Philips MC M5 User Manual

Mini HiFi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók
MCM5
1
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a měszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ........................220-230 V/ 50 Гц
Elemes mûködéshez ................................ 2 x AA/ R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 45 W
névleges ......................................................................... 15 W
készenléti állapotban ........................................ < 0,5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 14,0 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 525 mm
magasság ............................................................. 254 mm
mélység ................................................................ 350 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ....................... 2 x 50 W MPO
........................................................................ 2 x 25 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Index
Русский----------------------------------------------- 6
Русский
Polski ------------------------------------------------ 27
Česky ------------------------------------------------ 47
Slovensky ------------------------------------------ 67
Magyar ---------------------------------------------- 87
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Energy Star
As an ENERGY STAR Par tner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
R
5
Obsah
Obecné informace
Dodávané příslušenství ................................................ 48
Ochrana životního prostředí .................................... 48
Péče a bezpečnost ......................................................... 48
Přehled funkcí
Přístroj a dálkový ovladač ...................................49–50
Ovládací tlačítka, která jsou k dispozici
pouze na dálkovém ovladači................................. 50
Zapojení
Krok 1: Zapojení antén pro příjem
v pásmech FM a AM ..................................................... 51
Krok 2: Zapojení reproduktorů ............................... 52
Krok 3: Zapojení napájecí šňůry ............................. 52
Krok 4: Vložení baterií do dálkového
ovladače................................................................................ 52
Ovládání přístroje dálkovým ovladačem........ 52
Základní funkce
Zapnutí/vypnutí ............................................................... 53
Přepnutí do aktivního režimu ............................... 53
Přepnutí do režimu Eco Power ........................... 53
Přepnutí do úsporného režimu
(se zobrazením hodin) ............................................. 53
Ukázkový režim ................................................................ 53
Nastavení hodin ............................................................... 53
Zobrazení režimu intenzity osvětlení displeje . 54
Nastavení hlasitosti ......................................................... 54
Ovládání zvuku ................................................................. 54
Incredible Surround – Prostorový
zvukový efekt ................................................................. 54
Bass/Treble (Basy a výšky)..................................... 54
Natural (flat sound) (bez úpravy) ...................... 54
Ovládání tuneru
Ladění rozhlasových stanic......................................... 58
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic ......... 58
Používání režimu Plug & Play ................................ 58
Automatické nastavení předvoleb ..................... 58
Ruční nastavení předvoleb ..................................... 59
Výběr předvolby rozhlasové stanice .................... 59
Odstranění předvolby rozhlasové
stanice ................................................................................ 59
RDS ......................................................................................... 59
Procházení informacemi systému RDS ........... 59
Nastavení hodin podle systému RDS.............. 59
Zprávy RDS ........................................................................ 60
Zapnutí funkce NEWS (Zprávy)........................ 60
Magnetofon/Pořizování záznamu
Přehrávání kazety ............................................................ 61
Všeobecné informace o pořizování záznamu . 61
Příprava nahrávání........................................................... 62
Pořízení záznamu stisknutím jediného
tlačítka Synchronní zapojení záznamu ................. 62
z přehrávače CD ............................................................. 62
Ovládání časování
Nastavení časování ......................................................... 63
Zapnutí/ vypnutí časování ....................................... 63
Zobrazení nastavení časování............................... 63
Přechodné vypnutí časování buzení.................. 64
Časování přepnutí do úsporného režimu ......... 64
Další možnosti zapojení
Poslech externího zdroje zvuku.............................. 64
Technické údaje .............................................. 65
Česky
Ovládání disků
Přehrávatelné disky ........................................................ 55
Vkládání disků .................................................................... 55
Základní ovládaní přehrávání .................................... 55
Přehrávání disku MP3 ................................................... 56
Opakované a náhodné přehrávání........................ 56
Opakované přehrávání ............................................ 56
Náhodné přehrávání ................................................. 56
Programování přehrávání skladeb na
disku ........................................................................................ 57
Zobrazení programu ................................................. 57
Smazání programu ...................................................... 57
Odstraňování problémů .................... 66
47
Obecné informace
Česky
Rozsah vysokofrekvenčního rušení tohoto výrobku vyhovuje normám EU.
Označení a údaje o napájení jsou uvedeny na typovém štítku na zadní nebo spodní straně přístroje.
Dodávané příslušenství
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/RDISPLAY
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
MUTE
INC. SURR
– dálkový ovladač a dvě baterie velikosti AA –smyčková anténa pro příjem v pásmu AM – drátová anténa pro příjem v pásmu FM – napájecí šňůra
Ochrana životního prostředí
Pro zabalení výrobku bylo použito minimální množství obalových materiálů. Aby bylo třídění odpadu co nejsnadnější, byly použity tyto typy materiálů: kartón (krabice), polystyrenová pěna (výplň) a polyetylénová fólie (sáčky, ochranná fólie výplně).
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze v případě demontáže specializovanou firmou recyklovat a znovu použít. Dodržujte platné vyhlášky, které se týkají likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a vyřazené spotřební elektroniky.
Péče a bezpečnost
Nevystavujte přístroj vysokým teplotám, vlhku, vodě a prachu
– Nevystavujte přístroj, baterie ani disky vlhkosti, dešti, písku nebo nadměrnému teplu (z vytápění nebo přímého slunečního záření). Přihrádka na disk musí být neustále zavřená, aby se optika přístroje neznečistila prachem.
Zabraňte poškození vlivem kondenzace
– Při náhlém přemístění přístroje z chladného do teplého prostředí může dojít k zamlžení optiky. V takovém případě není možné v přístroji přehrávat disky. Nechte přístroj v teplém prostředí, dokud se vlhkost neodpaří.
Nezakrývejte větrací otvory
–Při umístění do skříňky musí být okolo celého přístroje ponechán volný prostor alespoň 10 cm pro dostatečné větrání.
Péče o disky
–K čištění disku CD použijte měkký hadřík z netřepivého materiálu o otírejte disk směrem od středu k okraji. Čisticí prostředky mohou disk poškodit! –K popisování disků CDR(W) používejte pouze měkký plstěný fix a pište pouze na potištěnou stranu disku. – Při manipulaci uchopte disk za okraje ­nedotýkejte se povrchu disku.
Péče o skříň přístroje
–K čistění použijte měkký hadřík lehce navlhčený slabým roztokem prostředku na mytí nádobí. Nepoužívejte přípravky s obsahem alkoholu, organických rozpouštědel, amoniaku nebo abrazivních látek.
Volba vhodného umístění
– Přístroj umístěte na rovný, pevný a stabilní povrch.
Integrovaný bezpečnostní systém
–V extrémních podmínkách se přístroj může automaticky přepnout do úsporného režimu. V takovém případě nechte systém před dalším používáním vychladnout.
