Collegamento di una rete domestica
Wi-Fi/cablata 29
Connessione wireless: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) One Touch 30
Connessione wireless: immettere
manualmente una chiave di codica 31
Connessione wireless: immissione
manuale dell’indirizzo IP 32
Connessione cablata 33
Connessione cablata: immissione
manuale dell’indirizzo IP 34
7 Riproduzione dalla rete domestica
Wi-Fi/cablata 36
Riproduzione dall’hard disk (HDD) 36
Collegamento dell’hard disk HDD
a MCi900 36
Archivio sull’hard disk 36
Riproduzione dall’hard disk 38
Riproduzione da un server UPnP 39
Archivio su un server UPnP 40
Riproduzione da un server UPnP 40
Riproduzione di stazioni radio Internet 42
Sintonizzazione delle stazioni
radio Internet 42
Archiviazione delle stazioni
preimpostate 42
Modica delle stazioni preferite 43
Gestione della radio Internet online 4 4
Aggiunta manuale delle stazioni
online 45
Riproduzione da servizi musicali online 46
Riproduzione in streaming da
Napster 46
Ricerca di brani musicali o immagini 47
Ricerca alfanumerica 48
Quickjump 48
SuperScroll 48
Italiano
3
IT
8 RiproduzionediCDmusicali/lm
su DVD 49
Funzionamento di base 49
Utilizzo del menu del disco 49
Accesso al menu del disco 50
Riproduzione di lm su disco
(DVD/DivX/VCD) 50
Pausa/Ripresa/Interruzione 50
Cerca 50
Selezione delle lingue per la
riproduzione dei dischi 51
Programmazione dei capitoli/brani
preferiti 51
Selezione delle opzioni di riproduzione 52
Selezione delle opzioni di
ripetizione/riproduzione casuale 52
Ingrandimento/riduzione
dell’immagine 52
Modica dell’angolo di
visualizzazione 52
9 Riproduzione della radio FM 53
Sintonizzazione delle stazioni radio FM 53
Memorizzazione automatica 53
Sintonizzazione manuale 53
Modica delle stazioni
preimpostate 53
Ascolto della radio FM 53
RDS (Radio Data System) 54
Uso di RDS per l’impostazione
dell’orologio 54
10 Riproduzione da un dispositivo audio
esterno (AUX) 55
Riproduzione da un dispositivo audio
esterno 55
11 Impostazioni 56
Modalità di riproduzione 56
Impostazioni audio 56
Bassi e alti 56
FullSound 56
Sorgente diretta 57
Bianciamento audio 57
Impostazione del volume da un
dispositivo audio esterno 57
Impostazioni del display 57
Luminosità 57
Sfondo 57
Salvaschermo 57
Impostazioni per le presentazioni 58
Copertine album 58
Suono clic 59
Impostazioni dell’orologio 59
Sveglia 59
Timer di spegnimento 60
Data e ora 60
Impostazioni di rete 61
Congurazione della rete 61
Nome dispositivo 61
Condivisione USB 61
Paese e fuso orario 62
Lingua 62
Informazioni relative al dispositivo 62
Verica degli aggiornamenti software 62
Modalità demo 62
Numeri dei centri assistenza 62
Ripristino delle impostazioni
predenite 62
12 Registrazione di MCi900 sul sito
Philips 63
Vantaggi 63
Registrazione di MCi900 63
Registrazione sul sito Web 63
Registrazione sul dispositivo 63
Annullamento della registrazione
di MCi900 64
Verica delle informazioni di
registrazione 64
13 Manutenzione 65
Pulizia 65
14 Dati tecnici 66
15 Risoluzione dei problemi 70
16 Informazioni di contatto 71
4IT
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata per
evitare problemi relativi a funzionamento e
manutenzione.
Il simbolo del “fulmine” indica componenti
non isolati all’interno del prodotto che
possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità e non posizionare alcun oggetto
contenente liquidi (ad esempio un vaso)
sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/
spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce
direttadelsole,ammeviveocalore.
k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi elettrici
(inclusigliamplicatori).
l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio
oggetti che contengono liquidi, candele
accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza
e allo smaltimento delle batterie, fare
riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Fare riferimento alle istruzioni di
smaltimento presenti su questo manuale.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o •
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Italiano
5
IT
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio •
per nessun motivo.
