Cómo escuchar la radio FM 55
RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos por radio) 55
Uso de RDS para ajustar el reloj 55
10 Reproducción desde un dispositivo
de audio externo (AUX) 56
Reproducción desde un dispositivo
de audio externo 56
11 Ajustes 57
Modos de reproducción 57
Ajustes de sonido 57
Graves y agudos 57
Sonido total 57
Fuente directa 57
Balance de audio 58
Ajuste del volumen desde el
dispositivo de audio externo 58
Ajustes de pantalla 58
Brillo 58
Papel tapiz 58
Protector pantalla 58
Ajustes de secuencia 59
Portada de álbum 59
Sonido de “clic” 60
Ajustes del reloj 60
Alarma 60
Temporizador 61
Fecha y hora 61
Conguración de red 62
Conguración de la red 62
Nombre del dispositivo 62
Uso compartido por USB 62
Ubicación y zona horaria 63
Idioma 63
Información del dispositivo 63
Cómo comprobar las actualizaciones
de software 63
Modo demo 63
Números del centro de asistencia 63
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica 63
12 Registro de la unidad MCi900 en
Philips 64
Ventajas 64
Registro del MCi900 64
Registro en el sitio Web 64
Registro en el dispositivo 64
Cancelación del registro del MCi900 65
Comprobación de la información de
registro 65
13 Mantenimiento 66
Limpieza 66
14 Datos técnicos 67
15 Solución de problemas 71
16 Información de contacto 72
4ES
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
impor tantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos(incluidoslosamplicadores).
l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el •
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Español
5
ES
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. •
No lubrique ninguna pieza de este aparato. •
No coloque nunca este aparato sobre otro •
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
•
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
•
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
•
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un
•
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, también puede provocar
una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
6ES
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado •
de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
•
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
•
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre
el reciclaje de pilas. La eliminación correcta
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas
comerciales
Español
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
ES
7
DivX® y DivX Ultra® son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia. DivX Ultra® Certied para
reproducir vídeo DivX® con funciones
avanzadas y contenido de calidad superior.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un
formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este dispositivo es “DivX certied” y puede
reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos al
formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certied ® debe estar
registrado para poder reproducir contenidos
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar
el código de registro, busque la sección de
DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro
y obtenga más información acerca de DivX
VOD.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida
en las patentes de EE.UU. y otros derechos
de la propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección de los derechos de
autor debe estar autorizado por Macrovision
y está dirigida sólo al uso doméstico y otros
usos de visualización limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe
la ingeniería inversa o el desensamblado.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
8
ES
2 El MCi900
El reproductor de DVD de la unidad MCi900
admite los siguientes formatos de disco:
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Introducción
El MCi900 permite
Conectar una unidad de disco duro •
(dispositivo de almacenamiento
masivo USB);
Conectarse a una red Wi-Fi o •
con cables doméstica existente,
que puede estar compuesta por
ordenadores y dispositivos UPnP;
Conectar los sistemas de audio •
o vídeo domésticos existentes,
incluidos televisores, sistemas de
audio y reproductores de MP3.
Estas conexiones le permiten
Reproducir música almacenada en •
una unidad de disco duro (HDD)
mediante los altavoces Soundsphere;
Reproducir emisoras de radio por •
Internet y *servicios de música en
línea por Internet;
Reproducir DVD de películas en un •
televisor;
Reproducir música o fotografías •
almacenadas en un ordenador o
servidor UPnP;
Reproducir música de un sistema de •
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces
Soundsphere.
Español
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal y unidad de CD/•
DVD
Unidad de disco duro (HDD) con •
conexión USB
2 altavoces Soundsphere (con cables •
de conexión)
Control remoto con pilas•
Cables de vídeo/audio compuesto•
Antena FM tipo T•
Cable de alimentación de CA•
Sopor te para la unidad de disco duro •
(HDD)
Conjunto de software (almacenado •
en la unidad de disco duro incluida)
Guía de inicio rápido•
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles •
en algunos países.
9
ES
Descripción general
g
h
j
i
afd
bce
Vista superior y frontal
10
ES
1.
Púlselo para encender el
dispositivo;
Para apagarlo, púlselo para
cambiar al modo de espera
5.
activo; o bien, manténgalo
pulsado para cambiar al modo de
6.
espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
7.Pantalla LCD
8.Antena Wi-Fi
9.Compartimento de discos
10.
3.
Vuelve a la pantalla anterior.
4.