Čistění součástek magnetofonu
–Aby kvalita záznamu i reprodukce zůstala dobrá, očistěte po 50 hodinách provozu hlavy, hřídel(y) a přítlačnou(é) kladku(ky). – Čistění provádějte čistící kapalinou nebo vatičkou mírně napuštěnou alkoholem. – Hlavy očistíte tak, že jedenkrát přehrajete čistící kazetu.
48
Přehled funkcí
* & ^
%
$
1
STANDBY-ON ECO POWER
RDS/
CLOCK
NEWS
2 3
4
5
6 7 8 9 0 ! @
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
/
OPEN CLOSE
MICRO SYSTEM
TUNER TAPE
TUNING
ALBUM/TITLE
TREBLE•
AUX
MASTER VOLUME
•BASS
#
AUTO REVERSE
LOGIC DECK
Přístroj a dálkový ovladač
1 STANDBY ON B
– Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power
nebo k zapnutí přístroje.
– *Slouží k přepnutí přístroje do úsporného
režimu.
2 Kontrolka ECO POWER
–Tato kontrolka se rozsvítí po přepnutí přístroje
do režimu Eco Power.
3 Přihrádky na disky
4 Displej
5 iR
– Snímač dálkového ovládání, na který se zaměřuje
dálkový ovladač.
6 CD / TUNER / TAPE /AUX
– Slouží k výběru vhodného provozního režimu. – Režim CD: přepínání do režimu CD. – TUNER: slouží k přepínání mezi pásmy FM a MW. – TAPE: přepínání do režimu kazety.AUX: slouží k přepínání mezi režimy AUX a
CDR.
/
OPEN CLOSE
6
( )
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/R DISPLAY
%
¡
7
™ ^ £ ! ≤
$
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
INC. SURR
MUTE
7 DEMO STOP Ç
– Slouží k ukončení operace. – Režim CD: slouží k zastavení přehrávání nebo k
vymazání programu.
TUNER: *slouží ke smazání předvolby
rozhlasové stanice.
TAPE: ukončení reprodukce nebo záznamu.
(pouze na přístroji)
– *Slouží k zapnutí/vypnutí ukázkového režimu.
8 ÉÅ
– Režim CD: slouží ke spuštění/pozastavení
přehrávání.
TAPE: slouží ke spuštění přehrávání kazety nebo
k výběru opačné strany kazety během přehrávání.
CLOCK: přepínání mezi nastavením hodin a
minut.
(pouze na přístroji)
TUNER: *slouží ke spuštění režimu Plug & Play
nebo ke spuštění instalace předvoleb rozhlasových stanic.
9 n
– Zdířka pro zapojení konektoru sluchátek.
Po zapojení sluchátek bude výstup z reproduktorů přerušen.
‹ ¤ ⁄
8
º ª
• ≥
Česky
§
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
49
Přehled funkcí
0 TUNING S T (4ALBUM/TITLE3)
– Režim CD: *slouží k vyhledávání dozadu/
dopředu nebo slouží k výběru skladby.
MP3: *slouží k výběru alba z disku nebo slouží
k výběru skladby.
TUNER: slouží k ladění rozhlasové frekvence
nahoru /dolů.
TAPE: převinování pásku směrem zpět nebo
zrychlené převinování dopředu.
CLOCK: slouží k nastavení hodin nebo minut.
! REC
– *Spuštění nahrávání na kazetu.
Česky
@ OPEN/CLOSE
– Otevření nebo zavření kazetového prostoru
magnetofonu.
# Magnetofon
$ BASS/TREBLE (+-)
– Slouží k výběru požadovaných úrovní basu
(hluboký tón) nebo výšky (vysoký tón).
% MASTER VOLUME (VOL +-)
– Slouží k nastavení hlasitosti.
^ CLOCK
– Slouží k přepnutí režimu zobrazení hodin nebo
Slouží ke spuštění režimu nastavení hodin.
& RDS/NEWS
–V režimu TUNER slouží k přepínání informací
systému RDS.
–V ostatních režimech slouží k zapnutí/vypnutí zpráv.
* OPEN/CLOSE 0
– Otevření nebo zavření prostoru pro desky.
Ovládací tlačítka, která jsou k dispozici pouze na dálkovém ovladači
( REPEAT
– Slouží k opakování skladby/ disku/všech
naprogramovaných skladeb.
) TAPE A/R
– Slouží k výběru požadovaného režimu přehrávání
kazety: jedna strana, obě strany nebo automatické opakování.
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
¡ íë
MP3: slouží k výběru MP3 skladby. – CD: slouží k výběru skladby. – TUNER: slouží k výběru předvoleb rozhlasových
stanic.
TAPE: slouží k výběru opačné strany kazety.
àá
MP3: slouží k výběru alba z disku MP3. – CD: slouží k vyhledávání dozadu/dopředu. – TUNER: slouží k ladění rozhlasové frekvence
nahoru /dolů.
TAPE: převinování pásku směrem zpět nebo
zrychlené převinování dopředu.
CLOCK: slouží k nastavení hodin nebo minut.
£ TIMER
– Slouží k zobrazení nastavení časování nebo Slouží
ke spuštění režimu nastavení časování.
DIM
– Slouží k nastavení různé intenzity osvětlení
displeje.
INC. SURR.
– Zapojení nebo vypnutí funkce prostorového
zvukového efektu.
§ MUTE
– Slouží ke ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
SLEEP
– Slouží k nastavení časování buzení.
SNOOZE
– Přechodná deaktivace časovače zapínání.
ª TIMER ON/OFF
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu časování.
º NATURAL
– Slouží k výběru zvukového efektu bez úpravy.
DISPLAY
– Slouží k zobrazení názvu alba a titulu na disku
MP3.
¤ SHUFFLE
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu náhodného
přehrávání.
B
– Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power. – *Slouží k přepnutí přístroje do úsporného
režimu.
50
AM smyčková anténa
Zapojení
FM drátová anténa
reproduktor
(pravý)
VAROVÁNĺ!
–Použijte pouze reproduktory dodané s přístrojem. V tomto případě je zaručen optimální zvuk. Při použití jiných reproduktorů hrozí poškození přístroje a zhoršení kvality zvuku. – Nikdy neprovádějte zapojení nebo změny v zapojení, pokud je přístroj zapnutý. –Zapojte napájecí šňůru do zásuvky až po úplném dokončení všech zapojení.
reproduktor
(levý)
Česky
síťový kabel
Krok 1: Zapojení antén pro
příjem v pásmech FM a AM
–Smyčkovou anténu pro příjem v pásmu AM umístěte na poličku nebo připojte na stojan nebo na stěnu. – Anténu pro příjem v pásmu FM roztáhněte a připevněte konce na stěnu. – Nasměrujte antény tak, abyste dosáhli optimálního příjmu. – Antény umístěte co nejdále od televizorů, videorekordérů nebo jiných zdrojů vysokofrekvenční energie, které mohou způsobovat škodlivé rušení. – Pro dosažení lepšího příjmu vysílání v pásmu FM připojte venkovní anténu FM.