Non lubricare mai alcuna parte
•
dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
•
dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta
•
del sole, amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno
•
dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
•
cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
•
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Rischio di surriscaldamento! Non installare
questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare
almeno 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio per garantire un corretto
ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aper ture di
ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per l’udito
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente no a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si
è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è in
grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in
persone normali, anche in caso di esposizioni
inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già
subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre
più elevati. Per questa ragione, in caso di
ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi
per l’udito. Al ne di evitare questo problema,
impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
6IT
Note relative all’ambiente
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva 1999/5/CE.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.
Modiche
Le modiche non autorizzate dal produttore
rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
il prodotto.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoper to da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute.
Informazioni relative all’uso delle batterie
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di •
batterie indicato. Non utilizzare insieme
batterie nuove e usate. Non mischiare tipi
diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità.
Rimuovere le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo di
tempo. Conservare le batterie in un luogo
asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
•
perdono indossando dei guanti. Tenere le
batterie lontano dalla portata di bambini e
animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
•
delle batterie. Non esporre le batterie a
temperature troppo elevate. Non gettare
le batterie nel fuoco. Non danneggiare o
disassemblare le batterie. Non ricaricare le
batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i riuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Avviso sul marchio
HDMI, il logo HDMI e High-Denition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI licensing LLC.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
Italiano
7
IT
DivX® e DivX Ultra® sono marchi
commerciali registrati di DivX, Inc. e vengono
utilizzati su licenza. DivX Ultra® Certied per
la riproduzione di video DivX® con funzioni
avanzate e contenuti aggiuntivi.
INFORMAZIONI SUL FORMATO VIDEO
DIVX: il formato DivX® è un formato video
digitale creato da DivX, Inc. Il presente
dispositivo è dotato di certicazione DivX
ufciale per la riproduzione di video DivX. Per
ulteriori informazioni e per strumenti software
per convertire i le in video DivX, visitare il
sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-
ON-DEMAND: questo dispositivo con
certicazione DivX Certied® deve essere
registrato al ne di riprodurre contenuti DivX
Video-on-Demand (VOD). Per generare il
codice di registrazione, individuare la sezione
DivX VOD nel menu di impostazione del
dispositivo. Accedere al sito vod.divx.com con
questo codice per completare il processo di
registrazione e ottenere ulteriori informazioni
su DivX VOD.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Il presente prodotto contiene una tecnologia
coperta da copyright protetta da alcuni
brevetti USA e altri diritti sulle proprietà
intellettuali. L’uso di questa tecnologia
coperta da copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è riservata solo all’uso
domestico o ad altri usi limitati, fatti salvi i
casi autorizzati da parte di Macrovision. Sono
proibite la decodica o il disassemblaggio.
“DVD Video” è un marchio di DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
8
IT
2 MCi900
Il lettore DVD presente su MCi900 supporta
i seguenti formati di dischi:
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza
offerti da <Brand>, registrare il prodotto sul
sito Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
MCi900 è in grado di:
Collegarsi a un hard disk (dispositivo •
USB di memorizzazione di massa).
Collegarsi a una rete domestica •
Wi-Fi/cablata esistente, che può
consistere di computer e dispositivi
UP nP.
Collegarsi ai sistemi domestici audio/•
video esistenti, tra cui TV, sistemi
audio e lettori MP3.
Con tali connessioni, è possibile:
Riprodurre brani musicali •
memorizzati su un hard disk (HDD)
tramite gli altoparlanti Soundsphere.
Riprodurre stazioni radio su Internet •
e *i servizi di musica online su
Internet;
Riprodurre lm su DVD su un •
televisore.
Riprodurre brani musicali e foto •
memorizzati su un computer/server
UP nP.
Riprodurre musica da sistema audio/•
lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti Soundsphere.