/ / /
En BIBLIOTECA MULTIMEDIA/HDD: comienza
a reproducir toda la carpeta de
archivos (SuperPlay™).
Desactiva/activa el sonido.
VOL
Sube/baja el volumen.
Abre o cierra la bandeja de
discos.
Español
Botones de desplazamiento
Púlselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD/INTERNET
RADIO:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados
para iniciar la función Superscroll.
Suéltelos para ir al primer
elemento que empiece por la
letra/número actual.
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar
la sintonización automática hasta
la siguiente emisora disponible;
Púlselos varias veces para realizar
una sintonización na.
En el modo DISC/HDD:
Seleccione un álbum (para MP3/
CD de WMA).
OK/
Conrma la selección.
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción.
11
ES
Vista posterior
a
b
c
d
i
j
k
l
m
h
g
e
f
consulte ‘Conexión’ en la página 24
12
ES
1.~ AC IN
para el cable de alimentación de
CA
2.
conexión para auriculares de
3,5 mm
3.DIN IN
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de
CD/DVD
4.LAN
para el cable Ethernet que
conecta la unidad MCi900 con la
red Wi-Fi/con cables doméstica,
en caso de que desee una
conexión con cables con la red
Wi-Fi/con cables doméstica
5.HDMI
tomas de salida de vídeo para la
reproducción de discos
para el cable HDMI (no incluido)
que conecta el reproductor
de disco y un televisor de alta
denición (HDTV)
CVBS VIDEO OUT
tomas de salida de vídeo para la
reproducción de discos
para el cable de audio/vídeo
compuesto incluido que conecta
el reproductor de discos y un
televisor estándar
6.DIN JACK
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de
CD/DVD
7.CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
toma de salida de audio digital
para la reproducción de discos
mediante un sistema de altavoces
externo
8.FM TUNER
para la antena FM incluida
9.CD/DVD AUDIO OUT
tomas de salida de audio
analógico para la reproducción
de discos mediante un sistema de
altavoces externo
10.
puerto USB para la unidad de
disco duro
11.LOUDSPEAKERS
para los cables de conexión
que conectan los altavoces
Soundsphere incluidos
12.DEMO
para el cable de audio incluido
sólo para distribuidores (para uso
exclusivo de distribuidores)
13.AUX IN L / R
tomas de entrada de audio para
un reproductor multimedia
portátil para reproducir mediante
los altavoces en el MCi900
Español
13
ES
Control remoto
c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p
o
q
r
a
b
s
1.
Púlselo para encender la unidad;
Para apagarla, púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien,
mantenga pulsado para cambiar al
modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.DISC MENU
En el modo DISC:
Accede al menú del disco o sale del
mismo.
3.Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia:
INTERNET RADIO: servicios de
radio a través de Internet;
BIBLIOTECA MULTIMEDIA:
biblioteca multimedia en un servidor
multimedia UPnP;
AUX: dispositivo de audio externo
conectado (por ejemplo, un
reproductor de MP3 u otros tipos de
reproductores de música portátiles);
ONLINE SERVICES: servicios de
música compatibles a través de
Internet (sólo disponibles en algunos
países);
FM RADIO: emisoras de radio FM,
compatibles con RDS (del inglés
Radio Data System, sistema de datos
por radio);
HDD: biblioteca multimedia en la
unidad de disco duro conectada a la
unidad;
DISC: DVD, archivos DivX/WMA/
MP3/WMA en discos y CD de audio.
4.FAVORITE
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA:
Agrega canciones a la lista de
favoritos.
En el modo INTERNET RADIO:
Agrega la emisora actual a la lista de
emisoras favoritas.
14
ES
5./ / /
Botones de desplazamiento
Púlselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET
RADIO/HDD:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados
para iniciar la función Superscroll.
Suéltelos para ir al primer elemento
que empiece por la letra/número
actual.
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD
de WMA).
/
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar
la sintonización automática hasta la
siguiente emisora disponible;
Púlselos varias veces para realizar una
sintonización na.
OK
Conrma la selección.
6.
HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
BACK: vuelve a la pantalla anterior.
7.
/
Botones de búsqueda en la pantalla
de reproducción
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD/DISC:
Púlselo para saltar a la pista o
capítulo anterior o siguiente;
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción;
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD: Comienza
a reproducir toda la carpeta de
archivos (SuperPlay™).
Detiene la reproducción;
Sale del modo de demostración.
8.
Desactiva/activa el sonido.
