Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
MCM138D
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM138D Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
● Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher
decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
● Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So
after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard
against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
● Set your volume control at a low setting.
● Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
● Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
● Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
● Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
● Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
● Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
● You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
● Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.
4
Index
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 21
Français
Español --------------------------------------------- 36
- Dockningsadaptrar (4 adaptrar för olika
iPod-typer)
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har slopats. Vi
har försökt att göra det enkelt att dela upp
förpackningen i tre olika material: kartong
(lådan), polystyrenskum (stötdämpande), och
polyeten (påsar, skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett företag
specialiserat på detta. Ge akt på de lokala
reglerna vad gäller deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
gammal utrustning.
Undangörande av din gamla produkt
Din produkt är designad och
tillverkad med material och
komponenter av högsta
kvalitet, vilka kan återvinnas
och återanvändas.
När den här överstrukna
sopkorgen på hjul finns tryckt
på en produkt, betyder det att produkten täcks
av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och
sophanteringssystem för elektriska och
elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och
släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt
sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative
konsekvens för naturen och människors hälsa.
Säkerhetsinformation
● Kontrollera före användning av minisystemet att
driftspänningen på minisystemets typplatta (eller
spänningsindikeraren bredvid spänningsväljaren)
är densamma som spänningen i ditt elnät.
Kontakta annars din försäljare.
● Placera minisystemet på en plan, hård och stabil
yta.
● Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon
används som frånkopplingsenhet ska den vara
lätt att komma åt.
● Placera enheten nära ett eluttag där elkontakten
lätt kan anslutas.
● De mekaniska delarna av apparaten innehåller
självsmörjande lager och får inte oljas eller
smörjas.
● Placera minisystemet där det får tillräcklig
ventilation, för att undvika intern värmebildning i
minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10
cm fritt utrymme på enhetens baksida och
ovansida och 5 cm på varje sida.
● Förhindra inte ventilationen genom
övertäckning av ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
● Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor
för överdriven fukt, regn, sand eller hetta från
uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
● Placera ingen öppen eld på apparaten såsom
tända ljus.
● Inga vattenfyllda objekt, som vaser, ska placeras
på apparaten.
● Om minisystemet förs direkt från en kall till en
varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt
rum, kan fukt kondensera på linsen i CDenheten i minisystemet. Skulle detta inträffa
fungerar inte CD-spelaren normalt. Lämna
strömmen på under ungefär en timme utan
skiva i spelaren tills normal uppspelning är
möjlig.
● De mekaniska delarna i minisystemet innehåller
självsmörjande kullager och får inte oljas eller
smörjas.
● Batterierna (batteripaket eller installerade
batterier) ska inte utsättas för stark hetta som
solsken, eld eller liknande.
● När minisystemet är i standby-läge
förbrukar det fortfarande viss ström.
För att koppla bort minisystemet helt
från elnätet ska kontakten dras ur
vägguttaget.
Svenska
97
Förberedelser
1
2
Svenska
Högtalare
(höger)
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets
baksida.
A Ström
Se till att alla andra anslutningar är gjorda innan
kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING!
– För bästa prestanda ska endast
originalströmsladden användas.
– Medan strömmen är på får aldrig några
anslutningar göras eller ändras.
FM trådantenn
B Antennanslutning
MW-antenn
1 Vik upp ramantennen och - om det behövs -
2 Sätt i ramantennkontakten i MW ANTENNA-
3 Justera antennens placering för att få bästa
MW antenn
Högtalare
(vänster)
Nätsladd
använd skruvar (medföljer inte) till att sätta fast
den på en plan, hård och stabil yta:
uttaget enligt bilden ovan.
mottagning.
FM-antenn
Det är onödigt att ansluta FM snurrade antenn
eftersom den är fastsatt i enheten.
● Justera antennernas placering så att bästa
mottagning erhålls.
