Philips MCM906 User manual

Page 1
Register your product and get support at
CS PŏíruĈka pro uživatele 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 27
FI Käyttöopas 52
PL Instrukcja obsãugi 100
PT Manual do utilizador 124
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ 148
SK PríruĈka užívateĸa173
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 101
Bezpieczeļstwo 101
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa 101 Ochrona sãuchu 103
Informacje 103
Recykling 104
2 Produkt Micro Hi-Fi System 105
Wprowadzenie 105
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi dostĔpne
w urzĀdzeniu audio system. 105 ZawartoőĂ opakowania 105 Opis urzĀdzenia 106 Opis pilota zdalnego sterowania 107
6 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych 115
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 115 Wzmocnienie tonów niskich 115 Wzmacnianie tonów wysokich 115 Wybór automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ 115 Wyciszanie dŭwiĔku 115 Korzystanie ze sãuchawek 115
7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 116
Automatyczne programowanie stacji radiowych 116 RĔczne programowanie stacji radiowych 116 Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 116 Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS 117 Wyőwietlanie informacji RDS 117
3 Przygotowywanie do pracy 109
PodãĀczanie gãoőników 109 PodãĀczanie anteny FM 110 PodãĀczanie zasilania 110 Przygotowanie pilota 110 Ustawianie zegara 110 WãĀczanie 111
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci 111
4 Odtwarzanie z pãyty/urzĀdzenia USB
112 Odtwarzanie z pãyty 112 Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 112
5 Sterowanie odtwarzaniem 113
Przejőcie do őcieůki 113 Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 113 Wyőwietlanie informacji odtwarzania 113 Odtwarzanie z powtarzaniem 113 Odtwarzanie losowe 113 Programowanie utworów 114 Odtwarzanie poczĀtków wszystkich őcieůek 114 Wyszukiwanie w utworze 114
8 Dodatkowe funkcje urzĀdzenia audio
system
Ustawianie budzika 118 Ustawianie wyãĀcznika czasowego 118 Odtwarzanie z innych urzĀdzeļ 118
118
9 Informacje o produkcie 119
Dane techniczne 119
Wzmacniacz 119 Pãyta 119 Tuner (FM) 119 Gãoőniki 119
Informacje ogólne 120 Informacje o odtwarzaniu USB 120 Obsãugiwane formaty pãyt MP3 120 Typy programów RDS 121
10 RozwiĀzywanie problemów 122
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony 122
100 PL
Page 3
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ. c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ. g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych
ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty
ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀ
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego przewrócenia.
dzenia.
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykãad w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajĀcego, wylania na urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii — Aby zapobiec wyciekowi baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ fi zycznych, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urzĀdzenia.
Wkãadaj baterie w prawidãowy
• sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urzĀdzeniu. Nie naleůy uů
• (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z zestawu przez d
o Nie naraůaĂ urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych pãynami, pãonĀcych őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔőrodowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze
ywaĂůnych baterii
ãugi czas.
Polski
101PL
Page 4
lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „L”.
Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej koļcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub „e”) lub koloru zielonego (lub zielono­ůóãtego). Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy upewniĂ siĔ, ůe uchwyt przewodu jest zaciőniĔty wokóã oãowianej osãony, a nie tylko wokóã dwóch przewodów.
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy sposób:
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osãony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ. OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ. Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów wypeãnionych cieczĀ np. wazonów. UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ do szerszego otworu i wã
oůyĂ go do koļca.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami: niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy = przewód pod napiĔciem (L). Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki, naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀ
cymi
wskazówkami:
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej
• koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „N”.
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS13625 A,
A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odci
Ĕta, a na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana wãaőciwa wtyczka. Wtyczka przewodu zasilaj
Ācego jest wyposaůona w bezpiecznik, powinien on mieĂ wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana wtyczka nie jest wyposaůona w bezpiecznik, bezpiecznik na tablicy rozdzielczej nie powinien mieĂ wartoőci wiĔkszej niů 5 A. OdciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ, aby uniknĀĂ moůliwego poraůenia prĀdem, które mogãoby mieĂ miejsce, gdyby wtyczkĔ wãoůono do innego gniazdka 13 A.
