Fonctionnalités principales 50
Utilisation du menu du disque 51
Accès au menu du disque 51
Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/
VCD) 51
Pause/Reprise/Arrêt 51
Search 52
Sélection des langues pour la
lecture du disque 52
Programmation de chapitres et de
pistes 52
Choix des options de lecture 53
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire 53
Agrandissement ou réduction de
l’image 53
Changement d’angle de vue 53
9 Écoute des stations de radio FM 54
Réglage des stations de radio FM 54
Mise en mémoire automatique 54
Réglage manuel 54
Modication des présélections
radio 54
Écoute de stations de radio FM 55
RDS (Radio Data System) 55
Utilisation du RDS pour le
réglage de l’horloge 55
10 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 56
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 56
11 Réglages 57
Modes de lecture 57
Réglages audio 57
Graves et aigus 57
FullSound 57
Direct Source 58
Balance audio 58
Réglage du volume depuis
l’appareil audio externe 58
Paramètres d’afchage 58
Luminosité 58
Papier peint 58
Écran de veille 58
Réglages du diaporama 59
Pochette d’album 59
Déclic 60
Paramètres de réglage de l’horloge 60
Réveil 60
Veille programmée 61
Date et heure 61
Paramètres réseau 62
Conguration du réseau 62
Nom de l’appareil 63
Partage USB 63
Région et fuseau horaire 63
Langue 63
Informations relatives à l’appareil 63
Recherche des mises à niveau
logicielles 63
Mode démo 63
Numéros du centre d’appels 64
Restauration des paramètres par
défaut 64
12 Inscription du MCi900 auprès de
Philips 65
Avantages 65
Inscription du MCi900 65
Inscription sur le site Web 65
Inscription sur l’appareil 65
Désinscription du MCi900 66
Vérication des informations
d’inscription 66
13 Entretien 67
Nettoyage 67
14 Données techniques 68
15 Dépannage 72
16 Informations de contact 73
FR
5
1 Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signicationdessymbolesdesécurité
Le point d’exclamation signale des points
impor tants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signie que les composants
non isolés de l’appareil peuvent provoquer
une décharge électrique.
An de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, conservez l’appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyezl’appareilavecunchiffonsec
uniquement.
g N’obstruezpaslesoricesde
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. L’appareil ne doit pas être
exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.
j Conservezl’appareilàl’abridesrayons
dusoleil,desammesnuesetdetoute
source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils électriques
(amplicateursparexemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets
susceptibles de l’endommager (par
exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité
et de mise au rebut des piles de ce
manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substancespeutêtreréglementéean
de préserver l’environnement. Reportezvous aux consignes sur la mise au rebut
contenues dans ce manuel d’utilisation.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, •
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Français
FR
6
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet •
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
•
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
•
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
•
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
•
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la che d’alimentation ou un coupleur
•
d’appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace conné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les orices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une minute.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que
votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
FR
Remarques sur
l’environnement
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécications de
la directive 1999/5/EC.
7
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Symboled’équipementdeclasseII:
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système de double isolation.
Modications
Les modications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type •
de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des
piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez
pas plusieurs marques de piles. Respectez la
polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés
pendant une période prolongée. Rangez les
piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
•
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez
les piles hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez
•
pas les piles. N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au
feu. N’endommagez pas les piles et ne les
démontez pas. Ne rechargez pas de piles non
rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant
de la Directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte des piles permet de préserver
l’environnement et la santé.
Remarques liées à la marque
commerciale
Français
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
HDMI et le logo HDMI ainsi que l’interface
HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI licensing LLC.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole
du double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
FR
8
DivX® et DivX Ultra® sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisées
sous licence. Produit certié DivX Ultra®
pour une lecture de vidéos DivX® avec
des fonctionnalités avancées et du contenu
premium.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certied ofciel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de conver tir vos chiers en vidéos
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certied® pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie doit être soumise à
l’autorisation expresse de Macrovision et
ce, uniquement dans le cadre du visionnage
à domicile et d’autres cas d’emplois limités
sauf autorisation contraire de Macrovision.