98
Förberedelser
B
AA
C Högtalaranslutning
Fronthögtalare
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS
(FRONT); höger högtalare till "R" och vänster
högtalare till "L", tråden (märkt med rött) till +
och tråden (märkt med svart) till
● Snäpp fast den avskalade delen av
högtalarsladden enligt bilden.
Observera:
– För bästa ljud ska de medföljande högtalarna
användas.
– Anslut inte mer än en högtalare till något par
av +/- högtalaruttagen.
– Anslut inte högtalare med en impedans som är
lägre än för de medföljande högtalarna. Se
avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna
bruksanvisning.
Innan fjärrkontrollen används
1 Dra ur skyddsplasten.
2 Välj den ljudkälla du önskar reglera genom att
trycka på någon av knapparna för val av ljudkälla
på fjärrkontrollen (exempelvis MP3-CD, TUNER
[radio]).
3 Välj därefter önskad funktion (exempelvis É,
í, ë).
Byta ut batteriet (litiumbatteri
CR2032) i fjärrkontrollen
1 Dra ut knoppen A lite grann åt höger.
2 Dra ut batterifacket B.
3 Sätt i ett nytt batteri och sätt tillbaka
batterifacket i dess ursprungsläge.
Svenska
UPPMÄRKSAMMA!
Batterier innehåller miljöfarliga kemiska
ämnen och bör kasseras på rätt sätt.
ör CD .................. programmerar in spår och visar
program.
ör clock ...............programmerar in radiostationer
manuellt eller automatiskt.
5 OPEN•CLOSE
– öppnar/stänger CD-luckan.
6 VOLUME
– justerar volymen.
–
/
+
7 TUNING 0
– ställer in radiostationer.
Svenska
8 iR SENSOR
– infraröd sensor för fjärrkontroll.
9 n
–kontakt för hörlurar.
0 ÉÅ
ör CD ................. startar och gör paus i CD-
! ¡1 / 2™
– hoppar till början av aktuellt/ föregående /nästa
spår.
– söker bakåt och framåt inom ett spår/CD.
@ STOP 9
– stoppar CD-spelning och raderar CD-program.
spelning.
# AUX IN
– ansluts till extern ljudkälla.
$ MUTE
– tystar och återupptar ljudet.
% REPEAT
– upprepar ett spår/ett CD-program/ hela CDn.
^ SHUFF (SHUFFLE)
– spelar CD-spår i slumpvis ordning.
& SLEEP
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in insomningstid
* TIMER
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in
timerfunktionen.
( ALBUM 4 3
för MP3 disc .....väljer ett album.
) DBB
– (Dynamic Bass Boost)visar apparatens status.
¡ DSC
– (Digital Sound Control) förhöjer
ljudegenskaperna: JAZZ/POP/CLASSIC/ROCK.
Påpekanden för fjärrkontrollen:
– Välj först den ljudkälla du vill styra
genom att på fjärrkontrollen trycka på
någon av knapparna för val av källa
(exempelvis CD, TUNER).
– Välj sedan önskad funktion
(exempelvisÉ,
í
,
ë
).
100
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
SOURCEVOLUME
STANDBY-ON
BAND
PROG/CLOCK
-
TUNING
+
VIKTIGT:
Innan du börjar använda systemet måste
du ha slutfört alla förberedelser.
Sätta på minisystemet
● Tr yck på STANDBY-ON (y på
fjärrkontrollen) i aktivt vänteläge, eller Ecoväntel.
➜ Minisystemet går över till senast valda
ljudkälla.
● Tr yck SOURCE (CD, TUNER, AUX eller
DOCK på fjärrkontrollen).
➜ Minisystemet går över till vald ljudkälla.
För att ställa enheten på standby
● Tr yck på STANDBY-ON (y på
fjärrkontrollen).
➜ Klockan visas.
Grundfunktion
Justera volym och ljudkvalitet
1 Tr yck på VOLUME
att sänka och medurs för att öka volymen på
apparaten.
➜ I rutan visas UoL och ett nummer mellan 0
och 32.