102 PL
Page 5
Ostrzeůenie
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia audio
system.
Nie naleůy smarowaĂůadnej czĔőci urzĀdzenia audio system.
UrzĀdzenie audio system naleůy postawiĂ na pãaskiej, twardej i stabilnej powierzchni. UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy stawiaĂ na
innym urzĀdzeniu elektronicznym. UrzĀdzenie audio system wolno stosowaĂ tylko w
pomieszczeniach. UrzĀdzenie audio system naleůy chroniĂ przed wodĀ, wilgociĀ i naczyniami wypeãnionymi cieczami. UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy wystawiaĂ na
dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. Nie naleůy patrzeĂ bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera
urzĀdzenia audio system.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej
• gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ. Wy ůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. GãoőnoőĂ dŭwiĔku moůe by
• Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby uchroniĂ siĔ przed tym, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiĔkszaj gãoőno
• b
Ĕdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
zakãóceļ.
Ă mylĀca.
őĂ, aů dŭwiĔk
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na
• „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób
• umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.
• Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie
• gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na dostosowywanie siĔ sãuchu. Nie zwiĔkszaj g
• poziomu, przy którym nie sãycha
ãoőnoőci do takiego
Ă
otoczenia. W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
• uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Polski
PL
103
Page 6
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych: <RadioInteferenceDirectives>
Recykling
Niniejszy produkt zostaã zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakoőci materiaãy i podzespoãy, które poddane recyklingowi mogĀ byĂ ponownie uůyte. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE:
Zapoznaj siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi utylizacji baterii. Prawidãowa utylizacja baterii pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i intelektualnej (The Performer’s Protection Acts — 1958 - 1972).
Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami towarowymi lub zastrzeůonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi.. Jeőli do produktu jest przytwierdzony symbol przekreőlonego Pb, oznacza to, ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie dotyczĀcej oãowiu:
104
Pb
PL
Page 7
2 Produkt Micro
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi dostĔpne w urzĀdzeniu audio system.
Hi-Fi System
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips. com/welcome.
Wprowadzenie
DziĔki urzĀdzeniu audio system moůna cieszyĂ siĔ ulubionĀ muzykĀ bezpoőrednio z pãyt audio i urzĀdzeļ USB lub sãuchaĂ stacji radiowych FM. UrzĀdzenie audio system oferuje moůliwoőĂ ustawienia róůnych efektów dŭwiĔkowych, które wzbogacajĀ dŭwiĔk za pomocĀ cyfrowego procesora dŭwiĔku (DSC), dynamicznego wzmocnienia tonów niskich (DBB) i wzmocnienia tonów niskich/wysokich (gãoőnoőĂ). UrzĀdzenie audio system obsãuguje nastĔpujĀce formaty multimedialne:
DziĔki wbudowanym lampom Hi-Fi moůesz siĔ cieszyĂ dŭwiĔkiem najwyůszej jakoőci, który zwykle spotykany jest w wysokiej klasy zestawach dla audiofi lów. DziĔki zastosowaniu w tych gãoőnikach technologii analogowej generowany przez nie dŭwiĔk jest bardzo przyjemny dla ludzkiego, nieliniowego ukãadu sãuchowego. Jest to dŭwiĔk o niskim wspóãczynniku znieksztaãceļ, preferowany ze wzglĔdu na jego czyste, peãne szczegóãów, ciepãe i naturalne brzmienie.
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego zawartoőĂ:
Jednostka centralna
Kolumny gãoőnikowe x 2
Przewody gãoőnikowe x 2
Przewód zasilajĀcy
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA Antena przewodowa FM
Polski
PL
105
Page 8
Opis urzĀdzenia
a
a STANDBY-ON
b
c SOURCE
bdc
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
WãĀcz urzĀdzenie audio system,
• przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power.
