Philips MCM906 User manual

Page 1
Register your product and get support at
CS PŏíruĈka pro uživatele 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 27
FI Käyttöopas 52
PL Instrukcja obsãugi 100
PT Manual do utilizador 124
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ 148
SK PríruĈka užívateĸa173
Page 2
Obsah
1 Dôležité 174
BezpeĈnosř 174
Dôležité bezpeĈnostné pokyny 174 BezpeĈné poĈúvanie 175
Poznámka 176
Recyklovanie 176
2 Váš Micro Hi-Fi System 178
Úvod 178
ŠpiĈkové HiFi elektrónky, ktorými je
vybavený audio system 178 ćo je v škatuli 178 Hlavná jednotka - prehĸad 179 Diaĸkové ovládanie - prehĸad 180
6 Nastavenie úrovne hlasitosti a
zvukových efektov
Nastavenie úrovne hlasitosti 188 Zvýraznenie basov 188 Zvýraznenie výšok 188 Zvolenie automatického ovládacia funkcie loudness 188 Stlmenie zvuku 188 PoĈúvanie prostredníctvom slúchadiel 188
188
7 Naladenie rádiových staníc FM 189
Automatické programovanie rádiových staníc 189 RuĈné programovanie rádiových staníc 189 Naladenie predvoĸby rádiovej stanice 189 Nastavenie hodín pomocou RDS 190 Zobrazenie informácií RDS 190
3 ZaĈíname 182
Pripojenie reproduktorov 182 Pripojenie antény FM 183 Pripojenie napájania 183 Príprava diaĸkového ovládania 183 Nastavenie hodín 183 Zapnutie 184
Prepnutie do pohotovostného režimu
184
4 Prehrávanie disku/USB 185
Prehrávanie z disku 185 Prehrávanie z USB 185
5 Ovládanie prehrávania 186
PreskoĈenie na skladbu 186 Pozastaviř/obnoviř prehrávanie 186 Zobrazenie informácií o prehrávaní 186 Opakované prehrávanie 186 Náhodné prehrávanie 186 Programovanie skladieb 186 Skenovanie všetkých skladieb 187 Vyhĸadávanie v rámci skladby 187
8 Intenzívnejšie využívanie audio system
191 Nastavenie ĈasovaĈa budíka 191 Nastavenie ĈasovaĈa spánku 191 PoĈúvanie iných zariadení 191
9 Informácie o produkte 192
Technické údaje 192
ZosilŀovaĈ 192 Disk 192 Tuner (FM) 192 Reproduktory 192
Všeobecné informácie 193 Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB 193 Podporované formáty MP3 diskov 193 Typy programov RDS 194
10 Riešenie problémov 195
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk 195
Slovensky
173SK
Page 3
1 Dôležité
l PoĈas búrok s bleskami alebo pri
dlhodobom nepoužívaní odpojte toto zariadenie zo siete.
BezpeĈnosř
Dôležité bezpeĈnostné pokyny
a PreĈítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
f ćistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podĸa pokynov výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné regulátory, kachle Ĉi iné zariadenia (vrátane zosilŀovaĈov), ktoré produkujú teplo.
m Všetok servis zverte kvalifi kovanému
servisnému personálu. Servis je potrebný, keĊ zariadenie bolo akýmkoĸvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieřový kábel alebo zástrĈka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažĊu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
n UPOZORNENIE pre používanie batérie
– Aby nedošlo k vyteĈeniu batérie, ktoré by mohlo spôsobiř poranenie osôb, škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne,
• s orientáciou pólov + a - podĸa vyznaĈenia na zariadení. Nemiešajte batérie (staré a nové
• alebo uhlíkové a alkalické atĊ.). KeĊ sa zariadenie dlhšiu dobu
• nepoužíva, vyberte batérie.
i Dbajte na to, aby na sieřový kábel nikto
nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrĈkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
j Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecifi kované výrobcom.
k Používajte len s vozíkom, stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom špecifi kovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. KeĊ používate vozík, buĊte opatrní pri premiestŀovaní kombinácie vozík/ zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
o Prístroje nesmú byř vystavené kvapkaniu
ani striekaniu kvapalín.
p Neumiestŀujte na zariadenie žiadne
nebezpeĈné predmety (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené svieĈky).
q Tento produkt môže obsahovař olovo
a ortuř. Likvidácia týchto materiálov môže podliehař predpisom slúžiacim na ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia Electronic Industries Alliance: www.eiae. org.
Spoznajte tieto bezpeĈnostné symboly
174 SK
Page 4
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný materiál vo vašej jednotke by mohol spôsobiř zásah elektrickým prúdom. V záujme bezpeĈnosti všetkých Ĉlenov vašej domácnosti neodstraŀujte kryt produktu. „VýkriĈník“ upozorŀuje na funkcie, v prípade ktorých by ste si mali pozorne preštudovař priloženú literatúru, aby ste predišli problémom s prevádzkou a údržbou. VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom by tento prístroj nemal byř vystavený pôsobeniu dažĊa alebo vlhkosti a na zariadenie by ste nemali umiestŀovař predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy. POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaĊte širokú Ĉepeĸ zástrĈky do širokej štrbiny a zasuŀte nadoraz.
