This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM108 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
1
4
2
3
8
STANDBY-ON
iR
SOURCEVOLUME
BAND
PROG/CLOCK
MC 108 MICRO SYSTEM
-
M
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
6
7
5
TUNING
+
0
!
@
9
#
AUX-IN
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce
sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure
less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already
experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes
of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and
harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your
hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it
may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Ställa in radiostationer ...................................... 86
Annan anslutning
Lyssna till en extern ljudkälla ........................... 86
78
Allmän information
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
Supplied accessories
–2 speaker boxes
– remote control with battery
– MW antenn
Environmental Information
All unnecessary packaging has been omitted.
We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet).
Your system consists of materials which can be
recycled and reused if disassembled by a
specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging
materials, exhausted batteries and old
equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and
manufactured with high quality
materials and components,
which can be recycled and
reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC
Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic
products.
Please act according to your local rules and do
not dispose of your old products with your
normal household waste. The correct disposal
of your old product will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
Safety Information
● Before operating the system, check that the
operating voltage indicated on the typeplate (or
the voltage indication beside the voltage
selector) of your system is identical with the
voltage of your local power supply. If not, please
consult your dealer.
● Place the system on a flat, hard and stable
surface.
● Place the system in a location with adequate
ventilation to prevent internal heat build-up in
your system. Allow at least 10 cm (4 inches)
clearance from the rear and the top of the unit
and 5 cm (2 inches) from each side.
● The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, table-cloths, cur tains, etc.
● Do not expose the system, batteries or discs to
excessive moisture, rain, sand or heat sources
caused by heating equipment or direct sunlight.
● No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
● No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
● If the system is brought directly from a cold to a
warm location, or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the lens of
the disc unit inside the system. Should this occur,
the CD player would not operate normally.
Leave the power on for about one hour with
no disc in the system until normal playback is
possible.
● The mechanical par ts of the set contain self-
lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
● When the system is switched to Standby
mode, it is still consuming some power.
To disconnect the system from the
power supply completely, remove the
AC power plug from the wall socket.
Svenska
79
Preparations
FM trådantenn
MW antenn
Svenska
Högtalare
(höger)
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets
baksida.
A Ström
Se till att alla andra anslutningar är gjorda innan
kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING!
– För bästa prestanda ska endast
originalströmsladden användas.
– Medan strömmen är på får aldrig några
anslutningar göras eller ändras.
Högtalare
(vänster)
Nätsladd
B Antennanslutning
MW-antenn
Fixera
fästanordningen
i spåret.
FM-antenn
Det är onödigt att ansluta FM snurrade antenn
eftersom den är fastsatt i enheten.
● Justera antennernas placering så att bästa
mottagning erhålls.
80
Förberedelser
B
A
C Högtalaranslutning
Fronthögtalare
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS
(FRONT); höger högtalare till "R" och vänster
högtalare till "L", tråden (märkt med rött) till +
och tråden (märkt med svart) till
● Snäpp fast den avskalade delen av
högtalarsladden enligt bilden.
Observera:
– För bästa ljud ska de medföljande högtalarna
användas.
– Anslut inte mer än en högtalare till något par
av +/- högtalaruttagen.
– Anslut inte högtalare med en impedans som är
lägre än för de medföljande högtalarna. Se
avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna
bruksanvisning.
Innan fjärrkontrollen används
1 Dra ur skyddsplasten.
2 Välj den ljudkälla du önskar reglera genom att
trycka på någon av knapparna för val av ljudkälla
på fjärrkontrollen (exempelvis MP3-CD, TUNER
[radio]).
3 Välj därefter önskad funktion (exempelvis É,
í, ë).
Replacing battery (lithium
CR2032) into the remote
control
1 Pull out the knob A slightly to the left.
2 Pull out the battery compartment B .
3 Replace a new battery and fully insert the
battery compar tment back to the original
position.
Svenska
CAUTION!
Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed off properly.
ör CD .................. programmerar in spår och visar
program.
ör clock ............... programmerar in radiostationer
manuellt eller automatiskt.
5 OPEN•CLOSE
– öppnar/stänger CD-luckan.
6 VOLUME
– justerar volymen.
–
/
+
7 TUNING 0
– ställer in radiostationer.
8 iR SENSOR
Svenska
– infraröd sensor för fjärrkontroll.
9 n
–kontakt för hörlurar.
0 ÉÅ
ör CD ................. startar och gör paus i CD-
! ¡1 / 2™
– hoppar till början av aktuellt/ föregående /nästa
spår.
– söker bakåt och framåt inom ett spår/CD.
@ STOP 9
– stoppar CD-spelning och raderar CD-program.
# AUX IN
– ansluts till extern ljudkälla.
$ MUTE
– tystar och återupptar ljudet.
