Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa 101
Ochrona sãuchu 103
Informacje 103
Recykling 104
2 Produkt Micro Hi-Fi System 105
Wprowadzenie 105
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi dostĔpne
w urzĀdzeniu audio system. 105
ZawartoőĂ opakowania 105
Opis urzĀdzenia 106
Opis pilota zdalnego sterowania 107
6 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych 115
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 115
Wzmocnienie tonów niskich 115
Wzmacnianie tonów wysokich 115
Wybór automatycznego sterowania
gãoőnoőciĀ 115
Wyciszanie dŭwiĔku 115
Korzystanie ze sãuchawek 115
7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 116
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 116
RĔczne programowanie stacji radiowych 116
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji
radiowej 116
Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS 117
Wyőwietlanie informacji RDS 117
112
Odtwarzanie z pãyty 112
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 112
5 Sterowanie odtwarzaniem 113
Przejőcie do őcieůki 113
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 113
Wyőwietlanie informacji odtwarzania 113
Odtwarzanie z powtarzaniem 113
Odtwarzanie losowe 113
Programowanie utworów 114
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich őcieůek
114
Wyszukiwanie w utworze 114
8 Dodatkowe funkcje urzĀdzenia audio
system
Ustawianie budzika 118
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 118
Odtwarzanie z innych urzĀdzeļ 118
Informacje ogólne 120
Informacje o odtwarzaniu USB 120
Obsãugiwane formaty pãyt MP3 120
Typy programów RDS 121
10 RozwiĀzywanie problemów 122
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony 122
100 PL
Page 3
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych
ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty
ciepãego powietrza, kuchenki i inne
urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany
ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urzĀ
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy
korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ
ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu,
aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego
przewrócenia.
dzenia.
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie
zostaão uszkodzone w dowolny sposób,
na przykãad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajĀcego, wylania na
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő
przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie
deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie
lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii — Aby zapobiec wyciekowi baterii,
który moůe doprowadziĂ do obraůeļ
fi zycznych, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urzĀdzenia.
Wkãadaj baterie w prawidãowy
•
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urzĀdzeniu.
Nie naleůy uů
•
(starych z nowymi, zwykãych z
alkalicznymi itp.).
•
Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z
zestawu przez d
o Nie naraůaĂ urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych
pãynami, pãonĀcych őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ
regulowana odpowiednimi przepisami
z uwagi na ochronĔőrodowiska
naturalnego. Informacji na temat utylizacji
lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze
ywaĂ róůnych baterii
ãugi czas.
Polski
101PL
Page 4
lokalne lub organizacja Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
•
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „L”.
•
Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej
koļcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub
„e”) lub koloru zielonego (lub zielonoůóãtego).
Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy
upewniĂ siĔ, ůe uchwyt przewodu jest
zaciőniĔty wokóã oãowianej osãony, a nie
tylko wokóã dwóch przewodów.
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w
zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana
bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna
zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy sposób:
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã
w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ
poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu
zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich
domowników prosimy o niezdejmowanie
osãony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w
przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ
doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia
problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ.
OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie
naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ.
Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia
prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ
do szerszego otworu i wã
oůyĂ go do koļca.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ
oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami:
niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy =
przewód pod napiĔciem (L).
Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ
oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki,
naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀ
cymi
wskazówkami:
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej
•
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem
„N”.
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS13625 A,
A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z
certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do
gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odci
Ĕta, a
na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana
wãaőciwa wtyczka.
Wtyczka przewodu zasilaj
Ācego jest
wyposaůona w bezpiecznik, powinien on mieĂ
wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana wtyczka nie
jest wyposaůona w bezpiecznik, bezpiecznik na
tablicy rozdzielczej nie powinien mieĂ wartoőci
wiĔkszej niů 5 A.
OdciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ, aby uniknĀĂ
moůliwego poraůenia prĀdem, które mogãoby
mieĂ miejsce, gdyby wtyczkĔ wãoůono do
innego gniazdka 13 A.
102 PL
Page 5
Ostrzeůenie
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia audio
•
system.
•
Nie naleůy smarowaĂůadnej czĔőci urzĀdzenia audio
system.
•
UrzĀdzenie audio system naleůy postawiĂ na pãaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy stawiaĂ na
•
innym urzĀdzeniu elektronicznym.