Italiano
Contenuto della confezione
Controllare e identicare i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale e unità CD/DVD•
Hard disk (HDD) con spina USB•
2 altoparlanti SoundSphere (con cavi •
di connessione)
Telecomando con batterie•
Cavi Composite audio/video•
Antenna FM di tipo T•
Cavo di alimentazione CA•
Supporto per hard disk (HDD)•
Suite di software (memorizzati •
sull’hard disk fornito)
Guida di avvio rapido•
Suggerimento
*I ser vizi online sono disponibili solo in alcuni •
paesi.
9
IT
Panoramica
g
h
j
i
afd
bce
Vista dall’alto e frontale
10
IT
1.
Premere per accendere il sistema.
Per spegnerlo, premere per
passare alla modalità Active
5.
standby; oppure tenere premuto
per passare alla modalità Eco
standby.
6.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
2.
Consente di tornare alla
schermata principale (menu
principale).
7.Display LCD
8.Antenna Wi-Fi
9.Vassoio del disco
10.
3.
Consente di tornare alla
In MEDIA LIB./HDD: consente di
avviare la riproduzione dell’intera
cartella di le (SuperPlay™).
Italiano
Consente di attivare/disattivare
l’audio.
VOL
Consente di aumentare/diminuire
il volume.
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
schermata precedente.
4.
/ / /
Tasti di navigazione
Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità MEDIA
LIB./HDD/INTERNET RADIO:
Superscroll: in un lungo elenco
di opzioni, tenere premuto per
avviare SuperScroll. Rilasciare
per passare al primo elemento
iniziando dalla lettera dell’alfabeto
o dal numero corrente.
In modalità FM RADIO:
Tenere premuto per avviare la
sintonizzazione automatica della
prossima stazione disponibile.
Premere ripetutamente per la
regolazione precisa.
In modalità DISC/HDD:
Consente di selezionare un album
(per i CD MP3/WMA).
OK/
Consente di confermare la
selezione.
Consente di avviare/mettere in
pausa/riprendere la riproduzione.
11
IT
Vista posteriore
a
b
c
d
i
j
k
l
m
h
g
e
f
vedere ‘Collegamento’ a pagina 24
12
IT
1.~ AC IN
per il cavo di alimentazione CA
2.
jack per cufe da 3,5 mm
3.DIN IN
presa per il collegamento tra
l’unità principale e l’unità CD/
DVD
4.LAN
per il cavo Ethernet che consente
il collegamento tra MCi900 e la
rete domestica Wi-Fi/cablata,
se si desidera una connessione
cablata alla rete domestica Wi-Fi/
cablata
5.HDMI
jack di uscita video per la
riproduzione del disco
per il cavo HDMI (non fornito)
che consente il collegamento tra
il lettore di dischi e un televisore
ad alta denizione (HDTV)
CVBS VIDEO OUT
jack di uscita video per la
riproduzione del disco
per il cavo Composite
audio/video che consente il
collegamento tra il lettore di
dischi e un televisore standard
6.DIN JACK
presa per il collegamento tra
l’unità principale e l’unità CD/
DVD
7.CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
Presa di uscita audio digitale per
riprodurre i dischi tramite un
sistema di altoparlanti esterno
8.FM TUNER
per l’antenna FM in dotazione
9.CD/DVD AUDIO OUT
Prese di uscita audio analogiche
per riprodurre i dischi tramite un
sistema di altoparlanti esterno
10.
Porta USB per l’hard disk
11.LOUDSPEAKERS
per i cavi di connessione
che collegano gli altoparlanti
Soundsphere in dotazione
12.DEMO
per il cavo audio fornito
solo ai rivenditori (destinato
solo all’utilizzo da parte dei
rivenditori)
13.AUX IN L / R
Prese di ingresso audio per
riprodurre il contenuto del
lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti di MCi900
Italiano
13
IT
Telecomando
c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p
o
q
r
a
b
s
1.
Premere per accendere l’unità.
Per spegnerlo, premere per
passare alla modalità Active
standby; oppure tenere premuto
per passare alla modalità Eco
standby.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
2.DISC MENU
In modalità DISC:
Consente di entrare o uscire dal
menu del disco.