% REPEAT
– upprepar ett spår/ett CD-program/ hela
CDn.
^ SHUFF (SHUFFLE)
– spelar CD-spår i slumpvis ordning.
spelning.
& SLEEP
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in insomningstid
* TIMER
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in
timerfunktionen.
( ALBUM 4 3
för MP3 disc .....väljer ett album.
) DBB
– (Dynamic Bass Boost)visar apparatens status.
¡ DSC
– (Digital Sound Control) förhöjer
ljudegenskaperna: JAZZ/POP/CLASSIC/
ROCK.
Notes for remote control:
– First select the source you wish to
control by pressing one of the source select
keys on the remote control (for example
CD , TUNER).
– Then select the desired function (for
exampleÉ,
í
,
ë
).
82
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
STANDBY-ON
SOURCEVOLUME
BAND
PROG/CLOCK
-
TUNING
+
VIKTIGT:
Innan du börjar använda systemet måste
du ha slutfört alla förberedelser.
Sätta på minisystemet
● Tr yck på STANDBY-ON (y på
fjärrkontrollen).
➜ Minisystemet går över till senast valda
ljudkälla.
● Tr yck SOURCE (CD, TUNER eller AUX på
fjärrkontrollen).
➜ Minisystemet går över till vald ljudkälla.
För att ställa enheten på standby
● Tr yck på STANDBY-ON (y på
fjärrkontrollen).
➜ Klockan visas.
Grundfunktion
Justera volym och ljudkvalitet
1 Tr yck på VOLUME
att sänka och medurs för att öka
volymen på apparaten.
➜ I rutan visas UoL och ett nummer mellan 0
och 32.
2 Tryck en eller flera gånger på
reglaget för interaktivt ljud,
DSC, på apparaten eller
fjärrkontrollen för att välja
önskade ljudegenskaper: JAZZ / POP /CLASSIC / ROCK.
3 Tryck på DBB (på fjärrkontrollen) för att
koppla på och av basförhöjningen.
➜ I rutan visas:
4 Press MUTE on the remote control to stop
sound play-back instantly.
➜ Playback will continue without sound and
the display shows MUTE .
● För att få tillbaka ljudet kan du:
–trycka på MUTE igen;
– ställa in volymen;
– byta källa.
–
/ + -ratten moturs för
DBB
om DBB är aktiverat.
VOLUME
DBBDSC
Svenska
Automatic Standby
(Strömsparfunktion)
En strömsparfunktion stänger automatiskt av
enheten 15 minuter efter det att en kassett eller
en CD har kommit slutet och ingen knapp har
tryckts ner.
83
Användning av CD-spelaren/MP3
Grundläggande spelkontroller
MICRO SYSTEM
iR
MCM108
POP
TRK
PROG
DBB
MP3
REP
ALL
CD
AUX-IN
VIKTIGT:
Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
Spela en CD
● Tr yck på 2; för att starta spelningen.
➜ Det aktuella spårnumret och speltid hittills
visas under CD-spelningen.
Välja ett annat spår
● Tr yck på ¡12™ en eller flera gånger tills
önskat spårnummer visas i rutan.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner ¡1 2™.
➜ Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela
släpper du upp ¡12™.
➜Normal spelning fortsätter.
Avbryta spelning
● Tr yck på 2; .
➜ Displayen fryser och tiden då spelningen
avbröts blinkar.
➜ Tr yck på 2; igen för att fortsätta att spela.
Svenska
Lägga in skivan
På denna CD-spelare kan du spela audioskivor,
även inspelningsbara och överspelningsbara
sådana.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-CD
kan inte spelas.
1 Välj CD som källa.
2 Tr yck på OPEN/CLOSE3 för att öppna CD-
facket.
➜ OPEN visas när du öppnar
CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med
tryckta sidan upp och tryck på
OPEN/CLOSE3 ör att stänga CD-facket.
➜ READ visas visas medan CD-spelaren söker
genom innehållet i CD-skivan, Det totala antalet
låtar och uppspelningstid (eller det totala antalet
album och låtar för MP3 disk) visas.
84
PROG/CLOCK
Stoppa spelning
● Tr yck på 9..
OBS: Spelningen slutar också om:
– Du öppnar CD-facket.
– CD-skivan kommer till slutet.
– Du väljer en annan källa: TUNER eller AUX.
– Du går in i standby.
Spela en MP3-skiva
1 Lägg in en MP3-skiva.
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
-
VOLUME
TUNING
+
➜ Tiden för att läsa skivan kan överskrida 10
sekunder beroende på det stora antalet låtar
som kan finnas samlade på en skiva.
➜ Texten "XXX YY" visas. XXX anger det
aktuella albumnumret och YY är det aktuella
titelnumret.