La rétro-ingénierie et le démontage sont
interdits.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
FR
9
2 Votre MCi900
Le lecteur DVD du MCi900 prend en charge
les formats de disque suivants :
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Le MCi900 est capable d’effectuer les
opérations suivantes :
connecter un disque dur •
(périphérique de stockage de masse
USB) ;
se connecter au réseau domestique •
Wi-Fi/laire existant, qui peut
être constitué d’ordinateurs et de
périphériques UPnP ;
connecter les systèmes audio/vidéo •
existants de la maison, notamment
les téléviseurs, les systèmes audio et
les lecteurs MP3.
Grâce à ces différentes connexions, vous
pouvez :
écouter de la musique stockée sur un •
disque dur par le biais des enceintes
Soundsphere ;
écouter des stations de radio •
Internet et des services de musique
en ligne* par Internet ;
regarder des DVD sur un téléviseur ;•
écouter de la musique ou visionner •
des photos stockées sur un
ordinateur ou un serveur UPnP ;
écouter de la musique sur un •
système audio ou un lecteur
multimédia portable par le biais des
enceintes Soundsphere.
Français
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale et unité de CD/•
DVD
Disque dur avec prise USB•
2 enceintes Soundsphere (avec •
câbles de branchement)
Télécommande avec piles•
Câbles audio/vidéo composites•
Antenne FM en T•
Cordon d’alimentation CA•
Support du disque dur•
Suite logicielle (stockée dans le •
disque dur fourni)
Guide de mise en route•
Conseil
*Les services en ligne ne sont disponibles que •
dans certains pays.
FR
10
Présentation
g
h
j
i
afd
bce
Vue de face et de dessus
FR
11
1.
Permet de mettre l’appareil sous
tension.
Permet de mettre l’appareil hors
5.
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
6.
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.
Permet de revenir à l’écran
d’accueil (menu principal).
7.Écran à cristaux liquides
8.Antenne Wi-Fi
9.Compartiment du disque
10.
3.
Permet de retourner à l’écran
En mode MEDIA LIB./HDD :
permet de lire l’intégralité du
dossier de chiers (SuperPlay™).
Français
Permet de couper/rétablir le son.
VOL
Permet de monter/baisser le
volume.
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
précédent.
4.
/ / /
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
En mode MEDIA
LIB./HDD/INTERNET RADIO :
Superscroll: dans une longue liste
d’options, maintenez ce bouton
enfoncé pour lancer la fonction
Superscroll. Relâchez le bouton
pour accéder directement au
premier élément dont le nom
commence par la lettre ou le
chiffre indiqué.
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé
pour lancer la syntonisation
automatique jusqu’à la prochaine
station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour
réaliser un réglage n.
En mode DISC/HDD :
Permet de sélectionner un album
(pour CD au format MP3/WMA).
OK/
Permet de conrmer la sélection.
Permet de lancer, d’interrompre
ou de reprendre la lecture.
FR
12
Vue arrière
a
b
c
d
i
j
k
l
m
h
g
e
f
voir ‘Connexions’ à la page 24
FR
13
1.~ AC IN
Prise du cordon d’alimentation
CA
2.
Prise casque 3,5 mm
3.DIN IN
Prise permettant de raccorder
l’unité principale et l’unité CD/
DVD
4.LAN
Prise destinée au câble Ethernet
reliant le MCi900 au réseau
domestique Wi-Fi/laire, le cas
échéant
5.HDMI
Prises de sor tie vidéo pour la
lecture de disques
Prise destinée au câble HDMI
(non fourni) permettant de
relier le lecteur de disques à
un téléviseur haute dénition
(HDTV)
CVBS VIDEO OUT
Prises de sor tie vidéo pour la
lecture de disques
Prise destinée au câble audio/
vidéo composite reliant le
lecteur de disques à un téléviseur
standard
6.DIN JACK
Prise permettant de raccorder
l’unité principale et l’unité CD/
DVD
7.CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
Prise de sortie audio numérique
pour la lecture de disques via un
système d’enceintes externe
8.FM TUNER
Prise de l’antenne FM fournie
9.CD/DVD AUDIO OUT
Prises de sor tie audio analogiques
pour la lecture de disques via un
système d’enceintes externe
10.