51
Zapojení
Česky
Krok 2: Zapojení reproduktorů
Zapojte kabely reproduktorů k vývodům s označením SPEAKERS. Kabely pravého reproduktoru zapojte do vývodů s označením "R" a kabely levého reproduktoru do vývodů s označením "L". Barevný (značený) kabel zapojte do vývodu s označením "+" a černý (neznačený) kabel zapojte do vývodu s označením "-". Odizolovaný konec kabelu reproduktoru zasuňte zcela do vývodu (podle obrázku).
Poznámky: – Kabely reproduktorů musí být zapojeny správně. Při nesprávném zapojení hrozí nebezpečí zkratu a poškození přístroje. –K žádné dvojici reproduktorových vývodů +/- nesmí být připojeno více reproduktorů.
Krok 3: Zapojení napájecí šňůry
Po prvním zapojení napájecí šňůry do zásuvky se na displeji přístroje pravděpodobně zobrazí zpráva “ AUTO INSTALL – PRESS PLAY”. Stisknutím tlačítka ÉÅ na přístroji uložte všechny dostupné rozhlasové stanice nebo stisknutím tlačítka Ç režim ukončete (další informace naleznete v části “Ovládání tuneru”).
Krok 4: Vložení baterií do
dálkového ovladače
3
1
2
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie. 2 Podle značek polarity (+-) vložte do
přihrádky dvě baterie typu R06 nebo AA.
3 Zavřete kryt.
Ovládání přístroje dálkovým ovladačem
1 Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač
dálkového ovládání (iR) na přístroji.
2 Stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém
ovladači pro výběr zdroje (např. CD, TUNER) vyberte zdroj, se kterým chcete pracovat.
3 Potom vyberte požadovanou funkci (např.
í,
ÉÅ,
POZOR!
– Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie. – Nepoužívejte společně staré a nové baterie nebo odlišné typy baterií. – Baterie obsahují chemikálie, a proto je třeba je zlikvidovat správným způsobem.
ë).
52
(00:00 î 12:00AM)
(
00:00 / 12:00AM)
(00:00 / 12:00AM)
4
2
1 5
,
PROGRAM
CLOCK
3 4
,
Základní funkce
Zapnutí/vypnutí
Přepnutí do aktivního režimu
Stiskněte některé z tlačítek CD, TUNER,
TAPE nebo AUX.
Přepnutí do režimu Eco Power
Stiskněte tlačítko B.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka ECO POWER.Displej zhasne.
Přepnutí do úsporného režimu (se zobrazením hodin)
Stiskněte a podržte tlačítko B.
Zobrazí se hodiny.Stisknutím tlačítka CLOCK v úsporném režimu
se přístroj přepne do režimu Eco Power.
Poznámka : – Před přepnutím přístroje do úsporného režimu nebo do režimu Eco Power je nutné vypnout ukázkový režim.
Ukázkový režim
Je-li ukázkový režim zapnutý, budou se po přepnutí do úsporného režimu nebo režimu Eco Power předvádět různé funkce přístroje.
Zapnutí ukázkového režimu
Přepněte přístroj do úsporného režimu nebo
do režimu Eco Power. Stiskněte tlačítko Ç na přístroji a podržte, dokud se na displeji nezobrazí zpráva “DEMO ON” (Ukázkový režim zapnutý).
Vypnutí ukázkového režimu
Stiskněte tlačítko Ç na přístroji a podržte,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva “DEMO OFF” (Ukázkový režim vypnutý).
Nastavení hodin
Zobrazení hodin lze nastavit na 12hodinový nebo 24hodinový formát (např.: “11:59 nebo “23:59”).
PM
1 Stiskněte a podržte tlačítko CLOCK, dokud
na zobrazovacím panelu nezačne blikat čas.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PROGRAM lze přepínat mezi 12hodinovým nebo 24hodinovým formátem zobrazení hodin.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka à nebo á
nastavte hodiny.
4 Stisknutím tlačítka ÉÅ změníte nastavení na
minutové. Poté nastavte minuty opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë.
5 Stisknutím tlačítka CLOCK nastavení uložte.
Hodiny se spustí.
Zobrazení hodin v libovolném aktivním režimu
● Stiskněte jednou tlačítko CLOCK.
Na několik sekund se zobrazí se hodiny.
Poznámky: – Při přerušení napájení přístroje se nastavení hodin smaže. –Pokud v režimu nastavování hodin nestisknete po dobu 90 sekund žádné tlačítko, režim se ukončí. –Pokyny pro automatické nastavení hodin prostřednictvím signálu RDS naleznete v části Ovládání tuneru – nastavení hodin podle systému RDS.
Česky
53
Základní funkce
Zobrazení režimu intenzity osvětlení displeje
Přístroj umožňuje nastavit požadovanou intenzitu osvětlení displeje.
V libovolném aktivním režimu přístroje
opakovaným stisknutím tlačítka DIM vyberte některý z režimů intenzity osvětlení DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF (Vypnout osvětlení).
Vyjma režimu DIM OFF (Vypnout osvětlení) je
na displeji zobrazena zpráva DIM.
Česky
Nastavení hlasitosti
Zvýšení nebo snížení hlasitosti lze provést
otočením knoflíku MASTER VOLUME (nebo stisknutím tlačítek VOL +/- na dálkovém ovládání).
(“VOL MUTE” označuje minimální stupeň hlasitosti, “0 dB” označuje maximální stupeň hlasitosti.
Přechodné ztlumení hlasitosti
Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém
ovladači.
Přehrávání bude pokračovat bez zvuku a na
displeji bude zobrazena zpráva “MUTE”.
Chcete-li hlasitost obnovit, stiskněte znovu
tlačítko MUTE nebo zvyšte hlasitost.
Ovládání zvuku
Incredible Surround – Prostorový zvukový efekt
Funkce prostorového zvukového efektu virtuálně zvětší vzdálenost mezi předními reproduktory, čímž se vytvoří vyjímečně působivý stereofonní zvukový efekt
Stiskněte několikrát tlačítko INC. SURR..
Při zapnutí se rozsvítí INCREDIBLE SURROUND.Při vypnutí se zobrazí “IS OFF“.
Bass/Treble (Basy a výšky)
Funkce BASS (hluboký tón) a TREBLE (vysoký tón) umožňuje určit nastavení zvukového procesoru.