UrzĀdzenie audio system wolno stosowaĂ tylko w
•
pomieszczeniach. UrzĀdzenie audio system naleůy
chroniĂ przed wodĀ, wilgociĀ i naczyniami wypeãnionymi
cieczami.
UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy wystawiaĂ na
•
dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia
lub ciepãa.
Nie naleůy patrzeĂ bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera
•
urzĀdzenia audio system.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna
byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej
•
gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie
sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ
dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu
uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem,
nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie
dãuůej niů 1 minutĔ. Wy ůsze natĔůenie
dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z
czĔőciowo uszkodzonym sãuchem.
GãoőnoőĂ dŭwiĔku moůe by
•
Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do
wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za
odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym
sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno
i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby
uchroniĂ siĔ przed tym, naleůy ustawiaĂ
gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim
sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego
poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie.
•
Stopniowo zwiĔkszaj gãoőno
•
b
Ĕdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
zakãóceļ.
Ă mylĀca.
őĂ, aů dŭwiĔk
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na
•
„bezpiecznym” poziomie, równieů moůe
powodowaĂ utratĔ sãuchu.
Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób
•
umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy
stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.
•
Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie
•
gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na
dostosowywanie siĔ sãuchu.
Nie zwiĔkszaj g
•
poziomu, przy którym nie sãycha
ãoőnoőci do takiego
Ă
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
•
uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ
ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj
sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego
urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie
zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego
obsãugĔ.
Polski
PL
103
Page 6
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami
nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych:
<RadioInteferenceDirectives>
Recykling
Niniejszy produkt zostaã zaprojektowany
i wykonany w oparciu o wysokiej jakoőci
materiaãy i podzespoãy, które poddane
recyklingowi mogĀ byĂ ponownie uůyte.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE:
Zapoznaj siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi utylizacji baterii. Prawidãowa
utylizacja baterii pomaga zapobiegaĂ
zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe
wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i
intelektualnej (The Performer’s Protection Acts
— 1958 - 1972).
Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami
towarowymi lub zastrzeůonymi znakami
towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze
zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy
zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ
elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia
utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których
nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi..
Jeőli do produktu jest przytwierdzony symbol
przekreőlonego Pb, oznacza to, ůe baterie
speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie
dotyczĀcej oãowiu:
104
Pb
PL
Page 7
2 Produkt Micro
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi
dostĔpne w urzĀdzeniu audio system.
Hi-Fi System
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z
oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips.
com/welcome.
Wprowadzenie
DziĔki urzĀdzeniu audio system moůna cieszyĂ
siĔ ulubionĀ muzykĀ bezpoőrednio z pãyt audio i
urzĀdzeļ USB lub sãuchaĂ stacji radiowych FM.
UrzĀdzenie audio system oferuje moůliwoőĂ
ustawienia róůnych efektów dŭwiĔkowych,
które wzbogacajĀ dŭwiĔk za pomocĀ
cyfrowego procesora dŭwiĔku (DSC),
dynamicznego wzmocnienia tonów niskich
(DBB) i wzmocnienia tonów niskich/wysokich
(gãoőnoőĂ).
UrzĀdzenie audio system obsãuguje nastĔpujĀce
formaty multimedialne:
DziĔki wbudowanym lampom Hi-Fi moůesz
siĔ cieszyĂ dŭwiĔkiem najwyůszej jakoőci,
który zwykle spotykany jest w wysokiej klasy
zestawach dla audiofi lów. DziĔki zastosowaniu
w tych gãoőnikach technologii analogowej
generowany przez nie dŭwiĔk jest bardzo
przyjemny dla ludzkiego, nieliniowego
ukãadu sãuchowego. Jest to dŭwiĔk o niskim
wspóãczynniku znieksztaãceļ, preferowany ze
wzglĔdu na jego czyste, peãne szczegóãów, ciepãe
i naturalne brzmienie.
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego
zawartoőĂ:
•
Jednostka centralna
•
Kolumny gãoőnikowe x 2
•
Przewody gãoőnikowe x 2
•
Przewód zasilajĀcy
•
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA
Antena przewodowa FM
•
Polski
PL
105
Page 8
Opis urzĀdzenia
a
•
a STANDBY-ON
b
c SOURCE
bdc
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ
obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
WãĀcz urzĀdzenie audio system,
•
przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub
tryb gotowoőci Eco Power.