Port USB du disque dur
11.LOUDSPEAKERS
Prise destinée aux câbles de
raccordement des enceintes
Soundsphere
12.DEMO
Prise destinée au câble audio
exclusivement fourni aux
revendeurs (utilisation réservée
aux revendeurs)
13.AUX IN L / R
Prises d’entrée audio destinées à
un lecteur multimédia portable
pour lire les données via les
enceintes du MCi900
Français
FR
14
Télécommande
c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p
o
q
r
a
b
s
1.
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil.
Permet de mettre l’appareil hors
tension, de le mettre en veille active,
ou bien de passer en mode veille éco
en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.DISC MENU
En mode DISC :
Permet d’accéder au menu du disque
ou de le quitter.
3.Sélecteur de source
Permet de sélectionner un support :
INTERNET RADIO : services radio
diffusés par Internet ;
MEDIA LIB. : bibliothèque multimédia
sur un serveur multimédia UPnP ;
AUX : périphérique audio externe
connecté (par exemple un lecteur
MP3 ou tout autre baladeur);
ONLINE SERVICES : services
musicaux pris en charge via Internet
(disponibles dans certains pays
uniquement) ;
FM RADIO : stations de radio FM,
avec fonction RDS (Radio Data
System) prise en charge ;
HDD : bibliothèque multimédia sur le
disque dur branché à l’appareil ;
DISC : DVD, chiers DivX/WMA/
MP3/WMA sur disques et CD audio.
4.FAVORITE
En mode MEDIA LIB. :
Permet d’ajouter des titres à la liste
de favoris.
En mode INTERNET RADIO :
Permet d’ajouter la station en cours à
la liste des stations préférées.
5.
/ / /
Boutons de navigation
Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
FR
15
En mode MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/HDD :
Superscroll: dans une longue liste
d’options, maintenez ce bouton
enfoncé pour lancer la fonction
Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier
élément dont le nom commence par
la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC :
Permet de sélectionner un album
(pour CD au format MP3/WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour
lancer la syntonisation automatique
jusqu’à la prochaine station de radio
disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser
un réglage n.
OK
Permet de conrmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à l’écran
d’accueil (menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran
précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de
lecture
En mode MEDIA LIB./HDD/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer
au titre ou au chapitre précédent/
suivant.
Permet de lancer, d’interrompre ou
de reprendre la lecture.
En mode MEDIA LIB./HDD : permet
de lire l’intégralité du dossier de
chiers (SuperPlay™).
8.
Permet de couper/rétablir le son.
9.
VOL
Permet de monter ou de baisser le
volume.
10.Touches
alphanumériques
Pour la saisie de texte.
En mode INTERNET RADIO/FM
RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio,
appuyez sur une touche numérique
et maintenez-la enfoncée pour
enregistrer la station en cours dans
vos présélections.
En mode MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/HDD :
Quickjump dans une longue
liste d’options classées par ordre
alphabétique, appuyez une ou
plusieurs fois pour sélectionner
une lettre et accéder directement
au premier élément dont le nom
commence par la lettre indiquée.
11.CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour
supprimer toutes les entrées.
a/A
Permet de basculer entre minuscules
et majuscules.
En mode FM RADIO, appuyez sur
cette touche lorsque vous êtes dans la
liste de présélections pour renommer
une station.
12.SUBTITLE
En mode DISC : permet de
sélectionner la langue des sous-titres
(DVD uniquement).
Français
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de quitter le mode démo.
FR
16
13.AUDIO
En mode DISC :
Permet de sélectionner le canal
stéréo, mono-gauche, mono-droite
ou mono-mixte (VCD uniquement) ;
Permet de sélectionner la langue son
(DVD et DivX uniquement).
14.SOUND
Permet de sélectionner les
paramètres audio.
15.REPEAT A-B
En mode DISC : permet de répéter
un passage spécique d’un titre ou
d’un disque.
REPEAT
Permet de parcourir les différentes
options de lecture répétée.
SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la
lecture aléatoire.