2 Tr yck en eller flera gånger på
reglaget för interaktivt ljud,
DSC, på apparaten eller
fjärrkontrollen för att välja
önskade ljudegenskaper: JAZZ / POP /CLASSIC / ROCK.
3 Tr yck på DBB (på fjärrkontrollen) för att
koppla på och av basförhöjningen.
➜ I rutan visas:
4 Tr yck på MUTE på fjärrkontrollen för att
omedelbart tysta ljudet.
➜ Uppspelningen fortsätter utan ljud, och i
rutan visas MUTE .
● För att få tillbaka ljudet kan du:
–trycka på MUTE igen;
– ställa in volymen;
–byta källa.
–
/ + -ratten moturs för
DBB
om DBB är aktiverat.
DBBDSC
VOLUME
Svenska
Skifta till standby-läge Eco Power
● Tr yck på STANDBY-ON (y på
fjärrkontrollen)i minst 2 sekunder från vilket läge
som helst.
➜ Displayskärmen blir tom.
Automatic Standby
(Strömsparfunktion)
En strömsparfunktion stänger automatiskt av
enheten 15 minuter efter det att en kassett eller
en CD har kommit slutet och ingen knapp har
tryckts ner.
OBS!
– I Eco Power-vänteläge kan inga knappar,
förutom SOURCE och STANDBY-ON,
aktivera
101
Användning av CD-spelaren/MP3/WMA
Grundläggande spelkontroller
Spela en CD
● Tr yck på 2; för att starta spelningen.
➜ Det aktuella spårnumret och speltid hittills
visas under CD-spelningen.
Välja ett annat spår
● Tr yck på ¡12™ en eller flera gånger tills
önskat spårnummer visas i rutan.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner ¡12™.
➜ Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela
släpper du upp ¡12™.
➜Normal spelning fortsätter.
Avbryta spelning
● Tr yck på 2; .
➜ Displayen fryser och tiden då spelningen
avbröts blinkar.
➜ Tr yck på 2; igen för att fortsätta att spela.
Stoppa spelning
● Tr yck på 9..
OBS: Spelningen slutar också om:
– Du öppnar CD-facket.
– CD-skivan kommer till slutet.
– Du väljer en annan källa: TUNER eller AUX.
– Du går in i standby.
Svenska
MCM138D
iR
MICRO SYSTEM
TRK
MP3
CD
POP
PROG
DBB
REP
ALL
VIKTIGT:
Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
Lägga in skivan
På denna CD-spelare kan du spela audioskivor,
även inspelningsbara och överspelningsbara
sådana.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-
CD/MP3/WMA kan inte spelas.
● Försök inte spela DRM skyddade WMA filer.
1 Välj CD som källa.
2 Tr yck på OPEN/CLOSE3 för att öppna CD-
facket.
➜ OPEN visas när du öppnar CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med tryckta sidan upp och
tryck på OPEN/CLOSE3 ör att stänga CDfacket.
➜ READ visas visas medan CD-spelaren söker
genom innehållet i CD-skivan, Det totala antalet
låtar och uppspelningstid (eller det totala antalet
album och låtar för MP3 disk) visas.
102
Spela en MP3/WMA-skiva
Lägg in en MP3-skiva.
1
➜ Tiden för att läsa skivan kan överskrida 10
sekunder beroende på det stora antalet låtar
som kan finnas samlade på en skiva.
➜ Texten "XXX YY" visas. XXX anger det
aktuella albumnumret och YY är det aktuella
titelnumret.
2 Tr yck på ALBUM4 3 och välj önskat album.
3 Tr yck på ¡1 2™ och välj önskad titel.
➜ Numret på albumet kommer att ändras på
rätt sätt när du når första låten på ett album
genom att trycka 4 eller den sista låten på
ett album genom att trycka ¢.
4 Tr yck på 2; för att starta spelningen.
● Under pågående spelning, tryck på ALBUM 4
3 för att visa album- och titelnamnet.