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci masowej
• USB
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX
• lub TUNER (FM)
e
f
h
i
e
f
g Lampa elektronowa h VOLUME
i Czujnik podczerwieni
j
Zatrzymanie odtwarzania lub usuniĔcie programu
/
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Ustawianie gãoőnoőci Regulacja poziomu tonów niskich i wysokich Ustawianie godziny
k
l
m
ngo
p
d
106
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
• odtwarzania
PL
j
/
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
• Nastawianie stacji radiowej
Page 9
k Szufl ada na pãytĔ
Do wkãadania pãyty z plikami w
• formacie CD/MP3.
l BASS
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
• tonów niskich
Opis pilota zdalnego sterowania
a
m TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
• tonów wysokich
n Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
• urzĀdzenia
o
PodãĀczanie sãuchawek
p
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
• pãytĔ
y x
w v
u
t s
r
q
b
c
d e f
g
h
i
j
p
o
Polski
k
l
m
n
PL
107
Page 10
a
WãĀcz urzĀdzenie audio system, przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power.
n SHIFT
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego numeru (uůywaĂ wraz z klawiaturĀ numerycznĀ)
b
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na pãytĔ
c Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX lub TUNER (FM)
d TIMER
Ustawianie budzika
e SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
f DIM
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza
g
( / )
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
Nastaw stacjĔ radiowĀ.
h RDS
Wyőwietlanie dostĔpnych informacji RDS (Radio Data System) stacji radiowych FM
i
Zatrzymanie odtwarzania lub usuniĔcie programu
j BASS
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia tonów niskich
k VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
Ustawianie godziny
l DISPLAY
Podczas odtwarzania pãyty/USB wybór róůnych trybów wyőwietlania informacji
m Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wybór utworu z pãyty
o PROGRAM
Programowanie utworów
• Programowanie stacji radiowych
p
/
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
q TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
• tonów wysokich
r LOUDNESS
WãĀczanie i wyãĀczanie automatycznej
• regulacji gãoőnoőci wzmocnienia tonów niskich i wysokich
s
Wyciszanie gãoőnoőci
t INTRO
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich
• utworów
u
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
• odtwarzania
v ALBUM/
Przejőcie do poprzedniego lub
• nastĔpnego albumu
w CLOCK
Ustawianie zegara
x SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów
y REPEAT
Wybieranie trybu powtarzania
• odtwarzania
108
PL
Page 11
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników. 2 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do lewego, czerwonego zãĀcza (+).
3 PrzykrĔĂ lewe, czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
4 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do lewego, czarnego zãĀcza (–).
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia audio system. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ na bottom urzĀdzenia audio system. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Wsuļ odizolowane koļcówki przewodów
gãoőnikowych do gniazda.
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj ze wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu.
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej lub wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu. (patrz ‘Dane techniczne’ na str. 119)
Gniazdo DEMO jest odpowiednie jedynie w przypadku jednostki demonstracyjnej, niedoãĀczonej do zestawu audio system. Nie próbuj podãĀczaĂ innego urzĀdzenia do zestawu audio system za pomocĀ tego gniazda.
W przypadku jednostki centralnej:
5 PrzykrĔĂ lewe, czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
6 Powtórz czynnoőci od 2 do 5, aby
wãoůyĂ inne przewody gãoőnikowe do odpowiednich zãĀczy.
W przypadku gãoőników:
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników. 2 W przypadku lewego gãoőnika znajdŭ
przewód gãoőnikowy podãĀczony do zãĀcz po lewej stronie jednostki centralnej.
3 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do czerwonego zãĀcza (+).
4 PrzykrĔĂ czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
5 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do czarnego zãĀcza (+).
6 PrzykrĔĂ czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
Polski
7 Powtórz czynnoőci od 2 do 6 dla prawego
gãoőnika.
109
PL
Page 12
PodãĀczanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i dostosuj
jej poãoůenie.