Pripojenie zástrĈky
Káble v sieřovom vedení sú oznaĈené farebne s nasledujúcim kódom: modrá = neutrálny vodiĈ (N), hnedá = fáza (L). KeĊže tieto farby nemusia súhlasiř s farebným oznaĈením oznaĈujúcim konektory vo vašej zástrĈke, postupujte nasledovne:
Modrý kábel pripojte ku konektoru
• oznaĈenému N alebo Ĉiernou farbou. Hnedý kábel pripojte ku konektoru
• oznaĈenému L alebo Ĉervenou farbou. V žiadnom prípade nezapájajte kábel k
• uzemŀovaciemu konektoru v zástrĈke oznaĈenému E (alebo e) alebo zelenou farbou (alebo zelenou a žltou). Pred výmenou krytu zástrĈky sa uistite, že svorka kábla zviera ochranné puzdro vedenia - nie iba jednoducho dva káble.
Sieřová zástrĈka
Tento prístroj je vybavený schválenou 13 A zástrĈkou. Pri výmene poistky v tomto type zásuvky postupujte nasledovne:
b Vložte novú poistku typu BS13625 Amp,
A.S.T.A. alebo BSI.
c NasaĊte späř kryt poistky.
Ak štandardná zástrĈka nie je vhodná pre sieřové zásuvky, mali by ste ju dař preĈ a dař na jej miesto vhodnú zástrĈku. Ak sieřová zástrĈka obsahuje poistku, mala by mař hodnotu 5 A. Ak používate zástrĈku bez poistky, poistka pri rozvodnej doske by nemala mař viac ako 5 A. Poškodenú zástrĈku musíte zlikvidovař, aby nemohlo dôjsř k možnému nebezpeĈenstvu zásahu prúdom, keby ste ju zapojili do 13 A zástrĈky niekde inde.
Varovanie
Obal zariadenia nikdy neodstraŀujte z tohto audio
systema.
audio system ani žiadnu jeho Ĉasř nikdy nemažte.
audio system umiestnite na plochý, pevný a stabilný povrch.
Nikdy nemontujte audio system na iné elektrické zariadenie.
Tento audio system používajte len v interiéri. Tento audio system držte bokom od vody, vlhkosti a predmetov naplnených kvapalinami.
Udržiavajte audio system mimo dosahu priameho slneĈného žiarenia, otvoreného ohŀa alebo tepla.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúĈa vnútri audio systema.
BezpeĈné poĈúvanie
Hlasitosř prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiř váš sluch. Tento produkt môže vytvárař zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiř stratu sluchu, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už ĈiastoĈnú stratu sluchu.
a Odpojte kryt poistky a poistku.
Slovensky
175SK
Page 5
Zvuk môže byř klamlivý. ćasom sa „pohodlná úroveŀ“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom poĈúvaní to, Ĉo znie „normálne“, môže byř v skutoĈnosti príliš hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosř na bezpeĈnú úroveŀ skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte nastavenú túto hlasitosř.
Vytvorenie bezpeĈnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosř, kým nebudete poĈuř pohodlne a jasne bez rušenia.
PoĈúvanie musí mař rozumnú Ĉasovú dĴžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
• normálnych „bezpeĈných“ úrovniach, môže tiež spôsobiř stratu sluchu. Vždy používajte zariadenie rozumne a
• doprajte si dostatoĈne dlhé prestávky.
KeĊ používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavař nasledujúce pokyny.
PoĈúvajte pri rozumných úrovniach
• hlasitosti po primerane dlhú dobu. Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali
• hlasitosř, ako sa váš sluch postupne prispôsobuje. Nezvyšujte hlasitosř na tak vysokú úroveŀ,
• že nebudete poĈuř, Ĉo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpeĈných situáciách by ste mali byř opatrní alebo doĈasne prerušiř používanie. Nepoužívajte slúchadlá poĈas riadenia motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atĊ. Mohla by vzniknúř nebezpeĈná situácia v cestnej premávke a na mnohých miestach je to protizákonné.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Poznámka
Akékoĸvek zmeny alebo modifi kácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoloĈnosřou Philips Consumer Lifestyle, môžu anulovař oprávnenie používateĸa obsluhovař toto zariadenie.
Toto zariadenie spĴŀa požiadavky Európskeho spoloĈenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Tento produkt spĴŀa požiadavky nasledujúcich smerníc a nariadení: <RadioInteferenceDirectives>
Recyklovanie
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovař a znova využiř. KeĊ sa na produkte nachádza symbol preĈiarknutého odpadkového koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzřahuje Európska smernica 2002/96/ES.
Nikdy nelikvidujte produkt spolu s iným komunálnym odpadom. Informujte sa o miestnych pravidlách a samostatnom zbere elektrických a elektronických produktov. Správna likvidácia batérií pomáha zabrániř potenciálne negatívnym dopadom na životné prostredie a ĸudské zdravie.
176 SK
Page 6
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ Ĉ. 2006/66/EC nemožno likvidovař spolu s bežným domovým odpadom. Symbol preškrtnutého odpadkového koša s chemickou znaĈkou Pb znamená, že batérie vyhovujú požiadavkám smernice zaoberajúcej sa používaním olova:
Pb
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií. Správnou likvidáciou batérií pomáhate znižovař negatívne následky na životné prostredie a ĸudské zdravie. Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byř potrebný súhlas. Pozrite si autorský zákon z roku 1956 a zákony na ochranu práv výkonných umelcov z rokov 1958 až 1972.