Pro výběr požadované úrovně basů nebo
výšek opakovaně otáčejte tlačítkem BASS nebo TREBLE (nebo stiskněte tlačítko BASS +-/TREBLE +- na dálkovém ovládání).
Objeví se nápis "BASS XX" (BASY XX) nebo
"TREBLE XX" (VÝŠKY XX). Označení "XX" znamená:
-3 -2 … 0 1… +2 +3 …
Natural (flat sound) (bez úpravy)
Tato funkce umožňuje přechodné vypínání nastavení zvuku (např. Incredible Surround - OFF, nastavení Bass/Treble - 0dB).
Stiskněte tlačítko NATURAL na dálkovém
ovládání.
Původní nastavení zvuku obnovíte stisknutím
stejného tlačítka.
Režim zvuku bez úpravy vypnete stisknutím
tlačítka INC. SURR nebo BASS/TREBLE.
54
Ovládání disků
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
–Tento přístroj je určen pro přehrávání běžných disků. Z tohoto důvodu nepoužívejte žádné nabízené pomůcky pro stabilizaci nebo manipulaci s diskem, které mohou zablokovat mechanizmus měniče disků. –Nevkládejte do jedné přihrádky více disků.
Přehrávatelné disky
V tomto přístroji lze přehrávat následující typy disků: –veškeré nahrané zvukové disky CD –veškeré nahrané zvukové disky CD-R a CD-RW – disky CD-ROM se skladbami ve formátu MP3
Vkládání disků
2
/
STANDBY-ON ECO POWER
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
TUNER TAPE
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
MICRO S YSTEM
AUX/CDR
BASS•
RDS/
CLOCK
NEWS
MASTER VOLUME
OPEN
/ OPEN CLOSE
CLOSE
1 3
,
1 Stisknutím tlačítka OPEN /CLOSE 0
otevřete přihrádku na disk.
2 Vložte disk potištěnou stranou vzhůru.
U disků s oboustranným záznamem vložte disk tak, aby strana, kterou chcete přehrávat, směřovala vzhůru.
3 Dalším stisknutím tlačítka OPEN/ CLOSE 0
přihrádku zavřete.
Na displeji se zobrazí zpráva “READING”
(NAČĺTÁNĺ). Celkový počet skladeb a doba přehrávání.
Základní ovládaní přehrávání
Pokud není uvedeno jinak, používá se při všech popsaných operacích dálkové ovládání.
Spuštění přehrávání
Stiskněte tlačítko ÉÅ.
Výběr požadované skladby
Opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë
zobrazte požadovanou skladbu na displeji.
Jestliže stisknete tlačítko í během
náhodného přehrávání v režimu SHUFFLE, přehrávání nebude přerušeno.
Vyhledávání konkrétní části během přehrávání
Stiskněte a podržte tlačítko à nebo á.
Po vyhledání požadované části tlačítko uvolněte.
Během vyhledávání bude snížena hlasitost.
Během vyhledávání na disku MP3 bude hlasitost ztlumena.
Přerušení přehrávání
Stiskněte tlačítko ÉÅ. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka
obnovíte normální přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko Ç.
Po uplynutí 30 minut v režimu zastaveného
přehrávání se přístroj přepne do režimu Eco Power.
Česky
Poznámka: – Než budete pokračovat, počkejte, až se dokončí načítání disků v přihrádkách. Zaručí se tak optimální výkon přístroje.
55
Ovládání disků
Přehrávání disku MP3
Česky
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
ALBUM/TITLE
/ OPEN CLOSE
STANDBY-ON ECO POWER
MICRO SYST EM
TUNER TAPE
TUNING
ALBUM/TITLE
1
AUTO REVERSE
LOGIC DECK
RDS/
CLOCK
NEWS
AUX/CDR
BASS•
•TREBLE
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL
MASTER VOLUME
DIGITAL SOUND CONTROL
CD
DISPLAY
/ OPEN CLOSE
1 Vložte disk MP3.
Vzhledem k vysokému počtu skladeb
nakompilovaných na disku může doba načítání disku přesáhnout 10 sekund.
Zobrazí se údaje “AXX TYYY” Údaj XX
označuje číslo aktuálního alba a údaj YYY číslo aktuálního titulu.
2 Pro výběr požadovaného alba stiskněte
tlačítko à á (nebo stiskněte a podržte tlačítko S T).
3 Pro výběr požadovaného titul stiskněte
tlačítko í ë (nebo stiskněte a podržte tlačítko S T).
4 Stisknutím tlačítka ÉÅ spusťte přehrávání.
Stisknutím tlačítka DISPLAY během
přehrávání lze zobrazit název alba a titulu.
Podporované formáty disků MP3:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – maximální počet titulů: 999 (podle délky
názvů souborů) – maximální počet alb: 99 – podporované vzorkovací kmitočty: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz – podporované přenosové rychlosti: 32~256
(kb/s), variabilní přenosové rychlosti – značky ID3: V1,1, V2,2, V2,3, V2,4
TITLE
A02 T008
3
4
2
ALBUM
A02 T001
Opakované a náhodné přehrávání
Přístroj umožňuje vybrat a měnit různé režimy přehrávání během přehrávání nebo před ním.
Opakované přehrávání
1 Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT na
dálkovém ovladači vyberte některou z následujících možností:
REPEAT
REPEAT
DISC
TRACK
ABCD
REPEAT
PROG
TRACK
REPEAT
PROG
A – opakované přehrávání aktuální skladby. B – opakované přehrávání aktuálního disku. C – opakované přehrávání aktuální
naprogramované skladby (pouze v zapnutém režimu programování).
D – opakované přehrávání všech
naprogramovaných skladeb (pouze v zapnutém režimu programování).
2 Chcete-li obnovit normální přehrávání,
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, dokud se na displeji nezobrazí zpráva “OFF” (Vypnuto).
Náhodné přehrávání
K zapnutí a vypnutí náhodného přehrávání
použijte tlačítko SHUFFLE na dálkovém ovladači.
Po zapnutí tohoto režimu se na displeji
zobrazí zpráva SHUFFLE. Je-li zapnutý režim opakování přehrávání, bude zrušen.
Je-li zapnutý režim programování, bude
přístroj náhodně přehrávat pouze naprogramované skladby.
Poznámka : – Stisknutím tlačítka OPEN /CLOSE se zruší všechny režimy opakovaného a náhodného přehrávání.
56
Ovládání disků
Programování přehrávání skladeb na disku
Programování přehrávání skladeb lze provádět pouze při zastaveném přehrávání. Do paměti přístroje lze uložit až 99 skladeb v libovolném pořadí.
