PHILIPS MCI900 User Manual [es]

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MCi900/12
ES Manual del usuario 3
Información de contacto 72
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1008-MCi900 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) él ectrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi900/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Component Hi-Fi System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées sui vantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005 EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008 EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions perti nentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56043
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, February 24, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)

Contenido

1 Importante 5
Seguridad 5 Avisos medioambientales 6
Reciclaje 7
Aviso sobre marcas comerciales 7
2 El MCi900 9
Introducción 9 Contenido de la caja 9
Descripción general 10
Vista superior y frontal 10
Vista posterior 12 Control remoto 14 Pantalla de inicio 16 Pantalla de reproducción 17 Entrada de texto 17
3 Preparación 19
Conexión de la unidad HDD a un
ordenador 19
Copia de los archivos del MCi900 en el ordenador 19
Copia de archivos multimedia en la unidad HDD 19
Colocación de las pilas en el control remoto 20
4 Colocación de la unidad 21
Colocación de los altavoces Soundsphere 22
5 Conexión 24
Conexión de la unidad principal y la unidad de CD/DVD 24 Conexión de los altavoces 24 Conexión para la reproducción de discos 24
Conexión a un televisor 24 Reproducción desde otro
sistema de altavoces 25
Conexión de la antena FM 26
Conexión de dispositivos de audio
externos 26
Encendido/apagado 27
Conexión de la alimentación 27 Encendido/apagado 27
Español
6 Conguracióninicial 28
Conexión a la red Wi-Fi/con cables doméstica 29
Conexión inalámbrica: conguración
protegida de Wi-Fi (WPS) de
un solo toque 30 Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado 31 Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP 32
Conexión con cables 33
Conexión con cables: introducción manual de la dirección IP 34
7 Reproducción desde la red Wi-Fi/
con cables doméstica 36
Reproducción desde la unidad de disco duro (HDD) 36
Conexión de la unidad HDD a
MCi900 36
Biblioteca en la unidad HDD 36 Reproducción desde la
unidad HDD 39
Transmisión desde un servidor UPnP 40
Biblioteca en un servidor UPnP 41 Transmisión desde un servidor
UPnP 41
Reproducción de emisoras de radio por Internet 42
Sintonización de emisoras de radio por Internet 43
Almacenamiento de emisoras presintonizadas 43
Edición de emisoras favoritas 44 Gestión de la radio por Internet
en línea 45 Adición manual de emisoras en
línea 46
Transmisión desde servicios de música en línea 47
Transmisión desde Napster 47
Búsqueda de música/imágenes 48
Búsqueda alfanumérica 48
3
ES
Quickjump 49 SuperScroll 49
8 Reproducción de CD de música/
DVD de películas 50
Operaciones básicas 50 Utilización del menú del disco 50
Acceso al menú del disco 51
Reproducción de discos de películas (DVD/DivX/VCD) 51
Pausa/Reanudación/Detención 51 Búsqueda 51
Selección de idiomas para la
reproducción de discos 52
Programación de capítulos/pistas favoritos 52
Selección de las opciones de reproducción 53
Selección de las opciones de repetición/reproducción aleatoria 53 Cómo acercar/alejar la imagen 53 Cambio del ángulo de la cámara 53
9 Reproducción de la radio FM 54
Sintonización de emisoras de radio FM 54
Almacenamiento automático 54 Sintonización manual 54
Edición de emisoras presintonizadas 5 4
Cómo escuchar la radio FM 55 RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos por radio) 55
Uso de RDS para ajustar el reloj 55
10 Reproducción desde un dispositivo
de audio externo (AUX) 56
Reproducción desde un dispositivo de audio externo 56
11 Ajustes 57
Modos de reproducción 57 Ajustes de sonido 57
Graves y agudos 57
Sonido total 57
Fuente directa 57 Balance de audio 58
Ajuste del volumen desde el dispositivo de audio externo 58
Ajustes de pantalla 58
Brillo 58 Papel tapiz 58 Protector pantalla 58
Ajustes de secuencia 59 Portada de álbum 59
Sonido de “clic” 60 Ajustes del reloj 60
Alarma 60 Temporizador 61
Fecha y hora 61
Conguración de red 62
Conguración de la red 62 Nombre del dispositivo 62
Uso compartido por USB 62 Ubicación y zona horaria 63 Idioma 63 Información del dispositivo 63
Cómo comprobar las actualizaciones de software 63
Modo demo 63 Números del centro de asistencia 63
Restablecimiento de los ajustes de fábrica 63
12 Registro de la unidad MCi900 en
Philips 64
Ventajas 64 Registro del MCi900 64
Registro en el sitio Web 64
Registro en el dispositivo 64 Cancelación del registro del MCi900 65
Comprobación de la información de
registro 65
13 Mantenimiento 66
Limpieza 66
14 Datos técnicos 67
15 Solución de problemas 71
16 Información de contacto 72
4 ES