Windows Media a logo Windows sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoloĈnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Slovensky
177SK
Page 7
2 Váš Micro Hi-Fi
ŠpiĈkové HiFi elektrónky, ktorými je vybavený audio system
System
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás v spoloĈnosti Philips! Aby ste mohli úplne využívař podporu, ktorú spoloĈnosř Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.Philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto audio system si môžete vychutnávař hudbu priamo z audio diskov a zariadení USB alebo poĈúvanie staníc FM rádia. audio system vám ponúka nastavenia viacerých zvukových efektov, ktoré obohacujú zvuk vĊaka možnostiam funkcií Digital Sound Control (DSC), Dynamic Bass Boost (DBB) a zvýraznenia basov/výšok (loudness). audio system podporuje nasledujúce formáty médií:
So zabudovanými HiFi elektrónkami si teraz môžete vychutnař najvyššiu kvalitu zvuku, ktorá je zvyĈajne spojená len so špiĈkovými systémami pre fanúšikov hudby. Analógový princíp elektrónok vytvára príjemnejší zvuk pre náš nelineárny sluchový systém. Zvuk z elektrónky má nízke skreslenie a je vždy uprednostŀovaný vĊaka svojej Ĉistej a detailnej, zamatovej a prirodzenej kvalite zvuku.
ćo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Skrinky reproduktorov x 2
Reproduktorové káble x 2
Sieřový kábel
Diaĸkový ovládaĈ s 2 batériami typu AAA Kábel antény FM
178 SK
Page 8
Hlavná jednotka - prehĸad
a
a POHOTOVOSTNÝ REŽIM - ZAPNUTÝ
b
c SOURCE
bdc
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mař za následok vystavenie sa nebezpeĈnému žiareniu alebo zapríĈiniř nebezpeĈnú prevádzku.
Zapnite audio system, prepnite na pohotovostný režim alebo pohotovostný režim Eko.
Zásuvka pre vysokokapacitné zariadenie USB.
Zvolenie zdroja: CD/MP3, USB, AUX
alebo TUNER (FM).
e
f
h
i
d
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
e
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
f
g Vákuová elektrónka h VOLUME
i InfraĈervený snímaĈ
/
PreskoĈenie na predchádzajúcu/
• nasledujúcu skladbu. Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
Nastavenie hlasitosti.
• Nastavenie úrovne basov/výšok.
• Nastavenie Ĉasu.
j
k
l
m
ngo
p
Slovensky
179SK
Page 9
j /
Vyhĸadávanie v rámci skladby alebo
• disku. NalaĊte rádiovú stanicu.
k PrieĈinok disku
NaĈítanie disku CD/MP3.
Diaĸkové ovládanie - prehĸad
a
b
l BASS
Zapnutie/vypnutie zvýraznenia basov.
m TREBLE
Zapnutie/vypnutie zvýraznenia výšok.
n Panel s displejom
Zobrazenie aktuálneho stavu.
o
Pripojenie slúchadiel.
p
Vysunutie alebo zasunutie prieĈinka
• na disk.
y x
w v
u
t s
r
q
c
d e f
g
h
i
j
p
o
k
l
m
n
180 SK
Page 10
a
Zapnite audio system, prepnite na pohotovostný režim alebo pohotovostný režim Eko.
n SHIFT
Zadanie 2 alebo 3-miestneho Ĉísla (používa sa spolu s numerickou klávesnicou).
b
Vysunutie alebo zasunutie prieĈinka na disk.
c TlaĈidlá výberu zdroja
Zvolenie zdroja: CD/MP3, USB, AUX alebo TUNER (FM).
d TIMER
Nastavenie ĈasovaĈa budíka.
e SLEEP
Nastavenie ĈasovaĈa spánku.
f DIM
Nastavenie jasu zobrazovacieho panela.
g
( / )
Vyhĸadávanie v rámci skladby alebo disku.
NalaĊte rádiovú stanicu.
o PROGRAM
Programovanie skladieb.
Programovanie staníc rádia.
p
/
PreskoĈenie na predchádzajúcu/ nasledujúcu skladbu.
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
q TREBLE
Zapnutie/vypnutie zvýraznenia výšok.
r LOUDNESS
Zapnutie a vypnutie automatického nastavenia funkcie loudness pre zvýraznenie basov a výšok.
s
Stlmenie hlasitosti.
t INTRO
Skenovanie všetkých skladieb.
h RDS
Zobrazenie dostupných informácií RDS (Radio Data System) stanice FM rádia.
i
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
j BASS
Zapnutie/vypnutie zvýraznenia basov.
k VOL +/-
Nastavenie hlasitosti.
Nastavenie Ĉasu.
l DISPLAY
Zvolenie rozliĈných režimov zobrazenia informácií poĈas prehrávania disku/USB.
m Numerická klávesnica
Zvoĸte stopu priamo z disku.
u
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
v ALBUM/
PreskoĈenie na predchádzajúci/ nasledujúci album.
w CLOCK
Nastavenie hodín.
x SHUFFLE
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
y REPEAT
Zvolenie režimu opakovaného prehrávania.
SK
Slovensky
181
Page 11
3 ZaĈíname
Výstraha
2 Úplne zasuŀte Ĉervený koniec kábla
reproduktora do ĸavého Ĉerveného (+) konektora.
3 Zaskrutkujte ĸavý Ĉervený (+) konektor a
zaistite kábel.
Ovládacie prvky používajte len podĸa pokynov v tomto
návode na používanie.