16.ZOOM
En mode DISC : permet d’effectuer
un zoom avant/arrière (pour les DVD
et les chiers d’image sur CD).
17.ANGLE
En mode DISC : permet de
sélectionner un angle de vue (pour les
DVD et les chiers d’image sur CD).
18.
19.NOW PLAYING
20.SEARCH
21.SETTINGS
RATE
En mode ONLINE SERVICES :
permet d’augmenter/de diminuer la
notation* de la musique en cours.
Permet de revenir à l’écran de
lecture.
Appuyez sur ce bouton pour
lancer la recherche/le tri par entrée
alphanumérique.
Accédez aux menus de réglage.
Remarque
* La notation de la musique n’est disponible •
que pour les services musicaux prenant en
charge cette fonctionnalité et n’est accessible
que dans certains pays.
Écran d’accueil
Sur le MCi900, vous accédez à l’écran
d’accueil une fois que la conguration initiale
est terminée.
Depuis cet écran d’accueil, vous pouvez
sélectionner la source de musique souhaitée*
ou accéder au menu [Paramètres]. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur le
sélecteur de source ou servez-vous des
touches de navigation
/ / / et OK.
FR
17
2 Pour accéder à la page suivante, appuyez
plusieurs fois sur
bas de la page.
3 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur
BACK.
4 Pour retourner à l’écran d’accueil,
appuyez sur
jusqu’à atteindre le
HOME.
Remarque
*Les services en ligne ne sont disponibles que •
dans certains pays.
Écran de lecture
En mode MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, l’écran de
lecture s’afche lorsque la lecture démarre.
1 Sur la télécommande, appuyez sur ,
puis utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à l’écran de lecture,
appuyez sur NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture, •
vous pouvez également appuyer sur et
à plusieurs reprises pour sélectionner des
chansons.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, appuyez
sur les touches alphanumériques appropriées
de la télécommande.
Pour entrer des lettres, des chiffres ou •
des symboles correspondant à une même
touche, appuyez sur celle-ci de façon
brève et répétée.
Français
Pour parcourir les menus lors d’une écoute
musicale, procédez comme suit :
Pour entrer des symboles, appuyez •
plusieurs fois sur
Pour saisir un espace, appuyez sur •
Pour basculer entre minuscules et •
majuscules, appuyez sur
Pour supprimer le caractère précédent, •
appuyez sur
les entrées, maintenez la touche
enfoncée.
.
. Pour supprimer toutes
.
.
FR
18
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres •
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
FR
19
3 Préparation
Copiedeschiersmultimédiasurle
disque dur
Raccordement du disque dur
à un ordinateur
Le disque dur fourni renferme le logiciel PC/
Mac pour le MCi900 (Media Browser/Serveur
TwonkyMedia), un didacticiel vidéo, le manuel
d’utilisation et d’autres informations utiles
concernant le MCi900.
Raccordez le disque dur à un •
ordinateur.
Attendez que l’ordinateur ait »
détecté le disque dur.
CopiedeschiersMCi900sur
l’ordinateur
1 Sur l’ordinateur, sous [Poste de travail] ou
[Ordinateur] :
localisez le disque dur du • MCi900 ;
sélectionnez un emplacement sur •
l’ordinateur dans lequel stocker les
chiers MCi900 issus du disque dur.
2 Faites glisser le dossier « MCi900 » depuis
le disque dur vers l’emplacement souhaité
de l’ordinateur.
Transférez vos chiers de musique/d’image
depuis l’ordinateur vers le disque dur. Le
MCi900 vous permet d’écouter de la musique
et de visionner des photos.
1 Sur l’ordinateur, sous [Poste de travail] ou
[Ordinateur] :
localisez le disque dur du • MCi900 ;
accédez au dossier de musique •
souhaité.
2 Depuis le dossier de musique/photos de
votre ordinateur, faites glisser les chiers
musicaux/d’image vers le disque dur.
Conseil
Copiez les chiers multimédias sur le disque •
dur, quelle que la structure de dossier.
Le transfert de ces chiers peut prendre un
•
certain temps. Vous pouvez passer aux étapes
suivantes pendant le transfer t des chiers
musicaux/d’image vers le disque dur.