PodãĀczenie do gniazda zewnĔtrznej anteny FM FM ANTENNA zapewni lepszy odbiór sygnaãu stereofonicznego.
UrzĀdzenie audio system nie obsãuguje odbioru fal őrednich.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z
daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
1 Otwórz komorĔ baterii. 2 Wãóů 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/-).
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do zestawu)
do gniazda FM ANTENNA jednostki centralnej.
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie
ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania, która jest podana na spodzie lub tylnej őciance urzĀdzenia audio system.
Ryzyko poraůenia prĀdem! Po wyãĀczeniu zasilania zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciĀgnij za przewód.
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
3 Zamknij komorĔ baterii.
Uwaga
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na
pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej.
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij z niego bateriĔ.
Ustawianie zegara 1
Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj przycisk CLOCK.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry godzin.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
110
PL
Jeůeli cyfry godzin nie zostanĀ
»
wyőwietlone, naciőnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk przeãĀczyĂ zestaw do trybu gotowoőci, a nastĔpnie powtórz czynnoőĂ 1.
, aby
2 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry minut.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
4 Naciőnij przycisk CLOCK, aby zatwierdziĂ
ustawienie.
Page 13
WãĀczanie 1
Naciőnij przycisk .
»
Zestaw audio system przed wãĀczeniem potrzebuje 10 sekund na rozgrzanie.
Zestaw audio system przeãĀczy siĔ na
»
ostatnio wybrane ŭródão.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk , aby przeãĀczyĂ zestaw
audio system w tryb gotowoőci Eco Power.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza
»
zostanie wyãĀczone. WãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco
»
Power.
Aby przeãĀczyĂ zestaw audio system w tryb gotowoőci:
1 W trybie gotowoőci Eco Power naciőnij
i przytrzymaj przycisk sekundy.
»
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ zegar (jeůeli jest ustawiony).
»
WyãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco Power.
przez ponad 3
Polski
PL
111
Page 14
4 Odtwarzanie z
pãyty/urzĀdzenia USB
Odtwarzanie z pãyty 1
Naciőnij przycisk CD, aby wybraĂŭródão
CD.
2 Naciőnij przycisk .
Wysunie siĔ szufl ada na pãytĔ.
»
Uwaga
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera muzykĔ nadajĀcĀ
siĔ do odtwarzania. (patrz ‘Informacje o odtwarzaniu USB’ na str. 120)
1 Otwórz klapkĔ oznaczonĀ symbolem ,
znajdujĀcĀ siĔ na panelu przednim.
2 PodãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia USB do
widocznego gniazda zestawu.
3 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
Wyőwietlona zostanie ãĀczna liczba
»
utworów.
3 UmieőĂ pãytĔ w szufl adzie i naciőnij przycisk.
»
Sprawdŭ, czy pãyta zostaãa wãoůona nadrukiem do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie.
Jeőli tak siĔ nie stanie, naciőnij przycisk
• , aby wybraĂ utwór, a nastĔpnie naciőnij
przycisk
.
/
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB
4 Za pomocĀ przycisków ALBUM/
wybierz folder.
5 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik. 6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
112
PL
Page 15
5 Sterowanie
odtwarzaniem
Numer utworu oraz pozostaãy czas
»
odtwarzania bieůĀcego utworu Numer utworu oraz caãkowity
»
pozostaãy czas odtwarzania
W trybie pãyty MP3:
Przejőcie do őcieůki
W trybie pãyty CD:
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz innĀ
őcieůkĔ.
Aby wybraĂőcieůkĔ bezpoőrednio,
• moůesz równieů nacisnĀĂ przycisk na klawiaturze numerycznej.
Wskazówka
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ numer.
W trybie pãyt MP3 i USB:
1 Naciőnij przycisk ALBUM/ , aby wybraĂ
album lub folder.
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
őcieůkĔ lub plik.
Wstrzymanie/wznawianie
1 Naciőnij przycisk DISPLAY, aby wyőwietliĂ
informacje znacznika ID3 (jeůeli sĀ dostĔpne).
