 39
27
Généralités
Français
IMPORTANT!
REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE
TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET
ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V
DÉPART USINE. POUR LES PAYS
FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ
RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE
METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Accessoires livrés avec
l’équipement
– Télécommande
– Piles (2 piles de type AA) pour la
télécommande
– Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(MW)
– Antenne filaire pour modulation de
fréquence (FM) (pas sur tous les modèles)
–1 pièce câble vidéo
–2 haut-parleurs
– adaptateur CA (pas sur tous les modèles)
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
28
Préparatifs
Speaker
(right)
Speaker
(left)
MW loop
antenna
FM wire
antenna
IN
Television
L
R
IN
-
L
+
+
R
-
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO OUTVIDEO OUT
DIGITAL OUT
AUX in
RL
LINE OUT
SUBWOOFER OUT
FM aerial 75
SPEAKER
8
COMPONENT VIDEO OUT
AM
aerial
AC power cord
Cr
Cb
Y
B
A
A Powe r
Enceinte
(droite)
Cordon secteur
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
Avant de brancher le cordon secteur dans la
prise murale, vérifiez ce qui suit:
–Si votre système est équipé d’un sélecteur de
tension, ce sélecteur VOLTAGE SELECTOR doit
être réglé sur la tension du secteur local.
–Tous les autres branchements doivent
être effectués.
AVERTISSEMENT!
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
B Connexions d’antenne
Antenne
filaire FM
ou
Pas sur tous les
modèles
Antenne FM est
intégrée
Antenne
cadre MW
Enceinte
(gauche)
réutiliser (non disponible pour toutes les
versions).
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne MW
Français
29