3.Selettore sorgente
Selezionare una sorgente
multimediale:
INTERNET RADIO: servizi radio
su Internet.
MEDIA LIB.: archivio multimediale
su un server multimediale UPnP.
AUX: dispositivo audio esterno
collegato (ad esempio un lettore
MP3 o altri lettori musicali
portatili).
ONLINE SERVICES: servizi
musicali supportati su Internet
(disponibili solo in alcuni paesi).
FM RADIO: stazioni radio FM, con
RDS (Radio Data System).
HDD: archivio multimediale
sull’hard disk collegato all’unità.
DISC: DVD, le DivX/WMA/
MP3/WMA su dischi e CD audio.
4.FAVORITE
In modalità MEDIA LIB.:
Consente di aggiungere dei brani
all’elenco Preferiti.
In modalità INTERNET RADIO:
Consente di aggiungere la stazione
corrente all’elenco Stazioni
preferite.
5.
/ / /
Tasti di navigazione
Premere per navigare tra i menu.
14
IT
/
In modalità MEDIA
LIB./INTERNET RADIO/HDD:
Superscroll: in un lungo elenco
di opzioni, tenere premuto per
8.
avviare SuperScroll. Rilasciare
per passare al primo elemento
iniziando dalla lettera dell’alfabeto
9.
o dal numero corrente.
In modalità DISC:
Consente di selezionare un album
(per i CD MP3/WMA).
10.Tast i
/
In modalità FM RADIO:
Tenere premuto per avviare la
sintonizzazione automatica della
prossima stazione disponibile.
Premere ripetutamente per la
regolazione precisa.
OK
Consente di confermare la
selezione.
6.
HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu
principale).
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
Consente di attivare/disattivare
l’audio.
VOL
Consente di aumentare/diminuire
il volume
pulsanti
Per l’inserimento di testo
In modalità INTERNET
RADIO/FM RADIO:
nella schermata di riproduzione
della radio, tenere premuto un
tasto numerico per memorizzare
la stazione corrente come stazione
preimpostata in quella posizione.
In modalità MEDIA
LIB./INTERNET RADIO/HDD:
Quickjump: in un lungo elenco
di opzioni elencate in ordine
alfabetico, premere una o più
volte per selezionare un carattere
Italiano
alfabetico e passare al primo
BACK: consente di tornare alla
schermata precedente.
7.
/
11.CLEAR
Tasti di ricerca nella schermata di
riproduzione
In modalità MEDIA LIB./HDD/DISC:
Premere per passare al capitolo/
brano precedente/successivo.
elemento che inizia con il carattere
selezionato.
Premere per eliminare la selezione
precedente.
Tenere premuto per eliminare
tutte le selezioni.
a/A
Premere per passare da minuscole
a maiuscole.
Avvio, pausa, riavvio della
riproduzione.
In modalità MEDIA LIB./HDD:
consente di avviare la riproduzione
dell’intera cartella di le
(SuperPlay™).
12.SUBTITLE
In modalità FM RADIO, premere
nell’elenco di stazioni preimpostate
per modicare il nome della
stazione.
In modalità DISC: consente di
selezionare una lingua sottotitoli
(solo per i dischi video).
15
IT
13.AUDIO
In modalità DISC:
Selezionare i canali stereo, monosinistro, mono-destro, o mix-mono
(solo per i dischi VCD);
Consente di selezionare una lingua
audio (solo per i dischi DVD e
DivX).
14.SOUND
Consente di selezionare le
impostazioni audio.
15.REPEAT A-B
In modalità DISC: consente di
ripetere una sezione specica
all’interno di un brano o disco.
REPEAT
Consente di visualizzare le
varie opzioni di ripetizione della
riproduzione.
SHUFFLE
Consente di attivare/disattivare la
riproduzione in ordine casuale.
16.ZOOM
In modalità DISC: consente di
ingrandire/rimpicciolire (per dischi
video e immagini su CD).
17.ANGLE
In modalità DISC: consente di
selezionare un’angolazione di
ripresa (per dischi video e immagini
su CD).
18.