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
1
STANDBY-ON ECO POWER
MICRO SYSTEM
CD
PROGRAM
/
OPEN
RDS/
CLOCK
CLOSE
NEWS
2
3 5
,
4
6
7
1 Vložte do přihrádek požadované disky (další
pokyny naleznete v části “Vkládání disků”).
2 Stisknutím tlačítka CD vyberte disk. 3 Stisknutím tlačítka PROGRAM spusťte režim
programování.
Na displeji bude blikat zpráva PROG.
4 Opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë
vyberte požadovanou skladbu.
V případě disku MP3 vyberte pomocí
tlačítek à / á a í / ë požadované album a titul, který chcete naprogramovat.
5 Stisknutím tlačítka PROGRAM program
uložte.
Pro naprogramování dalších skladeb zopakujte
kroky 4~5.
Při pokusu o naprogramování více než 99
skladeb se na displeji zobrazí zpráva “PROGRAM FULL” (Kapacita programu naplněna).
6 Chcete-li spustit přehrávání naprogramovaných
skladeb, stiskněte tlačítko ÉÅ.
7 Chcete-li zastavit přehrávání nebo ukončit
programování, stiskněte jednou tlačítko Ç.
Na displeji zůstane zpráva PROG a režim
programování zůstane zapnutý.
Poznámky: –Pokud celková doba přehrávání naprogramovaných skladeb dosáhne 100 minut nebo pokud některá z naprogramovaných skladeb má číslo vyšší než 30, zobrazí se na displeji místo údaje o celkové době přehrávání údaj “--:--” –Pokud v režimu programování nestisknete žádné tlačítko po dobu 20 sekund, režim se ukončí.
Zobrazení programu
1 Zastavte přehrávání a opakovaně stiskněte
tlačítko í nebo ë.
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ spusťte přehrávání
od aktuální naprogramované skladby.
Smazání programu
Zastavte přehrávání. Stisknutím tlačítka Ç
program smažte.
NEBO
Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE 0 přihrádky s diskem.
Označení PROG zmizí z displeje a zobrazí se
zpráva “PROGRAM CLEARED” (Program smazán).
Poznámka : – Při přerušení napájení přístroje nebo při přepnutí na jiný zdrojový režim se program smaže.
Česky
57
MICRO SYSTEM
IR
Ovládání tuneru
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
K přístroji musí být zapojeny antény pro příjem vysílání v pásmech FM a MW.
Ladění rozhlasových stanic
1 Stisknutím tlačítka TUNER přepněte přístroj
do režimu tuneru. Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER lze přepínat mezi vlnovými pásmy (FM nebo MW).
2 Stiskněte a podržte tlačítko à nebo á
dokud se nezačne měnit zobrazená frekvence.
Česky
Potom tlačítko uvolněte.
Přístroj se automaticky naladí na příjem
dalšího silného signálu rozhlasového vysílání.
Při příjmu rozhlasového vysílání v pásmu FM
se na displeji zobrazí zpráva .
Při příjmu rozhlasového vysílání systému RDS
(pouze v pásmu FM) se na displeji zobrazí zpráva
RDS.
Ladění rozhlasové stanice se slabým signálem
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka
à nebo á vyhledejte optimální příjem.
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic
Do paměti přístroje lze uložit až 40 předvoleb rozhlasových stanic od pásma FM a dále pásem MW.
Poznámky: –Pokud v režimu nastavení předvoleb nestisknete žádné tlačítko po dobu 20 sekund, režim se ukončí. –Pokud přístroj v režimu Plug & Play nevyhledá žádný stereofonní signál, zobrazí se na displeji zpráva “CHECK ANTENNA” (Zkontrolujte anténu).
Používání režimu Plug & Play
Režim Plug & Play umožňuje automaticky uložit všechny dostupné rozhlasové stanice.
1 Po připojení přístroje k napájení se zobrazí
zprávaAUTO INSTALLPRESS PLAY” (Automatická instalace – Stiskněte tlačítko PLAY).
NEBO
Přepněte přístroj do úsporného režimu nebo do režimu Eco Power.
Stiskněte tlačítko ÉÅ na přístroji a podržte, dokud se na displeji nezobrazí zpráva “AUTO INSTALLPRESS PLAY” (Automatická instalace – Stiskněte tlačítko PLAY).
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ na přístroji spusťte
instalaci.
Zobrazí se nápis “INSTALL TUNER AUTO
(AUTOMATICKÁ INSTALACE TUNERU).
Všechna předchozí nastavení stanic budou
nahrazena.
Po dokončení instalace začne přístroj přijímat
poslední naladěnou rozhlasovou stanici (nebo první dostupnou stanici v systému RDS).
3 Pokud první naladěná stanice vysílá signál
systému RDS, instalace přejde na nastavení času podle tohoto systému.
Na displeji se zobrazí zprávy “INSTALL
(Instalace), “TIME” (Čas) a “SEARCH RDS TIME” (Vyhledat čas RDS).
Po načtení časového signálu systému RDS se
na displeji zobrazí zpráva “RDS TIME” (Čas RDS). Aktuální čas se uloží do paměti přístroje.
Pokud stanice se signálem systému RDS
nevyšle během 90 sekund časový signál, na displeji se zobrazí zpráva “NO RDS TIME” (Čas RDS není k dispozici) a program se automaticky ukončí.
58
Ovládání tuneru
Automatické nastavení předvoleb
Automatické nastavení předvoleb lze spustit od vybraného čísla předvolby.
1 Přepněte přístroj do režimu tuneru a
stisknutím tlačítka předvolby.
í nebo ë vyber te číslo
2 Stiskněte a podržte tlačítko PROGRAM,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva “AUTO”.
Pokud je rozhlasová stanice již uložena pod
některým číslem předvolby, nelze ji uložit pod jiné číslo.
Pokud nevyberete žádné číslo předvolby,
začne se automatické nastavení předvoleb ukládat od čísla (1). Předchozí předvolby budou přepsány.
Ruční nastavení předvoleb
Přístroj nabízí možnost ukládat pouze oblíbené rozhlasové stanice.
1 Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici
(další pokyny naleznete v části Ladění rozhlasových stanic).
2 Stiskněte tlačítko PROGRAM.
Začne blikat číslo předvolby. Chcete-li tuto
rozhlasovou stanici uložit pod jiným číslem předvolby, stiskněte tlačítko í nebo ë.
3 Stiskněte znovu tlačítko PROGRAM.
Při ukládání dalších rozhlasových stanic
zopakujte kroky 1~3.
Výběr předvolby rozhlasové stanice
V režimu tuneru stiskněte tlačítko í nebo ë.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby,
rozhlasová frekvence a vlnové pásmo.
Odstranění předvolby rozhlasové stanice
Stiskněte a podržte tlačítko Ç, dokud se na
displeji nezobrazí zpráva “PRESET DELETED” (Předvolba odstraněna).