2 Tryck på ALBUM 4 3 och välj önskat album.
Användning av CD-spelaren/MP3
3 Tr yck på ¡12™ och välj önskad titel.
➜ Numret på albumet kommer att ändras på
rätt sätt när du når första låten på ett album
genom att trycka 4 eller den sista låten på
ett album genom att trycka ¢.
4 Tr yck på 2; för att starta spelningen.
● Under pågående spelning, tryck på ALBUM 4
3 för att visa album- och titelnamnet.
MP3 skivformat som stöds:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Maximalt titelnummer:512 (beroende på
44,1 kHz, 48 kHz
–Bit-hastigheter (bit-rates) som stöds: 32~256
(kbps), variabel bit-rate
Olika spellägen: SHUFFLE och
REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före
eller under uppspelning. Spellägena kan också
kombineras med PROGRAM.
SHUFFLE .........hela CD-skivan spelas med
spåren i slumpmässig ordning
REPEAT ALL ... hela CDn/ programmet
upprepas
REPEAT ............ det aktuella spåret spelas
oavbrutet
REPEAT ALB ... upprepar alla låtar på nuvarande
(endast för MP3) album.
1 För att välja spelläge trycker du på SHUFF
eller REPEAT på fjärr kontrollen knappen före
eller under spelningen tills önskad funktion visas
i rutan.
2 Tr yck på 2; (på fjärrkontrollen 2;) för att
starta spelning från STOPP-läge.
➜ Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3 För att gå tillbaka till normal spelning trycker du
på SHUFF eller REPEAT på fjärrkontrollen
tills de olika lägena för SHUFFLE/ REPEAT inte
längre visas.
● Du kan också trycka på STOP9 för att
avbryta spelläget.
OBS:
– Den här SHUFFLE och den här REPEAT
funktionen kan inte användas samtidigt.
–Val av slumpvis uppspelning är inte tillgängligt i
programläge.
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPPläge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken
ordning du vill. Upp till 20 (10 för MP3 disk)
låtar kan sparas i minnet.
1 Använd ¡1 2™ för att välja önskat
spårnummer.
● För MP3, kan du trycka på för att välja önskat
albu ALBUM4 3 m. Tryck sedan på fö ¡1
2™ välja önskat spår
2 Tryck på PROGRAM ( eller PROG/CLOCK
för att spara.
➜ Teckenfönster PROG blinkar och visas
snabbt Sedan visas det valda spårnumret
(och det valda albumnumret för MP3).
3 Upprepa steg 1-2 för att välja och lagra alla spår
du vill programmera in.
➜ FULL visas om du försöker programmera in
mer än 20 (10 för MP3 disk) spår. .
4 TFör att starta uppspelningen av ditt CD-
program trycker du på 2;.
Granska programmet
● Stoppa spelningen och tr yck upprepat på
PROGRAM (eller PROG/CLOCK fendast
på apparaten)
➜ I teckenfönstret visas först en
programsekvens och sedan det lagrade
spårnumret (och albumnumret för MP3).
● Tr yck på Ç för att lämna granskningsläget.
Radera ett program
Du kan radera program genom att:
● trycka på 9 en gång i STOPP-läge,
● trycka på 9 två gånger under uppspelning,
● öppna CD-luckan.
➜ Då försvinner PROG i rutan.
Svenska
85
Radiomottagning Annan anslutning
Hjälpsamma tips:
Förbättra radiomottagningen
– För FM drar du ut spolantennen på enhetens
baksida helt för bästa mottagnin
Lyssna till en extern ljudkälla
Du kan lyssna till ljudet från den anslutna
externa utrustningen genom systemets
högtalare.
1 Välj AUX om källa.
2 Använd en line-in-kabel (medföljer inte) till att
ansluta AUX-uttaget (3,5 mm, sitter på
bakpanelen) på MCM108 till en AUDIO OUTutgång eller ett hörlursuttag på en extern enhet
(som t.ex.en CD spelare, eller VCR).
STANDBY-ON
SOURCEVOLUME
BAND
PROG/CLOCK
-
Ställa in radiostationer
1 Välj TUNER som källa.
➜
visas.
TUNER
2 Tr yck på BAND (TUNER på fjärrkontroll) )
en eller flera gånger för att välja vågb
3 ställer in radiostationer. TUNING 0
➜ Frekvensen för den inställda kanalen visas i
teckenfönstret
Svenska
O
E
P
S
E
N
O
L
/
C
TUNING
+
Underhåll
Rengöring av höljet
● Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte en lösning som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Rengöring av skivor
● Om en skiva blir smutsig,
rengör den då med en
rengöringsduk. Torka av skivan
från mitten och utåt.
● Använd inte lösningsmedel
som bensin, thinner,
kommersiellt tillgängliga rengörare eller
antistatisk spray avsedd för analoga skivor.