Vždy postupujte podĸa poradia pokynov v tejto kapitole. Ak sa obrátite na spoloĈnosř Philips, budete požiadaní o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo zariadenia audio system. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo sú uvedené na bottom zariadenia audio system. Tieto Ĉísla si zapíšte sem: ćíslo modelu __________________________ Sériové Ĉíslo ___________________________
Pripojenie reproduktorov
Poznámka
Vložte odizolovanú Ĉasř každého reproduktorového
kábla do konzoly až nadoraz.
Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie používajte len dodávané reproduktory.
Pripojte len reproduktory s impedanciou, ktorá je rovnaká alebo vyššia ako u dodaných reproduktorov (pozrite si ‘Technické údaje’ na strane 192).
Konektor DEMO sa používa len pri demo jednotke, ktorá nie je súĈasřou pre audio system. Prostredníctvom tohto konektora sa k audio system nesmú pripájař žiadne iné zariadenia.
4 Úplne zasuŀte strieborný koniec kábla
reproduktora do ĸavého Ĉierneho (-) konektora.
5 Zaskrutkujte ĸavý Ĉierny (-) konektor a
zaistite kábel.
6 Opakujte kroky 2-5 a zasuŀte kábel
druhého reproduktora do pravých konektorov.
Pre reproduktory:
1 Odskrutkujte konektory reproduktora. 2 Pre ĸavý reproduktor nájdite
reproduktorový kábel, ktorý je pripojený k ĸavým konektorom na hlavnej jednotke.
3 Úplne zasuŀte Ĉervený koniec
reproduktorového kábla do Ĉerveného (+) konektora.
4 Zaskrutkujte Ĉervený (+) konektor a
zaistite kábel.
Pre hlavnú jednotku:
1 Odskrutkujte konektory reproduktora.
182
SK
5 Úplne zasuŀte strieborný koniec
reproduktorového kábla do Ĉierneho (-) konektora.
6 Zaskrutkujte Ĉierny (-) konektor a zaistite
kábel.
7 Zopakujte body 2 - 6 pre pravý
reproduktor.
Page 12
Pripojenie antény FM
Tip
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte
polohu antény.
Na zlepšenie príjmu FM v režime stereo pripojte exteriérovú anténu ku konektoru FM ANTENNA.
audio system nepodporuje príjem rádia v režime MW.
1 Pripojte dodanú anténu FM ku konektoru
FM ANTENNA na hlavnej jednotke.
Pripojenie napájania
Výstraha
NebezpeĈenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte,
Ĉi napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznaĈenému na zadnej alebo spodnej strane audio systema.
NebezpeĈenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní sieřového kábla striedavého prúdu vždy vytiahnite zástrĈku zo zásuvky. Nikdy neřahajte za kábel.
Pred pripojením sieřového kábla striedavého prúdu sa uistite, že ste dokonĈili všetky ostatné pripojenia.
Príprava diaĸkového ovládania
Výstraha
NebezpeĈenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slneĈného žiarenia a ohŀa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohŀa.
1 Otvorte priestor pre batérie. 2 Vložte 2 AAA so správnou polaritou (+/-)
podĸa oznaĈenia.
3 Zatvorte priestor pre batérie.
Poznámka
Pred stlaĈením ktoréhokoĸvek funkĈného tlaĈidla na
diaĸkovom ovládaní najskôr vyberte správny zdroj pomocou diaĸkového ovládania namiesto hlavnej jednotky.
Ak diaĸkové ovládanie nebudete dlhší Ĉas používař, batériu vyberte.
Nastavenie hodín 1
V pohotovostnom režime stlaĈte a podržte
stlaĈené CLOCK, Ĉím aktivujete režim nastavenia hodín.
ćíslice hodín sa zobrazia a zaĈnú blikař.
»
1 Pripojte napájací sieřový kábel do
elektrickej zásuvky.
Ak sa Ĉíslice hodín nezobrazia, stlaĈte a
»
podržte aby ste prepli do pohotovostného režimu, potom zopakujte krok 1.
po dobu viac ako 2 sekúnd,
2 StlaĈte tlaĈidlo + VOL -, aby ste nastavili
hodinu.
ćíslice minút sa zobrazia a zaĈnú blikař.
»
3 StlaĈte tlaĈidlo + VOL -, aby ste nastavili
minútu.
4 StlaĈením tlaĈidla CLOCK potvrdíte
nastavenie hodín.
SK
Slovensky
183
Page 13
Zapnutie 1
StlaĈte tlaĈidlo .
»
audio system potrebuje 10 sekúnd, kým sa zahreje a zapne.
»
audio system sa prepne na posledný zvolený zdroj.
Prepnutie do pohotovostného režimu
1 StlaĈením tlaĈidla prepnete audio system
do pohotovostného režimu Eko.
»
Podsvietenie na zobrazovacom paneli sa vypne.
»
Zobrazí sa modrý indikátor ekonomického napájania.
Prepnutie audio system do pohotovostného režimu:
1 V režime pohotovostného napájania Eko
stlaĈte a podržte tlaĈidlo ako 3 sekúnd.
»
Na zobrazovacom paneli sa zobrazia hodiny (ak sú nastavené).
»
Modrý indikátor ekonomického napájania sa vypne.
po dobu viac
184
SK
Page 14
4 Prehrávanie
2 Zasuŀte zástrĈku USB zariadenia USB do
odokrytej zásuvky.
disku/USB
Prehrávanie z disku 1
StlaĈením tlaĈidla CD zvoĸte ako zdroj disk
CD.