Předvolba aktuální rozhlasové stanice bude
odstraněna.
Čísla všech ostatních vyšších předvoleb
rozhlasových stanic se zmenší o jednu.
RDS
Systém RDS (Radio Data System) je služba, která umožňuje zobrazovat dodatečné informace vysílané stanicemi v pásmu FM. Při příjmu rozhlasové stanice se systémem RDS se na displeji zobrazí zpráva RDS a název stanice.
Procházení informacemi systému RDS
Nalaďte rozhlasovou stanici v pásmu FM,
která používá systém RDS. Opakovaným stisknutím tlačítka RDS/NEWS můžete nastavit zobrazení následujících informací (jsou-li k dispozici):
– název rozhlasové stanice – typ programu (např. zprávy, aktuality, sport
atd.) – textové zprávy vysílané rozhlasovou stanicí – vysílací frekvence
Nastavení hodin podle systému RDS
Některé stanice se systémem RDS mohou v jednominutovém intervalu vysílat signál přesného času. Pomocí tohoto časového signálu, který je vysílán společně se signálem RDS, lze nastavit hodiny přístroje.
1 Nalaďte rozhlasovou stanici v pásmu FM,
která používá systém RDS (další pokyny naleznete v části Ladění rozhlasových stanic).
2 Stiskněte dvakrát tlačítko CLOCK. 3 Stiskněte tlačítko RDS/NEWS.
Na displeji se zobrazí zpráva “SEARCH RDS
TIME” (Vyhledávání časového signálu RDS).
Po načtení časového signálu RDS se aktuální
čas uloží v přístroji.
Pokud stanice se signálem RDS nevyšle
během 90 sekund časový signál, na displeji se zobrazí zpráva “NO RDS TIME” (Čas RDS není k dispozici).
Poznámka : – Některé stanice se systémem RDS mohou vysílat signál přesného času v jednominutovém intervalu. Přesnost vysílaného časového signálu závisí na stanici se systémem RDS.
Česky
59
Ovládání tuneru
Zprávy RDS
Tuner přístroje lze nastavit tak, aby se při příjmu zpráv stanice se systémem RDS přerušilo přehrávání disku CD nebo externího zdroje. Tato možnost funguje pouze v případě, pokud stanice se systémem RDS vysílá zprávy společně se signálem NEWS (Zprávy).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
Funkci NEWS (Zprávy) lze zapnout z libovolného zdrojového režimu vyjma režimu TUNER.
Česky
Zapnutí funkce NEWS (Zprávy)
1 V libovolném aktivním režimu přístroje
stiskněte a podržte tlačítko RDS/NEWS, dokud se na displeji nezobrazí zpráva “NEWS” (Zprávy).
Zobrazí se zpráva NEWS.Přístroj začne sledovat rozhlasové stanice
uložené v prvních pěti (5) předvolbách a počká, zda některá z těchto stanic se systémem RDS vysílá program typu NEWS.
Během vyhledávání programu typu NEWS
nebude aktuální aktivní režim přístroje přerušen.
2 Po vyhledání vysílání programu typu NEWS se
přístroj přepne do režimu tuneru.
Na displeji začne blikat zpráva NEWS.
Pokud přístroj v prvních pěti předvolbách
nenajde žádnou stanici se signálem RDS, funkce NEWS se ukončí.
Na displeji se zobrazí zpráva “NO RDS
NEWS” (Žádný signál RDS NEWS k dispozici).
Zrušení funkce NEWS (Zprávy)
Stiskněte znovu tlačítko RDS/NEWS nebo
přepněte přístroj do režimu tuneru.
NEBO
Během příjmu vysílání zpráv spusťte příslušným tlačítkem jiný dostupný zdroj.
Poznámky: – Před volbou funkce NEWS je třeba ukončit režim tuneru. – Před zapnutím funkce NEWS musí být pro prvních pět předvoleb přístroje naladěny stanice RDS. – Funkce NEWS funguje při každém zapnutí pouze jednou.
60
Magnetofon/Pořizování záznamu
DŮLEŽITÉ! – Než začnete reprodukovat pásek přesvědčte se, není-li uvolněný; v případě, že ano, napněte ho pomocí tužky. Volně navinutý pásek může způsobit zablokování mechaniky přístroje. – Pásek typu C-120 je neobyčejně tenký, proto se snadno deformuje a poškodí. Tento typ pásku nedoporučujeme v systému používat. – Pásky skladujte za pokojové teploty, ve větší vzdálenosti od magnetického pole (například transformátor, televizor, reproduktor).
Přehrávání kazety
1 Pro výběr režimu kazety stiskněte tlačítko TAPE. 2 Kryt přihrádky pro kazetu otevřete stisknutím
tlačítka OPEN / CLOSE 0.
3 Vložte nahranou kazetu a zavřete dvířka
přihrádky pro kazetu.
Kazetu vložte otevřenou stranou dolů a
plnou cívkou doleva.
Převíjení směrem tam nebo zpět
1 Zastavte reprodukci, několikrát stiskněte
tlačítko à nebo á na dálkovém ovladači.
2 Přejete-li si převíjení tam nebo zpďt ukončit,
stiskněte tlačítko Ç.
Po ukončení zrychleného převíjení tam nebo
zpět se kazeta automaticky zastaví.
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko Ç.
Poznámka: – Během převinování zpět nebo zrychleného převinování dopředu lze zvolit jiný zvukový zdroj (například CD nebo TUNER).
Česky
Všeobecné informace o pořizování záznamu
Záznam pořizujte vždy na pásek typu IEC I
(normal).
Nastavení záznamové úrovně probíhá
automaticky, nezávisle od nastavení hlasitosti, Incredible Surround, BASS/ TREBLE atd.
Na obou koncích pásku je zaváděcí fólie.
Proto na prvých a posledních šest-sedm vteřin pásku nelze pořídit záznam.
Náhodnému vymazání pásku předejdete tím,
že vylomíte jazýček na levé straně té stopy pásku, kterou si přejete chránit.
4 Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka ÉÅ.
Změna přehrávané strany
Stiskněte tlačítko
ovládání.
Během přehrávání můžete stisknutím tlačítka
ÉÅ na systému změnit přehrávanou stranu kazetu.
Na displeji se zobrazí písmeno A (BACK)
nebo B (FRONT) podle vybrané strany kazety.
Změna režimu přehrávání
Pro výběr různých režimů přehrávání
opakovaně stiskněte tlačítko TAPE A/R na dálkovém ovládání.
å : přehrávání pouze jedné strany kazety.: přehrání každé strany jednou.: přehrávání obou stran opakovaně, každé
strany až desetkrát, dokud nestisknete tlačítko Ç.