Användning av CD-spelaren/MP3/WMA
MP3 skivformat som stöds:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Maximalt titelnummer:512 (beroende på
44,1 kHz, 48 kHz
–Bit-hastigheter (bit-rates) som stöds: 32~256
(kbps), variabel bit-rate
Olika spellägen: SHUFFLE och
REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före
eller under uppspelning. Spellägena kan också
kombineras med PROGRAM.
SHUFFLE .........hela CD-skivan spelas med
spåren i slumpmässig ordning
REPEAT ALL ...hela CDn/ programmet
upprepas
REPEAT ............ det aktuella spåret spelas
oavbrutet
REPEAT ALB ... upprepar alla låtar på nuvarande
(endast för MP3) album.
1 För att välja spelläge trycker du på SHUFF
eller REPEAT på fjärr kontrollen knappen före
eller under spelningen tills önskad funktion visas
i rutan.
2 Tr yck på 2; (på fjärrkontrollen 2;) för att
starta spelning från STOPP-läge.
➜ Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3 För att gå tillbaka till normal spelning trycker du
på SHUFF eller REPEAT på fjärrkontrollen
tills de olika lägena för SHUFFLE/ REPEAT inte
längre visas.
● Du kan också trycka på STOP9 för att
avbryta spelläget.
OBS:
– Den här SHUFFLE och den här REPEAT
funktionen kan inte användas samtidigt.
–Val av slumpvis uppspelning är inte tillgängligt i
programläge.
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPPläge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken
ordning du vill. Upp till 20 låtar kan sparas i
minnet.
1 Använd ¡1 2™ för att välja önskat
spårnummer.
● För MP3, kan du trycka på för att välja önskat
albu ALBUM4 3 m. Tryck sedan på fö ¡1
2™ välja önskat spår
2 Tr yck på PROGRAM ( eller PROG/CLOCK
för att spara.
➜ Teckenfönster
snabbt
(och det valda albumnumret för MP3).
PROG blinkar och visas
Sedan visas det valda spårnumret
3 Upprepa steg 1-2 för att välja och lagra alla spår
du vill programmera in.
➜ FULL visas om du försöker programmera in
mer än 20 spår. .
4 För att star ta uppspelningen av ditt CD-
program trycker du på 2;.
Granska programmet
● Stoppa spelningen och tr yck upprepat på
PROGRAM (eller PROG/CLOCK fendast
på apparaten)
➜ I teckenfönstret visas först en
programsekvens och sedan det lagrade
spårnumret (och albumnumret för MP3).
● Tr yck på Ç för att lämna granskningsläget.
Radera ett program
Du kan radera program genom att:
● trycka på 9 en gång i STOPP-läge,
● trycka på 9 två gånger under uppspelning,
● öppna CD-luckan.
➜ Då försvinner
PROG i rutan.
Svenska
103
Radiomottagning
Hjälpsamma tips:
Förbättra radiomottagningen
– För FM drar du ut spolantennen på enhetens
baksida helt för bästa mottagnin
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
SOURCEVOLUME
STANDBY-ON
BAND
PROG/CLOCK
-
Ställa in radiostationer
1 Välj TUNER som källa.
➜
visas.
TUNER
2 Tr yck på BAND (TUNER på fjärrkontroll) )
en eller flera gånger för att välja vågb
3 ställer in radiostationer. TUNING 0
➜ Frekvensen för den inställda kanalen visas i
teckenfönstret
Svenska
Underhåll
Rengöring av höljet
● Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte en lösning som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Rengöring av skivor
● Om en skiva blir smutsig, rengör
den då med en rengöringsduk.
To r ka av skivan från mitten och
utåt.
● Använd inte lösningsmedel som
bensin, thinner, kommersiellt
tillgängliga rengörare eller antistatisk spray
avsedd för analoga skivor.
TUNING
+
Rengöring av CD-linsen
● Efter lång tids användning kan smuts eller damm
samlas på CD-linsen. För att säkerställa hög
kvalitet på uppspelningen, så bör du rengöra
linsen med Philips CD Lens Cleaner, eller något
annat kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel.