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci masowej
•
USB
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX
•
lub TUNER (FM)
e
f
h
i
e
•
f
•
•
g Lampa elektronowa
h VOLUME
•
•
•
i Czujnik podczerwieni
j
Zatrzymanie odtwarzania lub
usuniĔcie programu
/
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej
őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
Ustawianie gãoőnoőci
Regulacja poziomu tonów niskich i
wysokich
Ustawianie godziny
k
l
m
ngo
p
d
106
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
•
odtwarzania
PL
j
/
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
•
Nastawianie stacji radiowej
•
Page 9
k Szufl ada na pãytĔ
Do wkãadania pãyty z plikami w
•
formacie CD/MP3.
l BASS
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
•
tonów niskich
Opis pilota zdalnego
sterowania
a
m TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
•
tonów wysokich
n Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
•
urzĀdzenia
o
PodãĀczanie sãuchawek
•
p
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
•
pãytĔ
y
x
w
v
u
t
s
r
q
b
c
d
e
f
g
h
i
j
p
o
Polski
k
l
m
n
PL
107
Page 10
a
•
WãĀcz urzĀdzenie audio system,
przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub
tryb gotowoőci Eco Power.
n SHIFT
•
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego
numeru (uůywaĂ wraz z klawiaturĀ
numerycznĀ)
b
•
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
pãytĔ
c Przyciski wyboru ŭródãa
•
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX
lub TUNER (FM)
d TIMER
•
Ustawianie budzika
e SLEEP
•
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
f DIM
•
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza
g
( /)
•
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
•
Nastaw stacjĔ radiowĀ.
h RDS
•
Wyőwietlanie dostĔpnych informacji
RDS (Radio Data System) stacji
radiowych FM
i
•
Zatrzymanie odtwarzania lub
usuniĔcie programu
j BASS
•
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
tonów niskich
k VOL +/-
•
Ustawianie gãoőnoőci
•
Ustawianie godziny
l DISPLAY
•
Podczas odtwarzania pãyty/USB
wybór róůnych trybów wyőwietlania
informacji
m Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wybór utworu z pãyty
•
o PROGRAM
Programowanie utworów
•
Programowanie stacji radiowych
•
p
/
•
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej
őcieůki
•
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
q TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
•
tonów wysokich
r LOUDNESS
WãĀczanie i wyãĀczanie automatycznej
•
regulacji gãoőnoőci wzmocnienia
tonów niskich i wysokich
s
Wyciszanie gãoőnoőci
•
t INTRO
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich
•
utworów
u
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
•
odtwarzania
v ALBUM/
Przejőcie do poprzedniego lub
•
nastĔpnego albumu
w CLOCK
Ustawianie zegara
•
x SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów
•
y REPEAT
Wybieranie trybu powtarzania
•
odtwarzania
108
PL
Page 11
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
•
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do lewego,
czerwonego zãĀcza (+).
3 PrzykrĔĂ lewe, czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
4 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do lewego, czarnego zãĀcza
(–).
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia audio system. Numer modelu
i numer seryjny moůna znaleŭĂ na bottom
urzĀdzenia audio system. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Wsuļ odizolowane koļcówki przewodów
•
gãoőnikowych do gniazda.
•
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj ze
wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu.
•
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej lub
wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w skãad
zestawu. (patrz ‘Dane techniczne’ na str. 119)
•
Gniazdo DEMO jest odpowiednie jedynie w przypadku
jednostki demonstracyjnej, niedoãĀczonej do zestawu
audio system. Nie próbuj podãĀczaĂ innego urzĀdzenia
do zestawu audio system za pomocĀ tego gniazda.
W przypadku jednostki centralnej:
5 PrzykrĔĂ lewe, czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
6 Powtórz czynnoőci od 2 do 5, aby
wãoůyĂ inne przewody gãoőnikowe do
odpowiednich zãĀczy.
W przypadku gãoőników:
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 W przypadku lewego gãoőnika znajdŭ
przewód gãoőnikowy podãĀczony do zãĀcz
po lewej stronie jednostki centralnej.
3 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do czerwonego
zãĀcza (+).
4 PrzykrĔĂ czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
5 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do czarnego zãĀcza (+).
6 PrzykrĔĂ czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
Polski
7 Powtórz czynnoőci od 2 do 6 dla prawego
gãoőnika.