1 Importante

Seguridad

Información para Europa: Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
impor tantes cuya información debe leer detenidamente en los manuales adjuntos a n de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin aislamiento dentro del producto que pueden generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el producto no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este producto cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos(incluidoslosamplicadores).
l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Consulte las instrucciones de desecho en este manual de usuario.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Español
5
ES
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas. No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente. Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en espacios reducidos. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Para establecer un nivel de sonido seguro: Fije el control de volumen en un ajuste bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
6 ES

Avisos medioambientales

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de la directivas 1999/5/EC.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.

Reciclaje

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas de los productos que no utilice durante largos periodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor excesivo. No arroje las pilas al fuego. No dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no recargables.
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Aviso sobre marcas comerciales

Español
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ES
7
DivX® y DivX Ultra® son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. DivX Ultra® Certied para reproducir vídeo DivX® con funciones avanzadas y contenido de calidad superior.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es “DivX certied” y puede reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certied ® debe estar registrado para poder reproducir contenidos DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de conguración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro
y obtenga más información acerca de DivX VOD.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales nes.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección de los derechos de
autor debe estar autorizado por Macrovision y está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros países.
8
ES

2 El MCi900

El reproductor de DVD de la unidad MCi900 admite los siguientes formatos de disco:
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome.

Introducción

El MCi900 permite
Conectar una unidad de disco duro • (dispositivo de almacenamiento masivo USB);
Conectarse a una red Wi-Fi o • con cables doméstica existente, que puede estar compuesta por ordenadores y dispositivos UPnP;
Conectar los sistemas de audio • o vídeo domésticos existentes, incluidos televisores, sistemas de audio y reproductores de MP3.
Estas conexiones le permiten
Reproducir música almacenada en • una unidad de disco duro (HDD) mediante los altavoces Soundsphere;
Reproducir emisoras de radio por • Internet y *servicios de música en línea por Internet;
Reproducir DVD de películas en un • televisor;
Reproducir música o fotografías • almacenadas en un ordenador o servidor UPnP;
Reproducir música de un sistema de • audio o un reproductor multimedia portátil mediante los altavoces Soundsphere.
Español

Contenido de la caja

Compruebe e identique el contenido del paquete:
Unidad principal y unidad de CD/• DVD
Unidad de disco duro (HDD) con • conexión USB
2 altavoces Soundsphere (con cables
de conexión) Control remoto con pilas
Cables de vídeo/audio compuesto
Antena FM tipo T Cable de alimentación de CA
Sopor te para la unidad de disco duro • (HDD)
Conjunto de software (almacenado • en la unidad de disco duro incluida)
Guía de inicio rápido
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles en algunos países.
9
ES

Descripción general

g
h
j
i
a fd
bc e

Vista superior y frontal

10
ES
1.
Púlselo para encender el
dispositivo; Para apagarlo, púlselo para
cambiar al modo de espera
5.
activo; o bien, manténgalo pulsado para cambiar al modo de
6.
espera de bajo consumo. Sale del modo de demostración.
2. Vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
7. Pantalla LCD
8. Antena Wi-Fi
9. Compartimento de discos
10.
3. Vuelve a la pantalla anterior.
4.
/ / /
En BIBLIOTECA MULTIMEDIA/HDD: comienza
a reproducir toda la carpeta de archivos (SuperPlay™).
Desactiva/activa el sonido.
VOL
Sube/baja el volumen.
Abre o cierra la bandeja de
discos.
Español
Botones de desplazamiento Púlselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD/INTERNET RADIO:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados para iniciar la función Superscroll. Suéltelos para ir al primer elemento que empiece por la letra/número actual.
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar la sintonización automática hasta la siguiente emisora disponible; Púlselos varias veces para realizar una sintonización na.
En el modo DISC/HDD:
Seleccione un álbum (para MP3/ CD de WMA).
OK/
Conrma la selección. Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción.
11
ES