Följ anvisningarna som följer med
rengöringsmedlet.
104
SLEEPTIMER
MICRO SYSTEM
iR
MCM138D
Ställa klockan
1 I viloläge trycker du på knappen PROG/
CLOCK .
➜Då blinkar siffrorna för timmen.
2 Tr yck på¡1 / 2™ för att ställa in timmen.
3 Tr yck på PROG/CLOCK gen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
4 Tr yck på ¡1 / 2™ för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på PROG/CLOCK för att bekräfta
tiden.
OBS:
– Om klockan inte har ställts in visas -- --:-- --
Ställa timern
● Du kan använda enheten som väckarklocka så
att CD/DOCK-spelaren eller tunern slår på sig
vid en viss tid.
fjärrkontrollen) på fjärrkontrollen) för att välja
ljudkälla.
3 Tr yck på TIMER för at bekräfta.
➜ Siffrorna för timmen blinkar.
Klockan/Timer
4 Tr yck på ¡1 / 2™ för att ställa in timmen.
5 Tr yck på TIMER igen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
6 Tr yck på ¡1 / 2™ för att ställa in minuterna.
7 Tr yck på TIMER för att bekräfta tiden.
➜ Nu är timern ställd och aktiverad.
OBS:
- Om CD-läge väljs och ingen disk finns I CDfacket eller om det är något fel på disken kopplas
TUNER in automatiskt.
- Om DOCK har valts som källa och ingen iPod
har dockats eller inga dockningsanslutningar har
gjorts ställs TUNER in automatiskt.
Deaktivering och aktivering av
timern
● Tr yck på TIMER en gång i standby-eller
uppspelningsläge.
➜ I rutan visas om funktionen är aktiverad
och slocknar om den deaktiveras.
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar
enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod.
Klockan måste vara ställd för att
insomningstimern ska kunna användas.
● Tr yck på SLEEP på
fjärrkontrollen under
pågående uppspelning.
➜ I rutan visas SLEEP och
de olika insomningstiderna i tur och ordning:
, , , , , ...
● För att deaktivera funktionen tr ycker du på
SLEEP på fjärrkontrollen en eller flera gånger
tills“ “visas. Du kan också välja STANDBY
ON på apparaten eller fjärrkontrollen.
Svenska
105
Dock
Högtalare
Speaker
(right)
(höger)
Speaker
Högtalare
(left)
(vänster)
Portable player
Bärbara spelare
Spela upp från iPod med
dockningsstationen
Genom att ansluta den medföljande
dockningsstationen till HiFi-systemet kan du
lyssna på ljud från spelaren i dockningsstationen
via HiFi-systemets kraftfulla högtalare.
Kompatibla bärbara spelare
● Apple iPod-modeller med 30-stifts
Svenska
dockningskontakt enligt följande:
Nano 1st/2nd/3rd generation, iPod 5th
generation (video), iPod touch och iPod classic.
Dockningsadaptrar
Innan du ansluter spelaren till dockningsstationen
sätter du in rätt adapter i dockningsstationen för
att ge en bra passform åt spelaren som ska
dockas.
Dock
Installera dockningsadaptern
● Rikta in de två hakarna och de två hålen på
dockningsstationen och adaptern mot varandra
och skjut sedan in adaptern försiktigt tills ett
klickande ljud hörs
2
1
Ta bort dockningsadaptern
● Lossa dockningsadaptern genom att trycka ned
den något, som i bilden nedan, och ta sedan ut
den från dockningsstationen.
Välja rätt dockningsadapter
● 4 iPod-dockningsadaptrar medföljer. Varje
adapter har en indikering för att matcha olika
iPod-typer.
106
Dock
Spela upp från iPod
1 Välj dockningsadapter av rätt typ och storlek och
sätt i den i dockningsstationen (mer information
finns i Dockningsadapter).