109
PL
Page 12
PodãĀczanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i dostosuj
•
jej poãoůenie.
•
PodãĀczenie do gniazda zewnĔtrznej anteny FM
FM ANTENNA zapewni lepszy odbiór sygnaãu
stereofonicznego.
•
UrzĀdzenie audio system nie obsãuguje odbioru fal
őrednich.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z
•
daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
numer do zaprogramowania i naciőnij
przycisk PROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietli siĔ [P-X], gdzie „X” jest
»
kolejnym punktem programu.
Wyszukiwanie w utworze
Podczas odtwarzania naciőnij i przytrzymaj
1
przyciski
( /).
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
4 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ i
zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
5 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby
zakoļczyĂ.
Wyőwietlony zostanie napis [PROG]
»
(program).
6 Naciőnij przycisk, aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk
•
PROGRAM.
Odtwarzanie poczĀtków
wszystkich őcieůek
1
Naciőnij przycisk INTRO, aby odtworzyĂ
pierwszych 10 sekund kolejnych utworów.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie
•
poczĀtków utworów, ponownie
naciőnij przycisk INTRO.
114
PL
Page 17
6 Dostosowy-
wanie poziomu
gãoőnoőci i efek-
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk TREBLE.
tów dŭwiĔkowych
Uwaga
Jednoczesne uůywanie optymalnych parametrów
•
dŭwiĔku DSC, nasycenia tonów niskich i wysokich oraz
gãoőnoőci nie jest moůliwe.
Dostosowywanie poziomu
gãoőnoőci
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk VOL
1
+/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom
gãoőnoőci.
Wybór automatycznego
sterowania gãoőnoőciĀ
Funkcja gãoőnoőci umoůliwia automatyczne
zwiĔkszanie efektów dŭwiĔkowych dla tonów
wysokich i niskich przy niskim poziomie
gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym
niůszy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
LOUDNESS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
automatycznĀ kontrolĔ gãoőnoőci.
Wyciszanie dŭwiĔku
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk w
1
celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
Wzmocnienie tonów niskich
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
1
BASS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
wzmocnienie tonów niskich.
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk BASS.
Wzmacnianie tonów
wysokich
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
1
TREBLE, aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów
wysokich.
Korzystanie ze sãuchawek
PodãĀcz sãuchawki do gniazda urzĀdzenia
1
audio system.
Polski
PL
115
Page 18
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
RĔczne programowanie stacji
radiowych
FM
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk TUNER.
3 Naciőnij i przytrzymaj przyciski ( /).
4 Kiedy wyőwietlony zostanie komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie), zwolnij przycisk.
»
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do
stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynnoőci 3-4, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Naciőnij kilkakrotnie przyciski
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
( /), aů do
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
•
stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej
2 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ
programowanie.
3 Za pomocĀ przycisków/ nadaj tej stacji
numer od 1 do 20, a nastĔpnie naciőnij
przyciskPROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i
»
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
•
stacji radiowych.
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk PROGRAM, aby rozpoczĀĂ
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
»
Pojawi siĔ komunikat [AUTO] (auto).
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej
•
miejsce innĀ stacjĔ.
Dostrajanie do
zaprogramowanej stacji
radiowej
1
Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer stacji, której chcesz sãuchaĂ.
116
»
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Automatycznie nadawana jest ostatnio
»
zaprogramowana stacja radiowa.
PL
Page 19
Wskazówka
Aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ, moůna takůe
•
skorzystaĂ z klawiatury numerycznej.
•
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przyciskSHIFT , a nastĔpnie wprowadŭ numer.
Ustawianie zegara z funkcjĀ
RDS
Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany
wraz z sygnaãem RDS do automatycznego
ustawienia zegara urzĀdzenia audio system.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
»
Zestaw audio system odczyta czas
RDS i automatycznie dostosuje
ustawienie zegara.
Radiowe komunikaty tekstowe
»
»
CzĔstotliwoőĂ
Uwaga
IstniejĀ róůne defi nicje rodzajów programów RDS
•
(patrz ‘Typy programów RDS’ na str. 121).
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych
•
sygnaã czasu stacji RDS.
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
W przypadku korzystania z programowania
automatycznego stacje RDS programowane sĀ
jako pierwsze.