Odtwarzanie z powtarzaniem 1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT, aby wybraĂ:
[REPEAT] (powtórz): ponowne
»
odtwarzanie bieůĀcego utworu; [REPEAT ALL] (powtórz wszystkie):
»
odtwarzanie wielokrotne wszystkich utworów;
[REPEAT] (powtórz) i [ALB] (album)
»
(tylko dla MP3 i USB): wielokrotne odtwarzanie bieůĀcego albumu.
2 Aby powróciĂ do normalnego odtwarzania,
naciőnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aů z wyőwietlacza zniknie wybrana funkcja.
Polski
odtwarzania
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
1
w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
Wyőwietlanie informacji odtwarzania
W trybie pãyty CD:
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje:
Numer utworu oraz czas odtwarzania
»
bieůĀcego utworu
Odtwarzanie losowe
Naciőnij przycisk SHUFFLE.
1
Wszystkie utwory bĔdĀ odtwarzane
»
losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciőnij przycisk
SHUFFLE.
PL
113
Page 16
Wskazówka
Nie moůna aktywowaĂ jednoczeőnie funkcji powtarzania
i odtwarzania w kolejnoőci losowej.
Programowanie utworów
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ
tryb programowania utworów.
Zacznie migaĂ numer utworu.
»
2 W przypadku plików MP3 naciőnij najpierw
przycisk ALBUM/ zawierajĀcy utwór.
, aby wybraĂ album
3 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania i naciőnij przycisk PROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietli siĔ [P-X], gdzie „X” jest
»
kolejnym punktem programu.
Wyszukiwanie w utworze
Podczas odtwarzania naciőnij i przytrzymaj
1
przyciski
( / ).
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
4 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ i
zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
5 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby
zakoļczyĂ.
Wyőwietlony zostanie napis [PROG]
»
(program).
6 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk
PROGRAM.
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich őcieůek
1
Naciőnij przycisk INTRO, aby odtworzyĂ
pierwszych 10 sekund kolejnych utworów.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie
• poczĀtków utworów, ponownie naciőnij przycisk INTRO.
114
PL
Page 17
6 Dostosowy-
wanie poziomu gãoőnoőci i efek-
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk TREBLE.
tów dŭwiĔko­wych
Uwaga
Jednoczesne uůywanie optymalnych parametrów
dŭwiĔku DSC, nasycenia tonów niskich i wysokich oraz gãoőnoőci nie jest moůliwe.
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk VOL
1
+/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom
gãoőnoőci.
Wybór automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ
Funkcja gãoőnoőci umoůliwia automatyczne zwiĔkszanie efektów dŭwiĔkowych dla tonów wysokich i niskich przy niskim poziomie gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym niůszy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
LOUDNESS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
automatycznĀ kontrolĔ gãoőnoőci.
Wyciszanie dŭwiĔku
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk w
1
celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
Wzmocnienie tonów niskich
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
1
BASS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
wzmocnienie tonów niskich.
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk BASS.
Wzmacnianie tonów wysokich
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
1
TREBLE, aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów
wysokich.
Korzystanie ze sãuchawek
PodãĀcz sãuchawki do gniazda urzĀdzenia
1
audio system.
Polski
PL
115
Page 18
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
RĔczne programowanie stacji radiowych
FM
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk TUNER. 3 Naciőnij i przytrzymaj przyciski ( / ). 4 Kiedy wyőwietlony zostanie komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie), zwolnij przycisk.
»
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynnoőci 3-4, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Naciőnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
( / ), aů do
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej 2 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ
programowanie.
3 Za pomocĀ przycisków / nadaj tej stacji
numer od 1 do 20, a nastĔpnie naciőnij przyciskPROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i
»
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk PROGRAM, aby rozpoczĀĂ automatyczne programowanie stacji radiowych.
»
Pojawi siĔ komunikat [AUTO] (auto).
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej
miejsce innĀ stacjĔ.