2 Placera iPod i dockningsstationen på rätt sätt.
3 Anslut kablarna till dockningsstationen till
motsvarande DOCKING IN-uttag på
huvudenheten.
4 Välj DOCK-källa genom att trycka på
SOURCE flera gånger eller på DOCK.
● Den anslutna spelaren spelas automatiskt.
Obs!
– Med hjälp av knapparna ( 2;, ¡1, 2™ ochVOLUME) på MCM138D och fjärrkontrollen är
följande skivuppspelningsfunktioner tillgängliga:
spela upp/paus, välja nästa/föregående spår,
snabbspolning framåt/bakåt (endast för Apple iPod)
och volymjustering.
– Knapparna ( 2;, ¡1, 2™ och VOLUME) på
MCM138D och fjärrkontrollen fungerar endast vid
uppspelning av ljudinnehållet som finns lagrat i den
dockade spelaren.
– Stoppfunktionen (Ç) för skivuppspelning är inte
tillgänglig för spelaren i dockningsstationen.
Ladda batteriet till Apple iPod
med hjälp av dockningsstationen
Genom att du placerar iPod i
dockningskontakten som sätts i MCM138D kan
du ladda din iPod när MCM138D är i vänteläge
eller påslagen.
Obs!
– I Eco Power-vänteläge går det inte att ladda iPod.
– När dockningsläget aktiveras för enheten och
ingen spelare ansluts inom 15 minuter aktiveras
Eco Power-läget.
Svenska
107
Felsökning
VARNING
Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin
ogiltig. Öppna inte systemet eftersom det finns risk för elektriska stötar.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till
reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din
försäljare eller ditt servicecenter.
Svenska
Problem
“NO DISC” visas.
Radiomottagningen är dålig.
Minisystemet reagerar inte när knappar
trycks ner.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet.
Solution
✔ Sätt i en skiva.
✔ Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan edåt.
✔ Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
✔ Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet ”Underhåll”.
✔ Använd en färdigställd (”finalized”) CD-RW-skiva
eller en orrekt formaterad MP3-CD-skiva.
✔ Justera antennen om signalen är för svag.
✔ Öka avståndet mellan minisystemet och din TV
eller video.
✔ Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen
och sätt på minisystemet.
✔ Justera ljudvolymen.
✔ Dra ur hörlurskontakten.
✔ Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna.
✔ Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
✔ Kontrollera att MP3-CD:n spelades in inom bit-
hastighetsområdet 32-256 kbps med
samplingsfrekvensen 48 kHz, 44.1 kHz eller 32 kHz.
Vänster och höger ljud är spegelvänt.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
108
✔ Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
✔ Välj ljudkälla (exempelvis CD eller TUNER
[radio]) innan du trycker på funktionsknappar
(É,í,ë).
✔ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
minisystemet.
✔ Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen.
✔ Byt ut batterierna.
✔ Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
Felsökning
Problem
Timern fungerar inte.
Inställningen av klocka/timer är raderad.
Navigering i menyn eller bilduppspelning
på spelaren i dockningsstationen kan
inte göras med knapparna på MCM138D
eller fjärrkontrollen.
Stoppfunktionen 9 och vissa knappar på
MCM138D och fjärrkontrollen har ingen
funktion.
Solution
✔ Ställ klockan enligt korrekt tid.
✔ Tr yck och håll ner TIMER för att aktivera timern.
✔ Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
klockan/timern.
✔ Med knapparna på MCM138D och
fjärrkontrollen kan du endast spela upp
ljudinnehåll. Om du vill navigera i menyn
använder du kontrollerna på spelaren i
dockningsstationen.
✔ Det går inte att stoppa uppspelning på spelaren i
dockningsstationen med stoppknappen 9 på
MCM138D eller fjärrkontrollen.
✔ Endast knapparna ( 2;, ¡1, 2™ och
VOLUME) kan användas.
Svenska
109
Specifikationer
Svenska
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt ......................................................................2 x 2W
..................................................................... 4W total power