1 Dostrajanie do stacji RDS
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli
dostĔpne):
»
Nazwa stacji
Polski
»
Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
PL
117
Page 20
8 Dodatkowe
funkcje
UrzĀdzenie audio system wyãĀczy siĔ
»
automatycznie po okreőlonym czasie.
urzĀdzenia
audio system
Ustawianie budzika
1
Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk TIMER.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry godzin.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
»
cyfry minut.
4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
Odtwarzanie z innych
urzĀdzeļ
Przestroga
Przed podãĀczeniem innych urzĀdzeļ do zestawu
•
upewnij siĔ, ůe zasilanie jest odãĀczone.
Uwaga
Jeůeli urzĀdzenie jest wyposaůone jedynie w
•
gniazdo monofoniczne, poãĀcz je z lewym gniazdem
zestawu audio system. Moůna takůe uůyĂ przewodu
adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”.
Moůesz sãuchaĂ muzyki z innych urzĀdzeļ za
poőrednictwem zestawu audio system.
1 PoãĀcz gniazda wyjőciowe audio z gniazdami
AUX IN (L/R) zestawu audio system.
5 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ.
6 Aby wãĀczyĂ budzik, naciőnij przycisk + VOL
- aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.).
Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona
»
zegara.
Zestaw audio system wãĀczy siĔ
»
automatycznie o ustawionym czasie
i przeãĀczy siĔ na ostatnio wybrane
ŭródão.
Aby wyãĀczyĂ budzik,wybierz opcjĔ [OFF]
•
(wyã.) w czynnoőci 6.
Ustawianie wyãĀcznika
czasowego
Po wãĀczeniu urzĀdzenia audio system
1
naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP,
aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w
minutach).
118
PL
Page 21
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez
•
powiadomienia.
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5 -
108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
CzuãoőĂ
– Mono, 26 dB; OdstĔp sygnaãu
do szumu
– Stereo, 46 dB; OdstĔp
sygnaãu do szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania >28 dBf
<22 dBf
>43 dBf
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 75 W RMS
Pasmo przenoszenia 40 - 20000 Hz,
±3 dB
OdstĔp sygnaãu do szumu >65 dB
Wejőcie Aux 0,5 V RMS 20 kƙ
Pãyta
Typ lasera Póãprzewodnikowy
Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Obsãugiwane pãyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Caãkowite znieksztaãcenia
harmoniczne
OdstĔp sygnaãu do szumu >55 dB
<3%
Gãoőniki
Impedancja
gãoőnika
Przetwornik Gãoőnik niskotonowy 5,25” +
CzuãoőĂ>82 dB/m/W
4 omy
wysokotonowy 1”
Polski
Przetwornik C/A
dŭwiĔku
Caãkowite
znieksztaãcenia
harmoniczne
Pasmo przenoszenia 40 Hz - 20 kHz
OdstĔp sygnaãu do
szumu
24-bitowy / 44,1 kHz
<1%
(44,1 kHz)
>65 dBA
PL
119
Page 22
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem
przemiennym
Pobór mocy podczas
pracy
Pobór mocy w trybie
gotowoőci
Pobór mocy w trybie
gotowoőci Eco Power
220 — 230 V, 50 Hz
60 W
<11 W
<1 W
•
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
•
Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
•
Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów:
999
•
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
•
Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna dãugoőĂ:
128 bajtów)
– Jednostka centralna
(szer. x wys. x gãĔb.)
– Gãoőnik
(szer. x wys. x gãĔb.)
Masa
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
Wersja: 2.0
280 x 130 x 290 mm
185 x 305 x 225 mm
16 kg
5 kg
2 x 4,5 kg
Informacje o odtwarzaniu
Nieobsãugiwane formaty:
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie
•
zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ
pokazywane na wyőwietlaczu;
Pliki w formacie nieobsãugiwanym
•
przez urzĀdzenie sĀ pomijane;
Przykãadowo dokumenty Word (.doc)
lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf sĀ
ignorowane i nieodtwarzane;
Pliki audio AAC, WAV, PCM;
Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl ash
USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
•
Karty pamiĔci (wymagane jest
podãĀczenie do urzĀdzenia audio
system dodatkowego czytnika kart).
