PHILIPS MC-M250 User Manual [fr]

Table des matiéres
Français
Généralités
Accessoires livrés avec l’équipement............. 23
Informations relatives à l’environnement ..... 23
Informations relatives à la sécurité ................ 23
Au sujet du MP3 ................................................. 23
Connexions arrière .................................... 24–25
Connexion au secteur Connexions d’antenne Connexion des enceintes
Connexions facultatives .................................... 25
Connexion d’autres appareils à votre chaîne
Installation des piles dans la télécommande 25
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .................................................... 26
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche................ 27
Pour mettre la chaîne en mode de veille ...... 27
Attente automatique avec économie
d’énergie ............................................................... 27
Réglage du volume ............................................. 27
Réglage du son .................................................... 27
Utilisation du lecteur de CD/ MP3 CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 28
Lecture des disques ........................................... 28
Affichage du texte .............................................. 28
Sélection d’une autre plage .............................. 29
Recherche d’un passage au sein d’une plage 29 Sélection de l’album/ le titre désiré
(uniquement pour disques MP3) .................... 29
Divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT ................................................................. 29
Programmation des plages ........................ 29–30
Passage en revue du programme .................... 30
Effacement du programme ............................... 30
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 31
Programmation des émetteurs radio ............ 31
Programmation automatique Programmation manuelle
Réglage des émetteurs préréglés ................... 31
RDS ....................................................................... 32
Réglage de l’horloge RDS
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement
Lecture d’une cassette ...................................... 33
Rebobinage/bobinage ........................................ 33
Généralités sur l’enregistrement .................... 33
Préparation avant l’enregistrement ................ 34
Enregistrement synchronisé du
lecteur de CD ..................................................... 34
Enregistrement immédiat ................................. 34
Enregistrement avec minuterie ....................... 34
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 35
Réglage du temporisateur ................................ 35
Activation et désactivation de la temporisateur
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 35
Spécifications ........................................... 36
Entretien ...................................................... 37
Depannage........................................... 37–38
22
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM22
3140 115 29252
Généralités
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Accessoires livrés avec l’équipement
– 2 haut-parleurs – télécommande – Piles (2 piles de type AAA) pour la
télécommande – antenne AM – câble d’antenne FM
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Informations relatives à la sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Au sujet du MP3
Formats compatibles
– ISO9660, Joliet, multi-session – Le nombre maximal de plages et d’albums est
de 300 – Répertoire emboîté de 8 niveaux maximum – Nombre d’albums maximum : 30 – Le nombre maximal de plages MP3
programmées est de 20 – Débit VBR accepté – Fréquences d’échantillonnage prises en
charge pour le disque MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz – Débits acceptés pour le disque MP3 : 32, 64,
96, 128, 192, 256 (Kbits/s)
Confection de vos propres CD au format MP3
1 Extrayez les morceaux de vos propres CD
audionumériques ou téléchargez de la musique MP3 légale sur Internet.
2 Enregistrez (“gravez”) la musique sur le disque
CD-R(W) à l’aide de votre ordinateur individuel. Veillez à utilisez une vitesse d’enregistrement qui ne dépasse pas celle indiquée sur le CD-R(W) et évitez de faire tourner simultanément d’autres programmes pendant l’enregistrement.
Qualité sonore
A noter qu’il est préférable que vos disques de compilation en MP3 ne contiennent que des plages MP3 (.mp3). Pour obtenir une bonne
qualité en MP3, un débit de 128 kbit/s est recommandé.
Français
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM23
23
3140 115 29252
Préparatifs
Français
enceinte
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
antenne filaire FM
(droite)
cordon secteur
AM
aerial
A
B
antenne cadre AM
C
RIGHT
LEFT
AUX in
LR
enceinte
(gauche)
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne AM
Fixez le crochet dans l’orifice
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
24
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM24
3140 115 29252
Préparatifs
Antenne FM
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexion des enceintes
Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS, enceinte de gauche aux prises "LEFT" et enceinte de droite aux prises "RIGHT". Raccordez le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "-".
1
Pincez la section dénudée du fil d’enceinte
comme illustré.
2
Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion d’autres appareils à votre chaîne
Connectez les prises de sortie audio OUT de droite et de gauche d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD aux prises AUX IN.
Remarque: – Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).
Installation des piles dans la télécommande
Installez deux piles (type R03 ou AAA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement.
Français
Remarques: – Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur+/-. – Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM25
ATTENTION! – Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée. – Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
25
3140 115 29252
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de télécommande
1 STANDBY ON y
Français
– pour mettre le système en marche ou en mode
de veille.
2 Affichage
– information sur le fonctionnement de l’appareil.
3 SOURCE
– sélection de mode pour CD/ TUNER/ TAPE/
AUX.