í nebo ë na dálkovém
Zobrazí-li se na displeji vzkaz “CHECK TAPE“,
znamená to, že jazýček je vylomený. Přelepte otvor lepící páskou.
61
Magnetofon/Pořizování záznamu
DŮLEŽITÉ! – Záznam je možné pořídit pouze v případě, že se tím neporušují autorská nebo jiná práva třetí strany.
Příprava nahrávání
1 Stiskněte tlačítko TAPE. 2 Do přihrádky pro kazetu vložte kazetu, na
kterou chcete nahrávat.
3 Stisknutím tlačítka í nebo ë na dálkovém
ovládání vyberte stranu kazety, na kterou
Česky
chcete nahrávat.
Na displeji se zobrazí písmeno A pro zadní
stranu.
Na displeji se zobrazí písmeno B pro přední
stranu.
4 Pro výběr režimu nahrávání opakovaně
stiskněte tlačítko TAPE A/ R na dálkovém ovládání.
å pro nahrávání pouze na jednu stranu.
pro nahrávání na obě strany.
5 Připravte ten zvukový zdroj, ze kterého si
přejete pořizovat záznam.
CD – vložte desku. TUNER – nalaďte žádanou rozhlasovou
AUX – připojte externí přístroj.
Během záznamu
Označení REC bliká.
Nelze změnit stranu kazety.
Nelze poslouchat jiný zdroj.
Nelze aktivovat funkci časovače.
stanici.
Pořízení záznamu stisknutím jediného tlačítka
1 Stisknutím tlačítka CD, TUNER nebo AUX
zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Na zvoleném zvukovém zdroji zapojte
reprodukci.
3 Stisknutím tlačítka REC zapojte záznam.
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko na systému.
Poznámka : –Pořízení záznamu stisknutím jediného tlačítka není možný ve funkci TAPE. Na displeji se zobrazí vzkaz “SELECT SOURCE”.
Synchronní zapojení záznamu z přehrávače CD
1 Stiskněte tlačítko CD.
Stisknutím tlačítka
skladbu, od které se má záznam zapojit.
Naprogramujte skladby do takového pořadí,
v jakém si přejete záznam pořídit (viz “Ovládání disků – Programování přehrávání skladeb na disku”).
í nebo ë zvolte
2 Stisknutím tlačítka REC apojte záznam.
Reprodukce desky se automaticky zapojí.
Volba jiné skladby během záznamu
1 Stisknutím tlačítka ÉÅ přerušte záznam. 2 Stisknutím tlačítka í nebo ë zvolte
žádanou skladbu.
3 Stisknutím tlačítka ÉÅ pokračujte v záznamu.
62
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko ■.
Záznam a reprodukce desky se současně
ukončí.
Ovládání časování
Nastavení časování
Časování umožňuje nastavit čas, kdy se přístroj automaticky přepne do některého z režimů CD, TUNER nebo TAPE. Tuto funkci lze použít jako budík.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
– Před nastavením časovače musí být nastaven přesný čas na hodinách. – Během záznamu se časový spínač nezapojí. – Hlasitost časovače se bude postupně zvyšovat až na poslední nastavený stupeň hlasitosti. Pokud je poslední nastavený stupeň hlasitosti příliš nízký, hlasitost se zvýší na předem stanovený minimální slyšitelný stupeň.
2
CD TUNER
TAPE
TIMER TIMER ON/OFF
SLEEP SNOOZE
(CD / TUNER / TAPE)
(00:00 / 12:00AM)
4
(00:
00
/ 12:00AM)
3 4
,
1 5
,
Stiskněte tlačítko TIMER na dálkovém
ovladači.
Označení bliká.
2 Stisknutím tlačítek CD, TUNER nebo TAPE
vyberte zdroj pro buzení.
Vybraný zdroj bude svítit a ostatní dostupné
zdroje budou blikat.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka à nebo á
nastavte hodiny.
4 Stisknutím tlačítka ÉÅ změníte nastavení na
minutové. Poté nastavte minuty opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë.
5 Stisknutím tlačítka TIMER nastavení uložte.
Po nastavení bude časovač trvale zapnutý. Na displeji bude zobrazena ikona.
Tato ikona označuje, že je časovač zapnutý.
Po uplynutí nastaveného času bude
přístroj přehrávat vybraný zdroj zvuku po dobu 30 minut. Pokud během této doby nestisknete žádné tlačítko, přístroj se přepne do režimu Eco Power.
Režim CD – přehrávání první skladby na
disku. Pokud je přihrádka pro disk prázdná, zařízení přepne do režimu Tuner.
Režim TUNER – přehraje se rozhlasová
stanice, která byla naladěna jako poslední.
TAPE – přehrávání kazety.
Zapnutí/vypnutí časování
Stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF na
dálkovém ovladači lze časování vypnout nebo zapnout s posledním nastavením.
Po zapnutí se na displeji krátce zobrazí
informace o časování. Potom přístroj obnoví přehrávání posledního aktivního zdroje nebo zůstane v úsporném režimu.
Po vypnutí časování se na displeji zobrazí
zpráva “OFF” (Vypnuto).
Poznámka : –Pokud v režimu nastavování časování nestisknete žádné tlačítko po dobu 90 sekund, režim se ukončí.
Zobrazení nastavení časování
Stiskněte tlačítko TIMER na dálkovém
ovladači.
Na displeji se krátce zobrazí informace o
časování. Potom přístroj obnoví přehrávání posledního aktivního zdroje nebo zůstane v úsporném režimu.
Česky
63
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/RDISPLAY
CLOCK TIMERTIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
L
R
AUDIO OUT
R
+
L
+
AM ANTENNA
L
R
AC
MAINS
SPEAKERS 6
AUX/
CDR IN
FM ANTENNA
PLAY
AUX
3
2
1
L
R
AUX/
CDR IN
Ovládání časování Další možnosti zapojení
Přechodné vypnutí časování buzení
Funkci Snooze (přechodné vypnutí časování buzení) lze použít pouze do 30 minut od aktivace časování z úsporného režimu.
Temporarily deactivating the wake up timer
1 Po aktivaci časování stiskněte tlačítko
SNOOZE na dálkovém ovladači.
Přístroj se přepne do úsporného režimu na
dobu pěti minut. Po uplynutí této doby se obnoví přehrávání posledního zvukového zdroje, který byl nastaven pro časování.
2 Chcete-li přechodné vypnutí časování buzení
Česky
zrušit, stiskněte znovu tlačítko SNOOZE.
Časování přepnutí do úsporného režimu
Tato funkce umožňuje v přednastavený čas přepnout přístroj do režimu Eco Power.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP
dálkovém ovladači vyberte požadovaný čas přepnutí.