Vista posterior

a b
c d
i
j
k
l
m
h g
e
f
consulte ‘Conexión’ en la página 24
12
ES
1. ~ AC IN
para el cable de alimentación de CA
2. conexión para auriculares de
3,5 mm
3. DIN IN
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de CD/DVD
4. LAN para el cable Ethernet que
conecta la unidad MCi900 con la red Wi-Fi/con cables doméstica, en caso de que desee una
conexión con cables con la red Wi-Fi/con cables doméstica
5. HDMI tomas de salida de vídeo para la
reproducción de discos para el cable HDMI (no incluido) que conecta el reproductor de disco y un televisor de alta denición (HDTV)
CVBS VIDEO OUT
tomas de salida de vídeo para la reproducción de discos para el cable de audio/vídeo compuesto incluido que conecta el reproductor de discos y un televisor estándar
6. DIN JACK
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de CD/DVD
7. CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
toma de salida de audio digital para la reproducción de discos mediante un sistema de altavoces
externo
8. FM TUNER para la antena FM incluida
9. CD/DVD AUDIO OUT tomas de salida de audio
analógico para la reproducción de discos mediante un sistema de altavoces externo
10. puerto USB para la unidad de
disco duro
11. LOUDSPEAKERS
para los cables de conexión
que conectan los altavoces Soundsphere incluidos
12. DEMO para el cable de audio incluido
sólo para distribuidores (para uso exclusivo de distribuidores)
13. AUX IN L / R tomas de entrada de audio para
un reproductor multimedia portátil para reproducir mediante los altavoces en el MCi900
Español
13
ES

Control remoto

c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p o
q
r
a b
s
1.
Púlselo para encender la unidad; Para apagarla, púlselo para cambiar al modo de espera activo; o bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. DISC MENU
En el modo DISC: Accede al menú del disco o sale del
mismo.
3. Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia: INTERNET RADIO: servicios de
radio a través de Internet;
BIBLIOTECA MULTIMEDIA:
biblioteca multimedia en un servidor multimedia UPnP;
AUX: dispositivo de audio externo conectado (por ejemplo, un reproductor de MP3 u otros tipos de reproductores de música portátiles);
ONLINE SERVICES: servicios de música compatibles a través de Internet (sólo disponibles en algunos países);
FM RADIO: emisoras de radio FM, compatibles con RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio);
HDD: biblioteca multimedia en la unidad de disco duro conectada a la unidad;
DISC: DVD, archivos DivX/WMA/ MP3/WMA en discos y CD de audio.
4. FAVORITE
En el modo BIBLIOTECA MULTIMEDIA:
Agrega canciones a la lista de
favoritos.
En el modo INTERNET RADIO:
Agrega la emisora actual a la lista de emisoras favoritas.
14
ES
5. / / /
Botones de desplazamiento Púlselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET RADIO/HDD: Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados para iniciar la función Superscroll. Suéltelos para ir al primer elemento que empiece por la letra/número actual.
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD de WMA).
/
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar la sintonización automática hasta la siguiente emisora disponible; Púlselos varias veces para realizar una sintonización na.
OK
Conrma la selección.
6. HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
BACK: vuelve a la pantalla anterior.
7.
/
Botones de búsqueda en la pantalla de reproducción
En el modo BIBLIOTECA MULTIMEDIA/HDD/DISC:
Púlselo para saltar a la pista o
capítulo anterior o siguiente;
Inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción;
En el modo BIBLIOTECA MULTIMEDIA/HDD: Comienza
a reproducir toda la carpeta de archivos (SuperPlay™).
Detiene la reproducción; Sale del modo de demostración.
8. Desactiva/activa el sonido.
9.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen
10. Botones
alfanuméricos
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO/FM RADIO:
En la pantalla de reproducción de radio, mantenga pulsado un botón numérico para almacenar la emisora actual en la ubicación como emisora presintonizada.
En el modo BIBLIOTECA MULTIMEDIA/INTERNET RADIO/HDD:
Quickjump: en una lista larga de
opciones clasicadas en orden alfabético, púlselo una vez o varias veces para seleccionar una letra e ir al primer elemento que empiece por esa letra.
11. CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior; Manténgalo pulsado para eliminar todas las entradas.
a/A
Púlselo para alternar entre
minúsculas y mayúsculas;
En el modo FM RADIO, pulse en la lista de emisoras presintonizadas para comenzar a editar el nombre de
la emisora.
Español
15
ES
12. SUBTITLE
En el modo DISC: seleccione el
idioma de los subtítulos (sólo para discos de vídeo).
13. AUDIO
En el modo DISC:
Seleccione el canal estéreo, mono izquierdo, mono derecho o mono mixto (sólo para discos de VCD); Seleccione un idioma de audio (sólo para discos DVD y DivX).
14. SOUND Seleccione los ajustes de sonido.
15. REPEAT A-B En el modo DISC: repite una sección
especíca de una pista o un disco.
REPEAT
Alterna las opciones de repetición de
la reproducción.
SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en orden aleatorio.
16. ZOOM
En el modo DISC: acerca o aleja
la imagen (para discos de vídeo y archivos de imágenes en CD).
17. ANGLE En el modo DISC: seleccione un
ángulo de cámara (para discos de vídeo y archivos de imágenes en CD).
18.
19. NOW PLAYING
20. SEARCH
21. SETTINGS
RATE
En el modo ONLINE SERVICES:
aumenta/disminuye la puntuación* de la música actual.
Vuelve a la pantalla de reproducción.
Púlselo para comenzar a buscar/ explorar por entrada alfanumérica.
Accede al menú de ajustes.
Nota
* La opción de puntuar la música actual está disponible sólo para servicios de música que admitan puntuaciones y sólo está disponible en algunos países.

