Philips MCM108 User Manual [pt]

Micro Hi-Fi System
user manual manual del usuario manual do usuario
MCM108 MCM108B MCM108C
Índice
Por tuguês
Informações Gerais
Acessórios fornecidos....................................... 31
Informaçôes ambientais .................................... 31
Informações sobre segurança .......................... 31
Preparação
Ligações na retaguarda ................................ 32-33
Antes de utilizar o controlo remoto ............. 33
Substituir a bateria (lítio CR2032) do controlo
remoto .................................................................. 33
Controlos
Controlos no sistema e no controlo remoto ..
................................................................................ 34
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ........................................... 35
Modo de espera automático para poupar
energia .................................................................. 35
Regulação do volume e do som ...................... 35
Funcionamento do CD
Tocar um CD ...................................................... 36
Controlos de leitura básicos ........................... 36
Ler um disco MP3 .............................................. 36
Os diferentes modos de reprodução:
SHUFFLE e REPEAT .......................................... 37
Programação de números de faixas ............... 37
Revisão do programa ........................................ 37
Apagar o programa ............................................ 37
Outra ligação
Escutar uma fonte externa ............................... 38
Maintenance.............................................. 38
Clock/Timer
Setting the clock ................................................. 39
Setting the timer ................................................. 39
Activating and deactivating TIMER ................. 39
Activating and deactivating SLEEP .................. 39
Specifications ........................................... 40
Troubleshooting .................................... 41
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 38
Informações Gerais
IMPORTANTE! O seletor de tensão localizado na parte inferior do sistema vem ajustado de fábrica em 220 V-240 V. Nos paises que operam com 110 V-127 V, ajuste em 110 V-127 V antes de ligar o sistema.
Acessórios fornecidos
–2 caixas de altifalante – controlo remoto (com pilha) – MW antena
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou
respingos de água.
Instale esta unidade proximo da tomada de CA
e onde o cabo de CA possa ser facilmente alcançado
Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor
provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Por tuguês
Preparação
1
2
Por tuguês
Antena de cabo FM
FM wire antenna
MW antena
MW loop antenna
Coluna
Speaker
(direita)
(right)
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
AA
A Energia Eléctrica
AA
– Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações. – Se o seu sistema for equipado com seletor de tensão, ajuste o VOLTAGE SELECTOR [Seletor de tensão] conforme a tensão de alimentação elétrica de sua região.
ADVERTÊNCIA! –Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Speaker
Coluna
(left)
(esquerda)
AC power cord
Cabo eléctrico
BB
B Ligação das Antenas
BB
Antena MW
1 Desdobre a antena de quadro e, se necessário,
use parafusos (não fornecidos) para fixá-la a um local plano, rígido e estáve:
2 Encaixe o plugue da antena de quadro no
soquete MW ANTENNA, como mostrado acima.
3 Regule a posição da antena para obter uma boa
recepção.
Antena FM
Não será necessário conectar a antena FM tipo rabo de porco dado que esta se encontra fixa ao sistema.
Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.
CC
B
A
C Ligação das Colunas
CC
Colunas Frontais
Ligue os cabos das colunas aos terminais SPEAKERS, a da direita a "RIGHT" e a da esquerda a "LEFT", o fio (marcado em vermelho) a "+" e o fio (marcado em preto) a "-".
Prenda a parte descascada do fio conforme
ilustrado.
Notas: –Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas. – Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de terminais de colunas+/-. – Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Preparação
Antes de utilizar o controlo remoto
1 Retire o plástico de protecção. 2 Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlador remoto (por exemplo, MP3-CD, TUNER).
3 Depois, seleccione a função pretendida (por
exemploÉ, í, ë).
Por tuguês
Substituir a bateria (lítio CR2032) do controlo remoto
1 Desloque o botão ligeiramente para Adireita. 2 Retire o compar timento de bateria B .
3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade
o compartimento respectivo na sua posição original.
ATENÇÃO! As baterias contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
Controlos (Ilustração na página 3)
VOLUME
ALBUM
DBB DSC
MUTE
SLEEP TIMER
REPEAT
SHUFF
AUX PROG
CD
TUNER
3
2
%
&
@
!
)
$
4
^
*
0
(
6
¡
Controlos no sistema e no controlo remoto
1 BAND
– para Tuner........ (no aparelho somente)
- seleciona a faixa de onda.
2 SOURCE (CD/ TUNER/ AUX)
Por tuguês
– liga a unidade. – selecciona a fonte de som para CD/ FM/ AM/
AUX.
3 STANDBY-ON / y
– coloca a unidade no modo de espera/liga-a.
4 PROG/CLOCK
para CD ............. programa faixas e faz a revisão
do programa.
para clock .......... ajusta a função do relógio.
5 OPEN•CLOSE
– abre/ fecha o tabuleiro do disco compacto.
6 VOLUME
– regula o volume;
/
+
7 TUNING 0
sintoniza estações de rádio.
8 iR SENSOR
– sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância
9 n
– liga a ficha dos auscultadores.
0 ÉÅ
para CD ............. inicia e interrompe a
! ¡1 / 2™
– salta para o início da faixa actual/ anterior /
seguinte.
–busca para trás ou para a frente dentro de uma
faixa /CD.
@ STOP 9
pára a reprodução do CD ou apaga oprograma.
# AUX IN
– conecta-se a uma fonte de áudio externa.
$ MUTE
– interrompe ou retoma a reprodução de som.
reprodução de um CD.
% REPEAT
– repete uma faixa/ um programa de CD/ todo
um disco compacto.
^ SHUFF (SHUFFLE)
– reproduz faixas de CD por ordem aleatória.
& SLEEP
– activa e desactiva ou selecciona o tempo de
sonolência.
* TIMER
– activa e desactiva ou regula o temporizador.
( ALBUM 4 3
para MP3 disc............selecciona um álbum.
) DBB
(Dynamic Bass Boost) realça os graves.
¡ DSC
– (Digital Sound Control) realça as
características do som : JAZZ/POP/ CLASSIC/ROCK.
Observações relativas ao controlo remoto: – Primeiro, seleccione a fonte que pretende controlar premindo uma das teclas de selecção de fonte no controlo remoto (por exemplo, CD, TUNER) – Depois, seleccione a função pretendida (por exemplo,É,
í
,
ë
).
Loading...
+ 13 hidden pages