User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
MCM138D
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM138D Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
1
4
2
3
8
STANDBY-ON
iR
SOURCEVOLUME
BAND
MICRO SYSTEM
PROG/CLOCK
MCM138D
-
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
6
7
5
TUNING
+
0
!
@
9
#
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
● Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher
decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
● Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So
after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard
against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
● Set your volume control at a low setting.
● Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
● Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
● Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
● Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
● Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
● Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
● You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
● Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 21
Español --------------------------------------------- 42
- adattatori (8 adattatori per diversi tipi di
iPod)
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti
materiali, ridotti al minimo e facilmente
eliminabili secondo le procedure di raccolta
differenziata: cartone (scatola), polistirolo
espanso (protezione), polietilene (sacchetti,
schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali
riciclabili, che possono essere riutilizzati se
l’impianto viene disassemblato da una società
specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti
a livello locale.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici
ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Note sulla sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione
di tensione a fianco del selettore) dell’impianto
sia identica alla tensione dell’alimentazione
locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Installare l'unita accanto a una presa AC e in una
posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore
e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2
pollici) da ogni lato.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi
a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore di impianti di riscaldamento o alla luce
diretta del sole.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
82
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.