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej
1
Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer stacji, której chcesz sãuchaĂ.
116
»
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ programowane w kolejnoőci od najsilniejszego pasma odbioru.
Automatycznie nadawana jest ostatnio
»
zaprogramowana stacja radiowa.
PL
Page 19
Wskazówka
Aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ, moůna takůe
skorzystaĂ z klawiatury numerycznej.
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij przyciskSHIFT , a nastĔpnie wprowadŭ numer.
Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS
Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany wraz z sygnaãem RDS do automatycznego ustawienia zegara urzĀdzenia audio system.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
»
Zestaw audio system odczyta czas RDS i automatycznie dostosuje ustawienie zegara.
Radiowe komunikaty tekstowe
» »
CzĔstotliwoőĂ
Uwaga
IstniejĀůne defi nicje rodzajów programów RDS
(patrz ‘Typy programów RDS’ na str. 121).
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych
sygnaã czasu stacji RDS.
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS. W przypadku korzystania z programowania automatycznego stacje RDS programowane sĀ jako pierwsze.
1 Dostrajanie do stacji RDS 2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli dostĔpne):
»
Nazwa stacji
Polski
»
Rodzaj programu, taki jak [NEWS] (wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
PL
117
Page 20
8 Dodatkowe
funkcje
UrzĀdzenie audio system wyãĀczy siĔ
»
automatycznie po okreőlonym czasie.
urzĀdzenia audio system
Ustawianie budzika 1
Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk TIMER.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry godzin.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry minut.
4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
Odtwarzanie z innych urzĀdzeļ
Przestroga
Przed podãĀczeniem innych urzĀdzeļ do zestawu
upewnij siĔ, ůe zasilanie jest odãĀczone.
Uwaga
Jeůeli urzĀdzenie jest wyposaůone jedynie w
gniazdo monofoniczne, poãĀcz je z lewym gniazdem zestawu audio system. Moůna takůe uůyĂ przewodu adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”.
Moůesz sãuchaĂ muzyki z innych urzĀdzeļ za poőrednictwem zestawu audio system.
1 PoãĀcz gniazda wyjőciowe audio z gniazdami
AUX IN (L/R) zestawu audio system.
5 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ. 6 Aby wãĀczyĂ budzik, naciőnij przycisk + VOL
- aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.).
Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona
»
zegara. Zestaw audio system wãĀczy siĔ
»
automatycznie o ustawionym czasie i przeãĀczy siĔ na ostatnio wybrane ŭródão.
Aby wyãĀczyĂ budzik,wybierz opcjĔ [OFF]
• (wyã.) w czynnoőci 6.
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
Po wãĀczeniu urzĀdzenia audio system
1
naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w minutach).
118
PL
Page 21
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez
powiadomienia.
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5 -
108 MHz Siatka strojenia 50 kHz CzuãoőĂ
– Mono, 26 dB; OdstĔp sygnaãu do szumu – Stereo, 46 dB; OdstĔp sygnaãu do szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania >28 dBf
<22 dBf
>43 dBf
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 75 W RMS Pasmo przenoszenia 40 - 20000 Hz,
±3 dB OdstĔp sygnaãu do szumu >65 dB Wejőcie Aux 0,5 V RMS 20 kƙ
Pãyta
Typ lasera ãprzewodnikowy Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Obsãugiwane pãyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne
OdstĔp sygnaãu do szumu >55 dB
<3%
Gãoőniki
Impedancja gãoőnika
Przetwornik Gãoőnik niskotonowy 5,25” +
CzuãoőĂ >82 dB/m/W
4 omy
wysokotonowy 1”
Polski
Przetwornik C/A dŭwiĔku
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 40 Hz - 20 kHz
OdstĔp sygnaãu do szumu
24-bitowy / 44,1 kHz
<1%
(44,1 kHz) >65 dBA
PL
119
Page 22
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowoőci
Pobór mocy w trybie gotowoőci Eco Power
220 — 230 V, 50 Hz
60 W
<11 W
<1 W
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99
Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów)
Wyjőcie audio 1 Vpp ± 0,1 Vpp
3,5 kƙ Gniazdo sãuchawek 2 x 15 mW 32 omów Bezpoőrednie
poãĀczenie USB Wymiary
– Jednostka centralna (szer. x wys. x gãĔb.) – Gãoőnik (szer. x wys. x gãĔb.)