86
Rengöring av CD-linsen
● Efter lång tids användning kan smuts eller damm
samlas på CD-linsen. För att säkerställa hög
kvalitet på uppspelningen, så bör du rengöra
linsen med Philips CD Lens Cleaner, eller något
annat kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel.
Följ anvisningarna som följer med
rengöringsmedlet.
SLEEPTIMER
MCMICRO SYSTEM
M
iR
108
AUX-IN
Ställa klockan
1 I viloläge trycker du på knappen PROG/
CLOCK .
➜Då blinkar siffrorna för timmen.
2 Tr yck på¡1 / 2™ för att ställa in timmen.
3 Tr yck på PROG/CLOCK gen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
4 Tr yck på ¡1 / 2™ för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på PROG/CLOCK för att bekräfta
tiden.
OBS:
– Om klockan ej har blivit inställd visas -:- .
Ställa timern
● Du kan använda enheten som väckarklocka så
att CD-spelaren eller tunern slår på sig vid en
viss tid.
4 Tryck på ¡1 / 2™ för att ställa in timmen.
5 Tr yck på TIMER igen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
6 Tryck på ¡1 / 2™ för att ställa in minuterna.
7 Try ck på TIMER för att bekräfta tiden.
➜ Nu är timern ställd och aktiverad.
OBS:
- Om CD-läge väljs och ingen disk finns I CDfacket eller om det är något fel på disken kopplas
TUNER in automatiskt.
- Vid den inställda väckningstiden slås enheten på
med volymnivå 1
Deaktivering och aktivering av
timern
● Tr y ck på TIMER en gång i standby- eller
uppspelningsläge.
➜ I rutan visas om funktionen är aktiverad
och slocknar om den deaktiveras.
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar
enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod.
Klockan måste vara ställd för att
insomningstimern ska kunna användas.
● Tr yck på SLEEP på fjärrkontrollen under
pågående uppspelning.
➜ I rutan visas SLEEP och
de olika insomningstiderna i
tur och ordning: , , ,
, , ...
● För att deaktivera funktionen tr ycker du på
SLEEP på fjärrkontrollen en eller flera gånger
tills“ “visas. Du kan också välja STANDBY
ON på apparaten eller fjärrkontrollen.
Svenska
1 Tr yck på TIMER i minst 2 sekunder från vilket
läge som helst.
2 Tr yck ¡1 / 2™ (eller CD / TUNER på
fjärrkontrollen) på fjärrkontrollen) för att välja
ljudkälla.
3 Tr yck på TIMER för at bekräfta.
➜ Siffrorna för timmen blinkar.
87
Specifikationer
Svenska
Förstärkare
Uteffekt .......................................................... 2 x 2W RMS
............................................................... approx 4.9 / 2.3 kg
Standby ........................................................................ < 3 W
Specifikationer och yttre utseende kan
ändras utan meddelande.
88
Felsökning
VARNING
Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin
ogiltig. Öppna inte systemet eftersom det finns risk för elektriska stötar.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till
reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din
försäljare eller ditt servicecenter.
Problem
“NO DISC” visas.
Radiomottagningen är dålig.
Minisystemet reagerar inte när knappar
trycks ner.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet.
Vänster och höger ljud är spegelvänt.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Solution
✔ Sätt i en skiva.
✔ Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan edåt.
✔ Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
✔ Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet ”Underhåll”.
✔ Använd en färdigställd (”finalized”) CD-RW-skiva
eller en orrekt formaterad MP3-CD-skiva.
✔ Om signalen är för svag, justera antennen eller
anslut en extern antenn för bättre mottagning.
✔ Öka avståndet mellan minisystemet och din TV
eller video.
✔ Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen
och sätt på minisystemet.
✔ Justera ljudvolymen.
✔ Dra ur hörlurskontakten.
✔ Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna.
✔ Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
✔ Kontrollera att MP3-CD:n spelades in inom bit-
hastighetsområdet 32-256 kbps med
samplingsfrekvensen 48 kHz, 44.1 kHz eller 32
kHz.
✔ Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
✔ Välj ljudkälla (exempelvis CD eller TUNER
[radio]) innan du trycker på funktionsknappar
(É,í,ë).
✔ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
minisystemet.
✔ Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen.
✔ Byt ut batterierna.
✔ Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
Svenska
Timern fungerar inte.
Inställningen av klocka/timer är raderad.
✔ Ställ klockan enligt korrekt tid.
✔ Tr yck och håll ner TIMER för att aktivera timern.
✔ Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
klockan/timern.
89
English
Français
Español
Português
Español
Deutsch
Deutsch
Nederlands
Nederlands
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Dansk
Suomi
Suomi
Português
Português
Polski
Polski
MCM108
MCM108B
MCM108C
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JH/JW-0627
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.