Pantalla de inicio

En el MCi900, accede a la pantalla de inicio una vez que ha nalizado la conguración inicial.
En esta pantalla, puede seleccionar la fuente de música* que desee o acceder al menú
[Ajustes]. Para ello, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse el selector de
fuente o utilice los botones de navegación
/ / / y OK.
16
ES
2 Para desplazarse a la página siguiente,
pulse
varias veces hasta que llegue al
nal de la página.
3 Para volver a la pantalla anterior, pulse
BACK.
4 Para volver a la pantalla de inicio, pulse
HOME.
Nota
*Los servicios en línea sólo están disponibles en algunos países.

Pantalla de reproducción

En el modo BIBLIOTECA MULTIMEDIA/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, la pantalla de reproducción
aparece cuando comienza la reproducción.
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproducción,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproducción, también puede pulsar y varias veces para seleccionar canciones.

Entrada de texto

Para introducir texto y símbolos, pulse los botones alfanuméricos correspondientes en el control remoto.
Para introducir letras/números/símbolos
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón varias veces.
Español
Para desplazarse por los menús durante la reproducción de música, realice lo siguiente:
Para introducir símbolos, pulse varias veces.
Para introducir un espacio, pulse • Para alternar entre minúsculas y
mayúsculas, pulse
.
.
17
ES
Para eliminar el carácter anterior, pulse
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las letras a las que se corresponde un botón alfanumérico pueden variar.
18
ES

3 Preparación

Copia de archivos multimedia en la unidad HDD

Conexión de la unidad HDD a un ordenador

La unidad de disco duro (HDD) incluida contiene el software de PC/Mac para el
MCi900 (Media Browser/TwonkyMedia Server), el tutorial de vídeo y el manual de
usuario, así como otra información adicional sobre la unidad MCi900 que puede serle útil.
Conecte la unidad HDD incluida a • un ordenador.
Espere hasta que el ordenador » detecte la unidad HDD.