19.NOW PLAYING
20.SEARCH
21.SETTINGS
RATE
In modalità ONLINE SERVICES:
consente di aumentare/diminuire
la classicazione* della musica in
riproduzione.
Consente di tornare alla schermata
di riproduzione.
Premere per avviare la ricerca per
immissione alfanumerica.
Accesso ai menu di impostazione.
Nota
* La classicazione della musica in •
riproduzione è disponibile per servizi musicali
che supportano tale funzionalità e solo in
alcuni paesi.
Schermata principale
Su MCi900, si accede alla schermata principale
dopo aver completato la congurazione
iniziale.
Dalla schermata principale, è possibile
selezionare la sorgente musicale preferita*
oppure accedere al menu [Impostazioni]. A
tal ne, attenersi alla procedura riportata di
seguito:
1 Sul telecomando, premere il selettore
sorgente o utilizzare i tasti di navigazione
/ / / e OK.
16
IT
2 Per spostarsi alla pagina successiva,
premere più volte
raggiunge la ne della pagina.
3 Per tornare alla schermata precedente,
premere
4 Per tornare alla schermata principale,
premere
BACK.
HOME.
no a quando non si
Nota
*I ser vizi online sono disponibili solo in alcuni •
paesi.
Schermata di riproduzione
In modalità MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, all’avvio della
riproduzione viene visualizzata la schermata di
riproduzione.
Per navigare tra i menu durante la
riproduzione musicale, attenersi alla
procedura riportata di seguito:
1 Sul telecomando, premere , quindi
utilizzare i tasti di navigazione.
2 Per tornare alla schermata di
riproduzione, premere NOW PLAYING.
Suggerimento
Nella schermata di riproduzione, è possibile •
anche premere più volte e per
selezionare le canzoni.
Inserimento di testo
Per inserire testo e simboli, premere
i corrispondenti tasti alfanumerici sul
telecomando.
Per inserire lettere/numeri/simboli •
corrispondenti allo stesso tasto
alfanumerico, premere il tasto
brevemente e ripetutamente.
Italiano
Per inserire simboli, premere più volte •
.
Per inserire uno spazio, premere •
Per passare dalle maiuscole alle •
minuscole, premere
.
.
17
IT
Per eliminare il carattere precedente, •
premere
selezioni, tenere premuto
. Per eliminare tutte le
.
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle •
quali può corrispondere un tasto alfanumerico
possono variare.
18
IT
3 Preparazione
Copiadeilemultimedialisull’hard
disk
Collegamento dell’hard disk a
un computer
L’hard disk (HDD) fornito contiene il
software PC/Mac per MCi900 (Media Browser/TwonkyMedia Server), un tutorial
video, il manuale dell’utente e altre informazioni
utili su MCi900.
Collegare l’hard disk fornito a un •
computer.
Attendere che l’hard disk venga »
riconosciuto dal computer.
CopiareilediMCi900sulcomputer
1 Sul computer, in [My Computer] (Risorse
del computer) o [Computer],
individuare l’hard disk di • MCi900;
individuare la posizione sul computer •
in cui memorizzare i le di MCi900
dall’hard disk.
2 Trascinare la cartella “MCi900” dall’hard
disk alla posizione desiderata sul
computer.
Trasferire i le musicali o di immagini dal
computer all’hard disk. Su MCi900 è possibile
riprodurre musica e foto.
1 Sul computer, in [My Computer] (Risorse
del computer) o [Computer],
individuare l’hard disk di • MCi900;
Individuare la cartella musicale •
desiderata.
2 Dalla cartella musica/foto del computer,
trascinare i le musicali o di immagini
sull’hard disk.
Suggerimento
Copiare i le multimediali sull’hard disk a •
prescindere dalla struttura della cartella.
Il trasferimento dei le musicali o di immagini
•
potrebbe richiedere del tempo. Durante il
trasferimento dei le musicali o di immagini
sull’hard disk, è possibile procedere con le
operazioni successive.
Italiano
19
IT
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le •
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
•
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
•
si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
a Aprire il coperchio del vano batteria.
b Inserire batterie two AAA R03 con la
corretta polarità (+/-), come indicato.
c Chiudere il coperchio del vano batteria.