Obsãugiwane formaty:
•
USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
•
SzybkoőĂ kompresji MP3
(przepustowoőĂ): 32-320 kb/s i
zmienna
•
WMA wersja 9 lub wczeőniejsza
•
ISO9660, Joliet
•
Maksymalna dãugoőĂ tytuãu: 512 (zaleůy od
dãugoőci nazwy pliku)
•
Maksymalna liczba albumów: 255
•
DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
DŭwiĔk o szybkoőci kompresji: 32~256
•
(kb/s), zmienne szybkoőci kompresji (VBR)
120
PL
Page 23
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak
typu)
NEWS Serwisy informacyjne
AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Sport
EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Sãuchowiska radiowe i
CULTURE Kultura, religia i
SCIENCE Nauka
VARIED Programy rozrywkowe
POP M Muzyka pop
ROCK M Muzyka rockowa
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
literatura
spoãeczeļstwo
MOR M Muzyka lekka
LIGHT M Muzyka lekka klasyczna
CLASSICS Muzyka klasyczna
OTHER M Specjalne programy
muzyczne
WEATHER Pogoda
FINANCE Finanse
CHILDREN Programy dla dzieci
SOCIAL Sprawy spoãeczne
RELIGION Programy religijne
PHONE IN Wejőcie telefonu
TRAVEL Programy podróůnicze
LEISURE Programy rekreacyjne
JAZZ Muzyka jazzowa
COUNTRY Muzyka country
NATION M Muzyka ludowa
OLDIES Muzyka dawna
Polski
FOLK M Muzyka folk
DOCUMENT Programy dokumentalne
TES Test alarmu
ALARM Budzik
PL
121
Page 24
10 RozwiĀzywanie
problemów
Przestroga
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia audio
•
system.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nigdy nie
naleůy samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia.
Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia
audio system wystĀpiĀ problemy, wykonaj
nastĔpujĀce czynnoőci sprawdzajĀce przed
wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ
problemu, odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www.
Philips.com/support) lub skontaktuj siĔ z
przedstawicielem fi rmy Philips. KontaktujĀc siĔ
z przedstawicielem fi rmy Philips, naleůy mieĂ
przygotowane w pobliůu urzĀdzenie audio
system oraz jego numer modelu i numer
seryjny (patrz ‘Przygotowywanie do pracy’ na
str. 109).
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe zasilacz urzĀdzenia audio
•
system zostaã podãĀczony prawidãowo.
Upewnij siĔ
•
jest napiĔcie.
•
W celu oszczĔdzania energii zestaw
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach
bezczynnoő
odtwarzania.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk
znieksztaãcony
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
•
Ustaw gãoőnoőĂ.
•
OdãĀcz sãuchawki.
•
Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe zostaãy
prawidãowo podãĀczone.
, ůe w gniazdku elektrycznym
ci od momentu zakoļczenia
Sprawdŭ, czy odcinki przewodu
•
gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ
zabezpieczone za pomocĀ zacisku.
OdãĀcz sãuchawki.
•
Odwrócony dŭwiĔk z lewego i prawego
gãoőnika
Sprawdŭ poãĀczenie i ustawienie gãoőników.
•
Brak reakcji urzĀdzenia audio system
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie
•
podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie.
W celu oszczĔdzania energii zestaw
•
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach
bezczynnoőci od momentu zakoļczenia
odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku
•
funkcji na pilocie najpierw wybierz
wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie
jednostki centralnej.
Uů
•
•
•
•
Nie wykryto pãyty
•
•
•
•
•
Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z
urzĀdzenia USB
•
•
yj pilota w mniejszej odlegãoőci od
zestawu audio system.
Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wã
sposób zgodny z oznaczeniami +/– w
komorze baterii.
Wymieļ baterie.
Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik
sygnaãów zdalnego sterowania na panelu
przednim urzĀdzenia audio system.
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu.
Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do
góry nogami.
Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie.
Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ.
Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty
zapisanej w jednym z obsãugiwanych
formatów.
IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu
USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielko
Nie oznacza to usterki urzĀdzenia.
Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.
oůone w
őĂ.
122
PL
Page 25
Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest
obsãugiwane
•
UrzĀdzenie USB jest niekompatybilne
z audio system. Spróbuj podãĀczyĂ inne
urzĀdzenie.
Sãaby odbiór stacji radiowych
•
ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem
audio system a odbiornikiem TV lub
magnetowidem.
•
RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ
FM.
•
PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.
Zegar nie dziaãa
•
Nastaw poprawnie zegar.
•
WãĀcz zegar.
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
•
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub
odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy.
•
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania
zmian technicznych.