Copia de los archivos del MCi900 en el ordenador

1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del MCi900; Busque un lugar del ordenador en el
que vaya a almacenar los archivos del
MCi900 de la unidad HDD.
2 Arrastre y suelte la carpeta “MCi900” de
la unidad HDD a la ubicación que haya elegido del ordenador.
Transera los archivos de música/imágenes del ordenador a la unidad HDD. En el MCi900 podrá reproducir música y fotografías.
1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del MCi900; Busque la carpeta de música que
desee.
2 En la carpeta de música/fotografías del
ordenador, arrastre y suelte los archivos de música/imágenes a la unidad HDD.
Consejo
Copia archivos multimedia en la unidad HDD, independientemente de la estructura de carpetas. La transferencia de archivos de música/
imágenes puede tardar cier to tiempo. Puede continuar con los pasos siguientes cuando esté transriendo archivos de música/imágenes a la unidad HDD.
Español
19
ES

Colocación de las pilas en el control remoto

Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
a Abra el compartimento de las pilas. b Inserte two pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
c Cierre el compartimento de las pilas.
20
ES
4 Colocación de
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
la unidad
Español
Coloque la unidad MCi900 cerca de un televisor para utilizar el reproductor de discos.
Para obtener una buena recepción Wi-Fi, • coloque la unidad dentro de la zona de cobertura del router/punto de acceso (no incluidos).
Para evitar interferencias magnéticas o • ruido no deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Nota
No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado. Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
21
ES

Colocación de los altavoces Soundsphere

Acerca de los altavoces Soundsphere
Los altavoces Soundsphere incluidos pueden producir sonidos de frecuencia total en toda el área de cobertura.
A diferencia de los altavoces convencionales, los altavoces Soundsphere son mucho menos sensibles a la colocación exacta. Los sonidos de frecuencia intermedia y alta de los altavoces Soundsphere se mantendrán, incluso aunque se aleje de ellos. De este modo, desde todos los lados de los altavoces se puede obtener una experiencia de sonido auténtica.
22
ES
Cómo colocar los altavoces Soundsphere
2-3M
Español
Para obtener la mejor experiencia de escucha posible:
Coloque los altavoces con los • tweeters a la altura del oído y con una separación mínima de 50 cm respecto a la pared posterior.
Coloque los altavoces en los
sopor tes correspondientes para
obtener el mejor resultado posible. Coloque los altavoces con una
separación entre ellos de entre 2 y 3 metros. Los dos altavoces deben formar un triángulo equilátero con respecto a la posición preferida para escuchar música.
Coloque los altavoces con los • tweeters colocados mirando hacia el área de escucha preferida.
Para que los tweeters no tengan • ninguna obstrucción, no los coloque nunca entre estantes.
Consejo
También puede colocar los altavoces Soundsphere en el suelo o sobre estantes, si bien no es lo recomendado.
Al colocar los altavoces con una separación
mínima de 50 cm con respecto a la pared
posterior, puede hacer que los graves sean intensos y mejorar la experiencia de escucha.
ES
23
acb

5 Conexión

Conexión de la unidad principal y la unidad de CD/ DVD

Como se muestra, conecte el cable en DIN IN.
altavoces: el extremo de color rojo en el conector rojo y el extremo de color plateado en el conector negro;
Atornille los conectores hasta que • los cables de los altavoces estén bien sujetos.

Conexión para la reproducción de discos

Conexión de los altavoces

Nota
Conecte siempre los altavoces antes de conectar el MCi900 a una toma de alimentación de CA. Al hacerlo de esta forma, evitará el ruido que pueden causar los cables del altavoz en la supercie metálica del MCi900 durante la instalación del altavoz.
1 En la unidad MCi900, asegúrese
de conectar el altavoz izquierdo a
LOUDSPEAKERS L+, L- y el derecho a LOUDSPEAKERS R+, R-.
2 Para conectar los altavoces:
Como se muestra, desatornille los • conectores para aojarlos;
Introduzca por completo los
extremos de los cables de los
24
ES
Para reproducir discos, realice las conexiones de audio/vídeo.

Conexión a un televisor

En la unidad MCi900, puede conectar un televisor mediante una de las dos tomas de vídeo.
Seleccione la toma de vídeo que admita el televisor:
Vídeo compuesto (CVBS): para un • televisor estándar;
Toma HDMI: para un televisor • de alta denición compatible con HDMI (del inglés High-Denition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta denición)/DVI (del inglés Digital Visual Interface, interfaz visual digital) y HDCP (del inglés High-bandwidth Digital Contents Protection, protección de
contenido digital de ancho de banda
alto).
Loading...
+ 54 hidden pages