2 StlaĈte tlaĈidlo .
Otvorí sa prieĈinok disku.
»
3 Disk umiestnite do prieĈinka a stlaĈte .
Zaistite, aby bol štítkom nahor.
»
4 Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa prehrávanie nespustí, stlaĈením
• zvoĸte skladbu, a potom stlaĈte tlaĈidlo
Prehrávanie z USB
3 StlaĈením tlaĈidla USB zvoĸte ako zdroj
zariadenie USB.
Zobrazí sa celkový poĈet skladieb.
»
4 StlaĈením ALBUM/ vyberte prieĈinok. 5 StlaĈením / zvoĸte súbor. 6 StlaĈením tlaĈidla spustite prehrávanie.
/
.
Poznámka
Uistite sa, že zariadenie USB obsahuje hudobný obsah,
ktorý je možné prehrávař. (pozrite si ‘Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB’ na strane
193)
1 Otvorte kryt oznaĈený na prednom
paneli.
SK
Slovensky
185
Page 15
5 Ovládanie
ćíslo skladby a celkový zostávajúci Ĉas
»
prehrávania
prehrávania
PreskoĈenie na skladbu
Pre CD:
1 StlaĈte tlaĈidlo / , aby ste zvolili inú
skladbu.
Aby ste skladbu zvolili priamo, môžete
taktiež stlaĈiř tlaĈidlo na numerickej klávesnici.
Tip
Na zadanie 2 alebo 3-miestneho Ĉísla stlaĈte tlaĈidlo
SHIFT, potom zadajte Ĉíslo.
Pre disk MP3 a USB:
1 StlaĈením tlaĈidla ALBUM/ vyberte
album alebo prieĈinok.
2 StlaĈte tlaĈidlo / , aby ste zvolili skladbu
alebo súbor.
Pre disk MP3:
1 StlaĈte tlaĈidlo DISPLAY, aby ste zobrazili
informácie ID3 (ak sú dostupné).
Opakované prehrávanie
PoĈas prehrávania opakovane stláĈajte
1
tlaĈidlo REPEAT, aby ste zvolili:
[REPEAT] (opakovař): opakované
»
prehrávanie aktuálnej skladby. [REPEAT ALL] (opakovař všetky):
»
opakované prehrávanie všetkých skladieb.
[REPEAT] (opakovař) a [ALB] (album)
»
(iba pre MP3 a USB): opakované prehrávanie aktuálneho albumu.
2 Aby ste sa vrátili k normálnemu
prehrávaniu, stláĈajte tlaĈidlo REPEAT, kým sa zvolená funkcia prestane zobrazovař.
Pozastaviř/obnoviř prehrávanie
PoĈas prehrávania stlaĈte tlaĈidlo , aby
1
ste pozastavili/obnovili prehrávanie.
Zobrazenie informácií o prehrávaní
Pre CD:
1 Opakovaným stláĈaním tlaĈidla DISPLAY
zobrazíte nasledujúce informácie.
ćíslo skladby a uplynutý Ĉas
»
prehrávania aktuálnej skladby ćíslo skladby a zostávajúci Ĉas
»
prehrávania aktuálnej skladby
Náhodné prehrávanie 1
StlaĈte tlaĈidlo SHUFFLE.
Všetky skladby sa prehrávajú v
»
náhodnom poradí.
2 K normálnemu prehrávaniu sa vrátite
opakovaným stláĈaním tlaĈidla SHUFFLE.
Tip
Funkcie opakovaného prehrávania a prehrávania v
náhodnom poradí nemožno aktivovařĈasne.
Programovanie skladieb
Je možné naprogramovař maximálne 20 skladieb.
186
SK
Page 16
1 StlaĈením tlaĈidla PROGRAM aktivujte
režim programovaného prehrávania.
Bliká Ĉíslo skladby.
»
2 Pre skladby MP3 najskôr stlaĈením
ALBUM/
danú skladbu.
vyberte album, ktorý obsahuje
3 StlaĈením tlaĈidla / zvoĸte Ĉíslo skladby,
ktorú chcete naprogramovař, a potom na potvrdenie stlaĈte tlaĈidlo PROGRAM.
Zobrazí sa [P-X], priĈom „X“
»
predstavuje nasledujúcu polohu v programe.
4 Opakujte kroky 2 až 3, aby ste zvolili a
uložili všetky skladby do programu.
5 StlaĈením tlaĈidla PROGRAM operáciu
dokonĈíte.
[PROG] (program) sa zobrazí.
»
6 StlaĈením tlaĈidla prehráte
naprogramované skladby.
Na vymazanie programu stlaĈte
tlaĈidlo PROGRAM.
Skenovanie všetkých skladieb 1
StlaĈením tlaĈidla INTRO prehráte prvých
10 sekúnd každej skladby, jednu po druhej.
Skenovanie zastavte opakovaným
stlaĈením tlaĈidla INTRO.
Vyhĸadávanie v rámci skladby
PoĈas prehrávania stlaĈte a podržte tlaĈidlo
1
( / ).
2 Uvoĸnite tlaĈidlo, aby ste obnovili normálne
prehrávanie.