Français
FR
20
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de •
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
•
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
•
Retirez les piles de la télécommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
a Ouvrez le compartiment à piles.
b Insérez two piles AAA R03 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
c Refermez le compartiment à piles.
FR
21
4 Installation de
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
l’appareil
Français
Placez le • MCi900 à proximité d’un
téléviseur pour pouvoir utiliser le lecteur
de disques.
Pour une réception Wi-Fi optimale, •
placez l’unité dans la zone de portée du
routeur/point d’accès (non fourni).
Pour éviter les interférences magnétiques •
ou les bruits indésirables, ne placez jamais
l’appareil ou les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
Remarque
Ne placez pas l’appareil dans un conteneur •
fermé.
Installez l’appareil à proximité d’une prise
•
secteur facilement accessible.
FR
22
Installation des enceintes
Soundsphere
À propos des enceintes Soundsphere
Les enceintes Soundsphere fournies sont
capables de produire des sons à pleine
fréquence à travers toute leur zone de portée.
Contrairement aux enceintes classiques, les
enceintes Soundsphere sont beaucoup moins
sensibles et n’exigent pas un positionnement
précis. Même si vous vous en éloignez, tous
les aigus et les médiums sont préservés. Vous
bénéciez ainsi d’une expérience sonore tout
à fait authentique, quel que soit l’endroit où
vous vous trouvez par rappor t aux enceintes.
FR
23
Placement des enceintes Soundsphere
2-3M
Français
Pour une expérience d’écoute optimale :
Placez les enceintes et les tweeters •
à hauteur d’homme et à au moins
50 cm du mur.
Posez les enceintes sur leur socle •
pour garantir un meilleur résultat.
Placez les enceintes à 2 à 3 mètres •
de distance l’une de l’autre, de façon
à former un triangle équilatéral entre
les deux enceintes et votre position
d’écoute préférée.
Disposez les enceintes et les •
tweeters face à votre zone d’écoute
préférée.
An de ne pas créer d’obstacle •
autour des tweeters, ne placez jamais
les enceintes entre deux étagères.
Conseil
Vous pouvez également installer les enceintes •
Soundsphere sur le sol ou sur une étagère,
bien que cela ne soit pas l’idéal.
En plaçant les enceintes à au moins 50 cm du
•
mur arrière, les basses seront plus puissantes
et votre expérience d’écoute en sera
grandement améliorée.
FR
24
acb
5 Connexions
Connexion de l’unité
principale et de l’unité CD/
DVD
Insérez le câble dans la prise • DIN IN,
comme illustré.
insérez entièrement l’extrémité de •
chaque câble d’enceintes, extrémité
rouge dans le connecteur rouge
et extrémité argentée dans le
connecteur noir ;
revissez les connecteurs jusqu’à ce •
que les câbles des enceintes soient
parfaitement bloqués.
Connexion pour la lecture de
disques
Pour lire des disques, vous devez réaliser des
branchements audio/vidéo.
Connexion des enceintes
Remarque
Connectez toujours les enceintes avant de •
brancher le MCi900 à une prise secteur.
En procédant ainsi, vous évitez le bruit
émis pendant l’installation des enceintes et
provoqué par les câbles des enceintes sur la
surface métallique du MCi900.
1 Sur le MCi900, veillez à raccorder
l’enceinte gauche sur la prise
LOUDSPEAKERS L+, L- et l’enceinte
droite sur la prise LOUDSPEAKERS R+,
R-.
2 Pour connecter les enceintes, procédez
comme suit :
dévissez les connecteurs comme •
illustré ;
FR
Connexion à un téléviseur
Sur le MCi900, vous pouvez connecter un
téléviseur via l’une des deux prises jack.
Sélectionnez la prise vidéo compatible avec
votre téléviseur :
Vidéo composite (CVBS) : pour un •
téléviseur standard.
Prise HDMI : pour un téléviseur •
haute dénition compatible HDMI
(High Denition Multimedia
Interface)/DVI (Digital Visual
Interface) et HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection).
Utilisation de la prise CVBS
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.