K dispozici jsou následující možnosti (čas v
minutách):
1530456090 ™ 120 ™ OFF15
Vyjma režimu “OFF” (Vypnuto) je na displeji
zobrazeno SLEEP.
Chcete-li nastavení zobrazit nebo změnit,
zopakujte kroky uvedené v předcházející části.
2 10 sekund před přepnutím přístroje do
režimu Eco Power se na displeji zobrazí odpočítávání.
SLEEP 10“SLEEP 9”....
“ “SLEEP 1SLEEP
Zrušení přepnutí do úsporného režimu
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud
se na displeji nezobrazí zobrazení “OFF” (Vypnuto). Nebo stiskněte tlačítko STANDBY ON B.
64
Poslech externího zdroje zvuku
Po zapojení externího zdroje k přístroji lze tento zdroj poslouchat prostřednictvím reproduktorů přístroje.
1 Pomocí červenobílých audiokabelů propojte
vývody přístroje AUX/CDR IN (R/L) s vývody AUDIO OUT druhého audio nebo videozařízení (např. televizoru, videorekordéru, přehrávače disků CD, DVD nebo rekordéru disků CD).
Pokud je zapojované zařízení vybaveno pouze
jedním vývodem pro výstup zvuku, zapojte jej k levému výstupu AUX/CDR IN. Další možností je použít převodní kabel z jednoho na dva výstupy se zástrčkami typu cinch, ale zvukový výstup bude nadále monofonní.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko AUX.
Při připojování televizoru, videorekordéru
nebo přehrávače disků CD vyberte možnost “AUX”.
Při připojování rekordéru disků CD nebo
přehrávače disků DVD vyberte možnost “AUX/ CDR”.
3 Stisknutím tlačítka PLAY na zapojeném
zařízení spusťte přehrávání.
Poznámky: –K dispozici jsou všechny zvukové efekty (např. INC SURR). – Vždy si přečtěte úplné informace o zapojení a používání v uživatelské příručce jiného zařízení.
Technické údaje
ZESILOVAČ
Výkon 2 x 50 W MPO
Odstup signálu od šumu 75 dBA (IEC) Kmitočtová charakteristika 50 – 20000 Hz, –3 dB Citlivost vstupu
AUX/CDR IN 500 mV/1 V
Výstup
Reproduktory ≥ 12 Ω Sluchátka 32 – 1000
(1) (12 , 1 kHz, 10 % THD)
PŘEHRÁVAČ DISKŮ
Počet pozic programu 99 Kmitočtová charakteristika 20 – 20000 Hz, –3 dB Odstup signálu od šumu 76 dBA Odstup kanálů 60 dB (1 kHz) MPEG 1 Layer 3 (disk CD MP3) MPEG AUDIO Přenosová rychlost disku CD MP3 32 – 256 kb/s
Vzorkovací frekvence 32; 44,1; 48 kHz
TUNER
Rozsah vlnového pásma FM 87,5 – 108 MHz Rozsah vlnového pásma MW 531 – 1602 kHz Počet předvoleb 40 Anténa
FM 75 drátová AM Smyčková anténa
2 x 25 W RMS(1)
(doporučeno 128 kb/s)
MAGNETOFON
Frekvenční přenos
CrO
pásek (typ II) 80 – 12 500 Hz (-8 dB)
2
Normal pásek (typ I) 80 – 12 500 Hz (-8 dB)
Poměr signál/ šum
CrO
pásek (typ II) 50 dBA
2
Normal pásek (typ I)
Kolísání rychlosti pásku
REPRODUKTORY
Systém 2 cestný, basreflexové Impedance 12 Hloubkový reproduktor 1 x 5.25” Výškový reproduktor 2-palcový vypouklý
Rozměry (šířka x výška x hloubka) 175 x 252 x 215 (mm) Hmotnost 2.64 kg jednotlivě
OBECNÉ INFORMACE
Materiál/povrchová úprava Polystyrén/kov Napájení střídavý proud
Spotřeba energie
Při provozu 45 W V úsporném režimu < 15 W
V režimu Eco Power < 0,5 W Rozměry (šířka x výška x hloubka) 175 x 252 x 350 (mm) Hmotnost (bez reproduktorů) 5,0 kg
47 dBA 0,4% DIN
výškový reproduktor s cívkou chlazenou ferotekutinou
220 – 230 V/ 50 Hz
Česky
Právo na změnu technických údajů a vzhledu přístroje bez předchozího upozornění vyhrazeno.
65
Odstraňování problémů
VÝSTRAHA Uživatel nesmí za žádných okolností sám přístroj opravovat. V opačném případě dojde k propadnutí záruky. Je zakázáno přístroj rozebírat - hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
V případě závady proveďte kontrolu podle bodů uvedených v následující části. Pokud závada přetrvává, nechte přístroj opravit. Pokud pomocí následujících pokynů nelze problém odstranit, požádejte o pomoc prodejce Philips.
Česky
Problém
Rozhlasový příjem je nekvalitní.
Na displeji je zobrazena zpráva “NO DISC” (Žádný disk) nebo disk nelze přehrát.
Při stisknutí tlačítek přístroj nereaguje.
Záznam ani reprodukce není možná.
Nelze otevřít kazetový prostor.
Není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk nekvalitní.
Dálkový ovladač nefunguje správně.
Časování nefunguje.
Řešení
Pokud je signál příliš slabý, přesměrujte anténu nebo
připojte venkovní anténu.
Umístěte přístroj do větší vzdálenosti od televizoru
nebo videorekordéru.
Vložte disk.Vložte disk potištěnou stranou směrem doprava.Disk vyměňte nebo očistěte. Další pokyny naleznete v
části Péče a bezpečnost.
Použijte nahraný disk CD-R(W) nebo disk správného
formátu.
Odpojte a znovu zapojte napájecí šňůru a přístroj znovu
zapněte.
Používejte vždy pásky typu NORMAL (IEC I).Vylomený jazýček přelepte lepící páskou.
Vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, znovu ho do ní
zasuňte a zapněte přístroj.
Nastavte hlasitost.Odpojte sluchátka.Zkontrolujte, zda jsou správně zapojeny kabely
reproduktorů.
Zkontrolujte, zda je správně zapojena napájecí šňůra.
Před použitím tlačítek funkcí (ÉÅ, S ,
vyberte zdroj (např. CD nebo TUNER).
Zkraťte vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a
přístrojem.
Vyměňte baterii.Zaměřte dálkový ovladač přímo na snímač.
Nastavte správný čas na hodinách.Zapněte časování stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF.Pořizujete-li záznam, zastavte záznam.
T)
Přístroj zobrazuje automaticky funkce a tlačítka blikají.
66
Stisknutím tlačítka DEMO STOP na přístroji vypněte
ukázkový režim.
Loading...