SK
Slovensky
187
Page 17
6 Nastavenie
úrovne hlasitosti a zvukových efektov
Poznámka
Funkcie DSC, basy/výšky a Loudness (Hlasitosř)
nemôžete používařĈasne.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Zvolenie automatického ovládacia funkcie loudness
Funkcia loudness umožŀuje systému automaticky pri nízkej hlasitosti zvýšiř zvukový efekt výšok a basov (Ĉím vyššia hlasitosř, tým nižšie zvýraznenie výšok a basov).
1 PoĈas prehrávania stlaĈením LOUDNESS
zapnite/vypnite automatickú kontrolu hlasitosti.
Stlmenie zvuku 1
PoĈas prehrávania stlaĈte tlaĈidlo , aby ste
zapli/zrušili stlmenie zvuku.
PoĈas prehrávania stlaĈením tlaĈidla VOL
1
+/- zvýšte/znížte úroveŀ hlasitosti.
Zvýraznenie basov
PoĈas prehrávania stlaĈením BASS zapnite
1
zvýraznenie basov.
2 V priebehu 5 sekúnd upravte otoĈením
ovládaĈa VOLUME úroveŀ basov.
Vypnutie:
1 Znovu stlaĈte tlaĈidlo BASS.
Zvýraznenie výšok
PoĈas prehrávania stlaĈením TREBLE
1
zapnite zvýraznenie výšok.
PoĈúvanie prostredníctvom slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektora na
1
audio system.
2 V priebehu 5 sekúnd upravte otoĈením
ovládaĈa VOLUME úroveŀ výšok.
Vypnutie:
1 Znovu stlaĈte tlaĈidlo TREBLE.
188
SK
Page 18
7 Naladenie
rádiových staníc
RuĈné programovanie rádiových staníc
FM
1 Uistite sa, že ste pripojili a v plnej miere
vysunuli dodávanú anténu FM.
2 StlaĈte tlaĈidlo TUNER. 3 StlaĈte a podržte tlaĈidlo ( / ). 4 KeĊ sa zobrazí [SEARCH] (vyhĸadávanie),
uvoĸnite tlaĈidlo.
»
Tuner FM automaticky naladí stanicu so silným príjmom.
5 Opakujte kroky 3-4, aby ste naladili Ċalšie
stanice.
Naladenie stanice so slabým príjmom:
Opakovane stláĈajte tlaĈidlo nevyladíte optimálny príjem.
( / ), kým
Poznámka
Môžete naprogramovař maximálne 20 predvolieb
rádiových staníc.
1 Naladenie rádiovej stanice. 2 StlaĈením tlaĈidla PROGRAM aktivujte
programovanie.
3 StlaĈením tlaĈidla / k tejto rádiovej
stanici pridelíte Ĉíslo od 1 do 20, potom na potvrdenie stlaĈte tlaĈidlo PROGRAM.
Zobrazí sa Ĉíslo predvoĸby a frekvencia
»
stanice predvoĸby.
4 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste
naprogramovali ostatné stanice.
Poznámka
Automatické programovanie rádiových staníc
Poznámka
Môžete naprogramovař maximálne 20 predvolieb
rádiových staníc.
1 StláĈaním tlaĈidla / zvoĸte Ĉíslo
predvoĸby, aby ste spustili programovanie.
2 StlaĈte a podržte 2 sekundy stlaĈené
tlaĈidlo PROGRAM, Ĉím spustíte automatické programovanie.
»
[AUTO] (auto) sa zobrazí.
»
Všetky dostupné stanice sú programované v poradí sily signálu vlnového pásma.
Aby ste naprogramovanú stanicu prepísali, uložte na jej
miesto inú stanicu.
Naladenie predvoĸby rádiovej stanice
1
StlaĈením tlaĈidla / zvoĸte Ĉíslo
predvoĸby, ktorú požadujete.
Posledná naprogramovaná rádiová
»
stanica sa automaticky prehrá.
SK
Slovensky
189
Page 19
Tip
Na priame zvolenie prednastavenej stanice môžete
použiř aj numerickú klávesnicu.
Na zadanie 2 alebo 3-miestneho Ĉísla stlaĈte tlaĈidlo
SHIFT, potom zadajte Ĉíslo.
Nastavenie hodín pomocou RDS
Vysielanie signálu Ĉasu spolu so signálom RDS môžete použiř na automatické nastavenie hodín audio system.
1 NalaĊte si rádiovú stanicu s RDS, ktorá
vysiela signály s Ĉasom.
»
audio system naĈíta Ĉas RDS na automaticky nastaví hodiny.
Frekvencia
»
Poznámka
Sú k dispozícii defi nície typov programov RDS (pozrite
si ‘Typy programov RDS’ na strane 191 ).
Poznámka
Presnosř vysielaného Ĉasu je závislá od stanice s RDS,
ktorá Ĉasový signál vysiela.
Zobrazenie informácií RDS
RDS (Radio Data System) predstavuje službu, ktorá staniciam FM umožŀuje zobrazovař dodatoĈné informácie. Ak si naladíte stanicu s RDS, zobrazí sa ikona RDS a názov stanice. KeĊ sa používa automatické programovanie, stanice RDS sa programujú ako prvé.
1 NalaĊte si rádiovú stanicu s RDS. 2 Opakovaným stláĈaním tlaĈidla RDS
prechádzajte cez nasledujúce informácie (ak sú dostupné):
»
Názov stanice
190
»
Typ programu, napr. ako [NEWS] (správy), [SPORT] (šport), [POP M] (populárna hudba)...