9.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen
10.Botones
alfanuméricos
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO/FM
RADIO:
En la pantalla de reproducción de
radio, mantenga pulsado un botón
numérico para almacenar la emisora
actual en la ubicación como emisora
presintonizada.
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET
RADIO/HDD:
Quickjump: en una lista larga de
opciones clasicadas en orden
alfabético, púlselo una vez o varias
veces para seleccionar una letra e ir
al primer elemento que empiece por
esa letra.
11.CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar
todas las entradas.
a/A
Púlselo para alternar entre
minúsculas y mayúsculas;
En el modo FM RADIO, pulse en
la lista de emisoras presintonizadas
para comenzar a editar el nombre de
la emisora.
Español
15
ES
12.SUBTITLE
En el modo DISC: seleccione el
idioma de los subtítulos (sólo para
discos de vídeo).
13.AUDIO
En el modo DISC:
Seleccione el canal estéreo, mono
izquierdo, mono derecho o mono
mixto (sólo para discos de VCD);
Seleccione un idioma de audio (sólo
para discos DVD y DivX).
14.SOUND
Seleccione los ajustes de sonido.
15.REPEAT A-BEn el modo DISC: repite una sección
especíca de una pista o un disco.
REPEAT
Alterna las opciones de repetición de
la reproducción.
SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
16.ZOOM
En el modo DISC: acerca o aleja
la imagen (para discos de vídeo y
archivos de imágenes en CD).
17.ANGLEEn el modo DISC: seleccione un
ángulo de cámara (para discos de
vídeo y archivos de imágenes en CD).
18.
19.NOW PLAYING
20.SEARCH
21.SETTINGS
RATE
En el modo ONLINE SERVICES:
aumenta/disminuye la puntuación* de
la música actual.
Vuelve a la pantalla de reproducción.
Púlselo para comenzar a buscar/
explorar por entrada alfanumérica.
Accede al menú de ajustes.
Nota
* La opción de puntuar la música actual está •
disponible sólo para servicios de música que
admitan puntuaciones y sólo está disponible en
algunos países.
Pantalla de inicio
En el MCi900, accede a la pantalla de inicio
una vez que ha nalizado la conguración
inicial.
En esta pantalla, puede seleccionar la fuente
de música* que desee o acceder al menú
[Ajustes]. Para ello, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse el selector de
fuente o utilice los botones de navegación
/ / / y OK.
16
ES
2 Para desplazarse a la página siguiente,
pulse
varias veces hasta que llegue al
nal de la página.
3 Para volver a la pantalla anterior, pulse
BACK.
4 Para volver a la pantalla de inicio, pulse
HOME.
Nota
*Los servicios en línea sólo están disponibles •
en algunos países.
Pantalla de reproducción
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET RADIO/ONLINE
SERVICES, la pantalla de reproducción
aparece cuando comienza la reproducción.
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de
navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproducción,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproducción, también puede •
pulsar y varias veces para seleccionar
canciones.
Entrada de texto
Para introducir texto y símbolos, pulse los
botones alfanuméricos correspondientes en el
control remoto.
Para introducir letras/números/símbolos •
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón
varias veces.
Español
Para desplazarse por los menús durante la
reproducción de música, realice lo siguiente:
Para introducir símbolos, pulse • varias
veces.
Para introducir un espacio, pulse •
Para alternar entre minúsculas y •
mayúsculas, pulse
.
.
17
ES
Para eliminar el carácter anterior, pulse •
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las •
letras a las que se corresponde un botón
alfanumérico pueden variar.
18
ES
3 Preparación
Copia de archivos multimedia en la
unidad HDD
Conexión de la unidad HDD
a un ordenador
La unidad de disco duro (HDD) incluida
contiene el software de PC/Mac para el
MCi900 (Media Browser/TwonkyMedia
Server), el tutorial de vídeo y el manual de
usuario, así como otra información adicional
sobre la unidad MCi900 que puede serle útil.
Conecte la unidad HDD incluida a •
un ordenador.
Espere hasta que el ordenador »
detecte la unidad HDD.
Copia de los archivos del MCi900 en
el ordenador
1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del • MCi900;
Busque un lugar del ordenador en el •
que vaya a almacenar los archivos del
MCi900 de la unidad HDD.
2 Arrastre y suelte la carpeta “MCi900” de
la unidad HDD a la ubicación que haya
elegido del ordenador.
Transera los archivos de música/imágenes del
ordenador a la unidad HDD. En el MCi900
podrá reproducir música y fotografías.
1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del • MCi900;
Busque la carpeta de música que •
desee.