4 BAND / DISPLAY
fonction Tuner . pour sélectionner la gamme
fonction CD/MP3-CD…pour sélectionner le
d’onde : FM, MW ou LW.
mode d’affichage des informations sur le disque.
5 PROGRAM
fonction CD/MP3-CD… programmation des
fonction Tuner . programmation des émetteurs
plages du CD.
radio.
6 34 PRESET / MP3•ALBUM /TIMER SET
fonction MP3-CD…pour sélectionner l’album
fonction Tuner . pour sélectionner un émetteur
fonction Timer (3)…(sur la chaîne uniquement)
précédent/ suivant.
radio pré-programmé.
pour régler la minuterie.
7 S T TRACK•SEARCH•TUNE
(àásur le télécommande)
fonction CD .....pour une lecture en marche
fonction CD/MP3 CD…(sur la chaîne
fonction Tuner…pour rechercher une fréquence
fonction Tape ... pour le rembobinage ou l’avance
avant ou arrière rapide.
uniquement) pour sélectionner la piste désirée.
radio supérieure ou inférieure.
rapides.
8 Lecteur de cassette 9 OPEN ç
– ouverture du compar timent cassette.
0 9
fonction CD/MP3-CD…pour arrêter la lecture
fonction Tape ... pour arrête la lecture/
ou effacer un programme.
l’enregistrement de cassette.
! VOLUME -/+
– pour augmenter ou réduire le volume. – (sur la chaîne uniquement) réglage de l’heure et
des minutes de l’horloge/ de la minuterie.
@ RECORD
– démarrage d’enregistrement.
# ÉÅ / CLOCK•RDS
fonction CD/MP3-CD…démarrage ou pause de
lecture CD.
fonction Tuner . mise en service des informations
RDS. fonction Tape ... démarrer la lecture de cassette. fonction Clock (sur la chaîne uniquement) réglage
de l’horloge.
$ iR
– détecteur infrarouge à distance pour la
télécommande.
% OPEN•CLOSE ç
– ouvre/ ferme la porte de CD.
^ MODE
– pour lire dans un ordre aléatoire ou à répétition
une piste/ un disque.
& ¡ /
– pour sélectionner la piste désirée.
* DSC (Digital Sound Control)
– valorisation des caractéristiques de tonalité:
OPTIMAL/ ROCK/ POP/ JAZZ.
( IS/DBB (Incredible Surround/Dynamic
Bass Boost)
– création d’un effet stéréo phénoménal. – valorisation des basses.
) MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
¡ TIMER
– pour activer ou désactiver la minuterie.
SLEEP
– activation/ désactivation ou sélection le temps de
veilleuse.
£ B
– pour mettre le système en mode de veille.
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD, TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exempleÉ,
í
,
ë
).
26
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM26
3140 115 29252
Fonctions de base
á
á
Réglage du volume
N
O
-
Y
B
D
N
A
T
S
Appuyez sur VOLUME +/- pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. L’affichage indique le niveau de volume
VOLUMEVOLUME
VOLUME” et un chiffre de 0-32.
VOLUMEVOLUME
VOLUME
iR
+
REC
-
SOURCE TIMER SET CLOCK•RDS
BAND
DISPLAY
MP3•ALBUM
PRESET TRACK•SEARCH•TUNEPROGRAM
IMPORTANT! Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.
Pour mettre le système en marche
Appuyez sur STANDBY ON 2 ou
SOURCE.
Le système se commute sur la dernière source sélectionnée.
● Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou AUX de
la télécommande. Le système se commute sur la source sélectionnée.
Pour mettre la chaîne en mode de veille
Appuyez sur STANDBY ON 2 de l’appareil
ou de la télécommande.
En mode L’enregistrement, appuyez d’abord sur
9. Le volume, les réglages de son interactif, la source sélectionnée en dernier et les préréglages du syntoniseur sont mémorisés.
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et "
MUTEMUTE
MUTE" (sourdine) s’affiche.
MUTEMUTE
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou augmentez le volume à l’aide de la commande VOLUME.
Réglage du son
MUTEDSC IS/DBB
É
É
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour sélectionner les caractéristiques de tonalité souhaitées: OPTIMAL, ROCK, JAZZ ou POP.
Appuyez sur IS/DBB pour activer ou désactiver l’effet de son Surround ou l’amélioration des basses. La séquence est la suivant :
INCR.SURR.DBBDBB+INCR.SURR. ™ OFF
Si la fonction DBB est activée, DBB est affiché.Si la fonction IS est activée, INCR. SURR est
affiché.
Remarque: – L’effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier en fonction des genres de musique.
Français
Attente automatique avec économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une cassette ou un CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été actionnée.
pg 022-038/M250/22-Fre 4/17/02, 5:06 PM27
27
3140 115 29252
Loading...
+ 11 hidden pages