Rádiotextové správy
»
SK
Page 20
8 Intenzívnejšie
PoĈúvanie iných zariadení
využívanie audio system
Nastavenie ĈasovaĈa budíka 1
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
2 V pohotovostnom režime stlaĈte a podržte
tlaĈidlo TIMER.
ćíslice hodín sa zobrazia a zaĈnú blikař.
»
3 StlaĈte tlaĈidlo + VOL -, aby ste nastavili
hodinu.
ćíslice minút sa zobrazia a zaĈnú blikař.
»
4 StlaĈte tlaĈidlo + VOL -, aby ste nastavili
minútu.
5 StlaĈením tlaĈidla TIMER nastavenie
potvrĊte.
Výstraha
Pred pripojením iných zariadení k audio systému sa
uistite, že zdroj striedavého prúdu je odpojený.
Poznámka
Ak zariadenie poskytuje iba mono konektor, pripojte ho
k ĸavému konektoru na audio system. Prípadne môžete taktiež použiř kábel cinch typu „rozdvojka“.
Prostredníctvom tohto audio system môžete poĈúvař iné zariadenia.
1 Pripojte zásuvky zvukového výstupu k
AUX IN (L/R) zásuvkám na tomto audio
system.
6 ćasovaĈ prebúdzania aktivujte stlaĈením
tlaĈidla + VOL - pre zvolenie možnosti [ON] (zapnuté).
Na displeji sa zobrazí ikona hodín.
»
audio system sa v nastavenom Ĉase
»
automaticky zapne a prepne sa na posledne zvolený zdroj.
Pre deaktivovanie ĈasovaĈa budíka zvoĸte
[OFF] (vypnuté) pri kroku 6.
Nastavenie ĈasovaĈa spánku 1
KeĊ je audio system zapnutý, opakovane
stláĈajte SLEEP, aby ste zvolili stanovenú dobu (v minútach).
audio system sa automaticky vypne po
»
stanovenej dobe.
SK
Slovensky
191
Page 21
9 Informácie o
Tuner (FM)
Rozsah ladenia 87,5 - 108 MHz
produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniř bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
ZosilŀovaĈ
Menovitý výstupný výkon 2 x 75 W RMS KmitoĈtová odozva 40 - 20 000 Hz,
±3 dB Odstup signálu od šumu > 65 dB Aux vstup 0,5 V RMS 20
kohm
Ladiaca mriežka 50 KHz Citlivosř
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
Citlivosř vyhĸadávania > 28 dBf Celkové harmonické
skreslenie Odstup signálu od šumu > 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Reproduktory
Impedancia reproduktorov
MeniĈ reproduktora 5,25” basový reproduktor
Citlivosř > 82 dB/m/W
4 ohmy
+ 1” výškový reproduktor
Disk
Typ lasera PolovodiĈový Priemer disku 12 cm/8 cm Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz Celkové harmonické
skreslenie KmitoĈtová odozva 40 Hz - 20 kHz (44,1
Odstup signálu od šumu
< 1 %
kHz)
> 65 dBA
192
SK
Page 22
Všeobecné informácie
Sieřové napájanie AC 220 - 230 V, 50
Hz
Prevádzková spotreba energie
Spotreba energie v pohotovostnom stave
Spotreba energie v pohotovostnom Eko režime
Zvukový výstup 1 Vpp ± 0,1 Vpp
Výstup slúchadiel 2 x 15 mW 32
USB Direct Verzia 2.0 Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H) – Skrinka reproduktora (Š x V x H)
Hmotnosř
- S obalom
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
60 W
<11 W
< 1 W
3,5 kohm
ohmov
280 x 130 x 290 mm 185 x 305 x 225 mm
16 kg 5 kg 2 x 4,5 kg
Prenosová rýchlosř MP3 (rýchlosř údajov): 32 až 320 Kb/s a premenlivá bitová šírka WMA v9 alebo starší
• Vnorenie prieĈinka maximálne do 8
• úrovní PoĈet albumov/prieĈinkov: maximálne
• 99 PoĈet skladieb/titulov: maximálne 999
• OznaĈenie ID3 v2.0 alebo novšie
• Názov súboru vo formáte Unicode
• UTF8 (maximálna dĴžka: 128 bajtov)
Nepodporované formáty:
Prázdne albumy: prázdny album
• predstavuje album, ktorý neobsahuje súbory MP3/WMA a nezobrazí sa na displeji. Nepodporované formáty súborov
• budú preskoĈené. Napríklad, dokumenty aplikácie Word (.doc) alebo súbory MP3 s príponou .dlf budú ignorované a neprehrajú sa. Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
• DRM chránené súbory WMA (.wav,
• .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Súbory WMA vo formáte Lossless.
Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB
Kompatibilné zariadenia USB:
Pamäř USB fl ash (USB 2.0 alebo USB
1.1)
PrehrávaĈe USB fl ash (USB 2.0 alebo USB 1.1)
pamäřové karty (vyžaduje si dodatoĈĈítaĈku kariet pre prevádzku s týmto audio system)
Podporované formáty:
Formát USB alebo formát pamäřového súboru FAT12, FAT16, FAT32 (veĸkosř sektora: 512 bajtov)
Podporované formáty MP3 diskov
ISO9660, Joliet
Maximálne Ĉíslo titulu: 512 (v závislosti od dĴžky názvu súboru)
Maximálne Ĉíslo albumu: 255
Podporované vzorkovacie frekvencie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované prenosové rýchlosti: 32
• až 256 (kb/s), prenosové rýchlosti s variabilným tokom
Slovensky
SK
193
Page 23
Typy programov RDS
NO TYPE (ŽIADNY TYP)
NEWS (SPRÁVY) Služby správ AFFAIRS (UDALOSTI) Politika a aktuálne
INFO (INFORMÁCIE) Špeciálne
SPORT (ŠPORT) Športy
Žiadny typ programu RDS
udalosti
informaĈné programy
FOLK M (FOLKOVÁ H) Folková hudba DOCUMENT
(DOKUMENT) TES Testovanie alarmu ALARM Alarm
Dukumentárne programy
EDUCATE (VZDELÁVANIE)
DRAMA (DIVADLO) Rádiové hry a
CULTURE (KULTÚRA) Kultúra, náboženstvo
SCIENCE (VEDA) Veda VARIED (RÔZNE) Zábavné programy POP M Populárna hudba ROCK M Rocková hudba MOR M ķahká hudba LIGHT M (ķAHKÁ H) ķahká klasická hudba CLASSICS (KLASIKA) Klasická hudba OTHER M (OSTATNÁ H)Špeciálne hudobné
WEATHER (POćASIE) PoĈasie FINANCE (FINANCIE) Financie CHILDREN (DETI) Programy pre deti
Vzdelávanie a pokroĈilé kurzy
literatúra
a spoloĈnosř
programy
SOCIAL (SPOLOćENSKÉ)
RELIGION (NÁBOŽENSTVO)
PHONE IN (NA ZAVOLANIE)
TRAVEL (CESTOVANIE)
LEISURE (VOķćAS) Voĸný Ĉas JAZZ Jazzová hudba COUNTRY Hudba country NATION M
(NÁRODNÁ H) OLDIES (STARÉ HITY) Hudba z minulosti
194
SK
Udalosti v spoloĈnosti
Náboženstvo
Na zavolanie
Cestovanie
Národná hudba
Page 24
10 Riešenie
problémov
Výstraha
Obal zariadenia nikdy neodstraŀujte z tohto audio
systema.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovař systém. Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto audio systema, skontrolujte nasledujúce body pred požiadaním o opravu. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoloĈnosti Philips (www.Philips.com/support). KeĊ sa obrátite na spoloĈnosř Philips, zaistite, aby váš audio system bol v blízkosti a Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo k dispozícii (pozrite si ‘ZaĈíname’ na strane 182).
Žiadne napájanie
Skontrolujte, Ĉi je správne pripojený sieřový
adaptér audio system. Skontrolujte, Ĉi je sieřová zásuvka pod
prúdom. V rámci funkcie šetrenia spotreby energie
sa systém automaticky vypína 15 minút po ukonĈení prehrávania skladieb, ak v tomto Ĉase nedôjde k aktivácii niektorého ovládacieho prvku.
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk
Nastavte hlasitosř.
Odpojte slúchadlá.
Skontrolujte, Ĉi sú správne pripojené reproduktory.
Skontrolujte, Ĉi sú odizolované vodiĈe reproduktorov uchytené v svorkách.
Odpojte slúchadlá.
Obrátenie ĸavého a pravého výstupu zvuku
Skontrolujte pripojenia reproduktorov a ich umiestnenie.
Žiadna odozva z audio system
Odpojte a opakovane pripojte sieřovú zástrĈku, potom znovu zapnite systém.
V rámci funkcie šetrenia spotreby energie sa systém automaticky vypína 15 minút po ukonĈení prehrávania skladieb, ak v tomto Ĉase nedôjde k aktivácii niektorého ovládacieho prvku.
Nefunguje diaĸkové ovládanie.
Pred stlaĈením ktoréhokoĸvek funkĈného
tlaĈidla najskôr vyberte správny zdroj pomocou diaĸkového ovládania namiesto hlavnej jednotky. Znížte vzdialenosř medzi diaĸkovým
ovládaním a audio system. Vložte batérie so správnych usporiadaním
polarity (znaĈky +/–) podĸa obrázka. Vymeŀte batériu.
Nasmerujte diaĸkové ovládanie priamo
smerom na senzor na prednej strane audio system.
Nebol rozpoznaný žiaden disk
Vložte disk.
Skontrolujte, Ĉi disk nebol vložený naopak.
PoĈkajte na odparenie skondenzovanej
vlhkosti zo šošovky. Vymeŀte alebo vyĈistite disk.
Použite ukonĈené CD alebo správny
formát disku.
Nie je možné zobraziř niektoré súbory na zariadení USB
PoĈet prieĈinkov alebo súborov v zariadení
USB prekroĈil urĈitý limit. Tento jav nepredstavuje poruchu. Formáty týchto súborov nie sú
podporované.
Zariadenie USB nie je podporované.
Zariadenie USB je nekompatibilné s audio system. Skúste iné.
Nekvalitný príjem rádia
Zvýšte vzdialenosř medzi audio system a vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuŀte anténu FM až nadoraz.
Namiesto nej pripojte vonkajšiu FM anténu.
Nefunguje ĈasovaĈ
Správne nastavte hodiny. Zapnite ĈasovaĈ.
Slovensky
SK
195
Page 25
Nastavenie hodín/ĈasovaĈa bolo vymazané
Napájanie bolo prerušené alebo došlo k odpojeniu sieřového kábla.
Opakovane nastavte hodiny/ĈasovaĈ.
196
SK
Page 26
197
Page 27
198
Page 28
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...