2 En la carpeta de música/fotografías del
ordenador, arrastre y suelte los archivos
de música/imágenes a la unidad HDD.
Consejo
Copia archivos multimedia en la unidad HDD, •
independientemente de la estructura de
carpetas.
La transferencia de archivos de música/
•
imágenes puede tardar cier to tiempo. Puede
continuar con los pasos siguientes cuando esté
transriendo archivos de música/imágenes a la
unidad HDD.
Español
19
ES
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas •
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
•
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
•
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
a Abra el compartimento de las pilas.
b Inserte two pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
c Cierre el compartimento de las pilas.
20
ES
4 Colocación de
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
la unidad
Español
Coloque la unidad • MCi900 cerca de un
televisor para utilizar el reproductor de
discos.
Para obtener una buena recepción Wi-Fi, •
coloque la unidad dentro de la zona de
cobertura del router/punto de acceso (no
incluidos).
Para evitar interferencias magnéticas o •
ruido no deseado, no coloque nunca el
dispositivo demasiado cerca de cualquier
otro dispositivo que emita radiación.
Nota
No coloque nunca esta unidad en un armario •
cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de
•
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
21
ES
Colocación de los altavoces
Soundsphere
Acerca de los altavoces Soundsphere
Los altavoces Soundsphere incluidos pueden
producir sonidos de frecuencia total en toda el
área de cobertura.
A diferencia de los altavoces convencionales,
los altavoces Soundsphere son mucho
menos sensibles a la colocación exacta. Los
sonidos de frecuencia intermedia y alta de los
altavoces Soundsphere se mantendrán, incluso
aunque se aleje de ellos. De este modo, desde
todos los lados de los altavoces se puede
obtener una experiencia de sonido auténtica.
22
ES
Cómo colocar los altavoces Soundsphere
2-3M
Español
Para obtener la mejor experiencia de
escucha posible:
Coloque los altavoces con los •
tweeters a la altura del oído y con
una separación mínima de 50 cm
respecto a la pared posterior.
Coloque los altavoces en los •
sopor tes correspondientes para
obtener el mejor resultado posible.
Coloque los altavoces con una •
separación entre ellos de entre 2 y
3 metros. Los dos altavoces deben
formar un triángulo equilátero con
respecto a la posición preferida para
escuchar música.
Coloque los altavoces con los •
tweeters colocados mirando hacia el
área de escucha preferida.
Para que los tweeters no tengan •
ninguna obstrucción, no los coloque
nunca entre estantes.
Consejo
También puede colocar los altavoces •
Soundsphere en el suelo o sobre estantes, si
bien no es lo recomendado.
Al colocar los altavoces con una separación
•
mínima de 50 cm con respecto a la pared
posterior, puede hacer que los graves sean
intensos y mejorar la experiencia de escucha.
ES
23
acb
5 Conexión
Conexión de la unidad
principal y la unidad de CD/
DVD
Como se muestra, conecte el cable en •
DIN IN.
altavoces: el extremo de color rojo
en el conector rojo y el extremo de
color plateado en el conector negro;
Atornille los conectores hasta que •
los cables de los altavoces estén bien
sujetos.
Conexión para la
reproducción de discos
Conexión de los altavoces
Nota
Conecte siempre los altavoces antes •
de conectar el MCi900 a una toma de
alimentación de CA. Al hacerlo de esta
forma, evitará el ruido que pueden causar los
cables del altavoz en la supercie metálica del
MCi900 durante la instalación del altavoz.
1 En la unidad MCi900, asegúrese
de conectar el altavoz izquierdo a
LOUDSPEAKERS L+, L- y el derecho a
LOUDSPEAKERS R+, R-.
2 Para conectar los altavoces:
Como se muestra, desatornille los •
conectores para aojarlos;
Introduzca por completo los •
extremos de los cables de los
24
ES
Para reproducir discos, realice las conexiones de
audio/vídeo.
Conexión a un televisor
En la unidad MCi900, puede conectar un
televisor mediante una de las dos tomas de
vídeo.
Seleccione la toma de vídeo que admita el
televisor:
Vídeo compuesto (CVBS): para un •
televisor estándar;
Toma HDMI: para un televisor •
de alta denición compatible con
HDMI (del inglés High-Denition
Multimedia Interface, interfaz
multimedia de alta denición)/DVI
(del inglés Digital Visual Interface,
interfaz visual digital) y HDCP
(del inglés High-bandwidth Digital
Contents Protection, protección de
contenido digital de ancho de banda
alto).
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.