Philips MCM119/12 user manual [pl]

Micro System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók
MCM119
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V / 50 Hz
Elemes működéshez .......................................... CR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges ....................................................................... < 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.2 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 222 mm
magasság ................................................................ 92 mm
mélység ................................................................ 218 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......................... 2 x 20 W RMS
2
6
*& 3
1 9
0
USB DIRECT
(
@ #
!788
SYSTEM
5
2 4
33
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4
Index
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 6
Polski ------------------------------------------------ 25
Česky ------------------------------------------------ 44
Slovensky ------------------------------------------ 63
Magyar ---------------------------------------------- 82
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
5
Spis Tresci
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne .......................................... 26
Wyposa¿enie zestawu ........................................... 26
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ................................ 26
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ............................ 27 – 28
Podłączenie innego sprzętu........................................ 28
Podłączanie napędu USB lub karty pamięci Podłączanie urządzenia innego niż USB
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota ................ 29
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie ......... 29
Opis prze¬åczników
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania .....30~31
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu ................................................ 32
Wyˆczenie do czuwania ECO Power .....................32
Automatyczne przejœcie do czuwania .................... 32
Regulacja si¬y i barwy g¬osu .................................. 32
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Odtwarzanie p¬yt CD .............................................. 33
Podstawowe funkcje odtwarzacza .........................33
Odtwarzanie p¬yt MP3 ............................................34
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ........34
Kasowanie programu ............................................. 35
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ............................ 36
Programowanie stacji radiowych ...........................36
Programowanie automatyczne Programowanie rêczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................36
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Pod¬åczanie urzådzenia innego ni¿ USB.................37
U¿ywanie urzådzenia USB do przechowywania
danych .............................................................. 37~38
Zegar/ Timer
Wyświetlenie czasu......................................................... 39
Regulacja zegara .................................................... 39
Ustawienie TIMER ................................................. 39
WŒczenie/ wyŒczenie TIMER .............................. 40
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP .................... 40
Dane techniczne ................................... 41
Konserwacja .............................................. 41
Usuwanie usterek ......................... 42~43
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
English
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
25
Informacje ogólne
English
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Wyposa¿enie zestawu
–2 kolumny g¬oœnikowe – Pilot (z baterià) – Pêtla antenowa MW – Kabel anteny FM – Kabel DBKabel USB
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok prze¬åcznika wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci. W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne, zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich dodatkowo smarowaæ.
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
26
Przygotowanie zestawu
Głośnik
(prawy)
Pętla anteny MW
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania lewego głośnika do gniazdka proszę się upewnić, że wszystkie inne przewody zostały prawidłowo podłączone.
OSTRZE¯ENIE! – Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie przewodu sieciowego do¬åczonego do zestawu. – Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
Głośnik
(lewy)
Kabel anteny FM
Kabel DB
B PodŒczanie anten
Pod¬åcz antenê ramowå MW (znajduje siê w zestawie) i antenê FM do odpowiednich gniazd. Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskaæ optymalnå jakoœæ odbioru.
Antena MW
Umocuj zaczep
w szczelinie
SPEAKER(4 ©)
RIGHT
DB15 CONNECTOR
TO MAIN
AC MAINS ~
Kabel zasilania
English
System jest wyposa¿ony w obwód zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci (Standby.) W takim przypadku przed ponownym u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien czas, pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie jest dostêpna we wszystkich wersjach).
Umieœæ antenê jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych Ÿróde¬ promieniowania.
27
Loading...
+ 18 hidden pages