Masa
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
Wersja: 2.0
280 x 130 x 290 mm
185 x 305 x 225 mm
16 kg
5 kg
2 x 4,5 kg
Informacje o odtwarzaniu
Nieobsãugiwane formaty:
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie
• zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ pokazywane na wyőwietlaczu; Pliki w formacie nieobsãugiwanym
• przez urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i nieodtwarzane; Pliki audio AAC, WAV, PCM;
• Pliki WMA zabezpieczone przed
• kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); Pliki WMA w formacie bezstratnym.
Obsãugiwane formaty pãyt MP3
USB
Zgodne urzĀdzenia USB:
Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Karty pamiĔci (wymagane jest podãĀczenie do urzĀdzenia audio system dodatkowego czytnika kart).
Obsãugiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
SzybkoőĂ kompresji MP3 (przepustowoőĂ): 32-320 kb/s i zmienna
WMA wersja 9 lub wczeőniejsza
ISO9660, Joliet
Maksymalna dãugoőĂ tytuãu: 512 (zaleůy od dãugoőci nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 255
DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz DŭwiĔk o szybkoőci kompresji: 32~256
• (kb/s), zmienne szybkoőci kompresji (VBR)
120
PL
Page 23
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak typu)
NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Sport EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Sãuchowiska radiowe i
CULTURE Kultura, religia i
SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
literatura
spoãeczeļstwo
MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy
muzyczne WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy spoãeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejőcie telefonu TRAVEL Programy podróůnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna
Polski
FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne TES Test alarmu ALARM Budzik
PL
121
Page 24
10 RozwiĀzywanie
problemów
Przestroga
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia audio
system.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nigdy nie naleůy samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia audio system wystĀpiĀ problemy, wykonaj nastĔpujĀce czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu, odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www. Philips.com/support) lub skontaktuj siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips. KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w pobliůu urzĀdzenie audio system oraz jego numer modelu i numer seryjny (patrz ‘Przygotowywanie do pracy’ na str. 109).
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe zasilacz urzĀdzenia audio
system zostaã podãĀczony prawidãowo. Upewnij siĔ
jest napiĔcie.
W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoő odtwarzania.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Ustaw gãoőnoőĂ.
OdãĀcz sãuchawki.
Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe zostaãy prawidãowo podãĀczone.
, ůe w gniazdku elektrycznym
ci od momentu zakoļczenia
Sprawdŭ, czy odcinki przewodu
gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ zabezpieczone za pomocĀ zacisku. OdãĀcz sãuchawki.
• Odwrócony dŭwiĔk z lewego i prawego gãoőnika
Sprawdŭ poãĀczenie i ustawienie gãoőników.
• Brak reakcji urzĀdzenia audio system
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie
podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie. W celu oszczĔdzania energii zestaw
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoőci od momentu zakoļczenia odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku
funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. Uů
Nie wykryto pãyty
Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z urzĀdzenia USB
yj pilota w mniejszej odlegãoőci od zestawu audio system. Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wã sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymieļ baterie. Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik sygnaãów zdalnego sterowania na panelu przednim urzĀdzenia audio system.
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu. Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do góry nogami. Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie. Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ. Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty zapisanej w jednym z obsãugiwanych formatów.
IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielko Nie oznacza to usterki urzĀdzenia. Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.
oůone w
őĂ.
122
PL
Page 25
Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest obsãugiwane
UrzĀdzenie USB jest niekompatybilne z audio system. Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem audio system a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ FM.
PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.
Zegar nie dziaãa
Nastaw poprawnie zegar.
WãĀcz zegar.
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
Polski
PL
123
Page 26
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...