20
IT
4 Posizionamento
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
dell’unità
Italiano
Posizionare • MCi900 accanto a un
televisore per utilizzare il lettore di dischi.
Per una buona ricezione Wi-Fi, •
posizionare l’unità all’interno della
copertura del router/punto di accesso
(non fornito).
Per evitare interferenze magnetiche o •
rumori indesiderati, non posizionare
l’apparecchio vicino a eventuali dispositivi
di irradiamento.
Nota
Non posizionare l’unità all’interno di un mobile •
chiuso.
Installare il sistema accanto a una presa di
•
corrente CA in una posizione che consenta di
raggiungerla facilmente.
IT
21
Posizionamento degli
altoparlanti Soundsphere
Informazioni sugli altoparlanti Soundsphere
Gli altoparlanti Soundsphere in dotazione
sono in grado di produrre suoni in piena
frequenza in tutta l’area di copertura.
A differenza degli altoparlanti tradizionali,
quelli Soundsphere sono meno sensibili al
posizionamento esatto. I suoni di media
e alta frequenza vengono mantenuti dagli
altoparlanti Soundsphere anche se ci si
allontana. Pertanto, è possibile estendere
l’autentica esperienza sonora a tutti i lati degli
altoparlanti.
22
IT
Come posizionare gli altoparlanti
2-3M
Soundsphere
Italiano
Per la migliore esperienza di ascolto:
Posizionare gli altoparlanti con i •
tweeter all’altezza dell’orecchio e ad
almeno 50 cm dalla parete di fondo.
Per ottenere i risultati migliori, •
posizionare gli altoparlanti sugli
appositi supporti.
Posizionare gli altoparlanti a una •
distanza di 2 o 3 metri tra loro, in
modo che i due altoparlanti e l’area
di ascolto preferita formino un
triangolo equilatero.
Posizionare gli altoparlanti con i •
tweeter di fronte all’area di ascolto
preferita.
Afnché i tweeter non siano mai •
ostruiti, non posizionare mai gli
altoparlanti tra gli scaffali.
Suggerimento
In alternativa, è possibile posizionare gli •
altoparlanti Soundsphere sul pavimento
oppure sulla parte superiore degli scaffali,
anche se non è la soluzione preferibile.
Posizionando gli altoparlanti ad almeno 50 cm
•
dalla parete di fondo, si ottengono bassi più
forti e si migliora l’esperienza di ascolto.
IT
23
acb
5 Collegamento
Collegamento dell’unità
principale a un’unità CD/DVD
Collegare il cavo alla presa • DIN IN come
mostrato in gura.
Collegamento degli
altoparlanti
Nota
Collegare sempre gli altoparlanti prima di •
alimentare l’unità MCi900 attraverso una
presa CA. In questo modo è possibile evitare
il rumore che potrebbe essere provocato
durante l’installazione degli altoparlanti dai
relativi cavi sulla supercie metallica dell’unità
MCi900.
1 Su MCi900, assicurarsi di collegare
l’altoparlante sinistro a LOUDSPEAKERS
L+, L- e quello destro a LOUDSPEAKERS
R+, R-.
2 Per collegare gli altoparlanti:
Allentare i connettori, come •
mostrato in gura.
Inserire completamente le estremità •
dei cavi degli altoparlanti, quella rossa
nel connettore rosso e quella color
argento nel connettore nero.
Avvitare i connettori nché i cavi •
degli altoparlanti non sono avvitati in
modo sicuro.
Collegamento per la
riproduzione di dischi
Per la riproduzione di dischi, effettuare i
collegamenti audio/video.
Collegamento di un televisore
Su MCi900, è possibile collegare un televisore
tramite uno dei due jack video.
Selezionare il jack video suppor tato dal
televisore:
Composite video (CVBS): per un •
televisore standard.
Jack HDMI: per un televisore ad •
alta denizione compatibile con
HDMI (High Denition Multimedia
Interface)/DVI (Digital Visual
Interface) e HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection).
24
IT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.