PHILIPS MCI900 User Manual [fr]

Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
MCi900/12
FR Mode d’emploi 3
Informations de contact 73
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1008-MCi900 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) él ectrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi900/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Component Hi-Fi System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées sui vantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005 EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008 EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions perti nentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56043
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, February 24, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)

Table des matières

1 Important 5
Sécurité 5 Remarques sur l’environnement 6
Recyclage 7 Remarques liées à la marque commerciale 7
2 Votre MCi900 9
Introduction 9 Contenu de l’emballage 9 Présentation 10
Vue de face et de dessus 10
Vue arrière 12
Télécommande 14
Écran d’accueil 16
Écran de lecture 17
Saisie de texte 17
3 Préparation 19
Raccordement du disque dur à un ordinateur 19
Copie des chiers MCi900 sur
l’ordinateur 19
Copie des chiers multimédia sur le
disque dur 19 Insertion des piles dans la télécommande 2 0
4 Installation de l’appareil 21
Installation des enceintes Soundsphere 22
5 Connexions 24
Connexion de l’unité principale et de l’unité CD/DVD 24 Connexion des enceintes 24 Connexion pour la lecture de disques 24
Connexion à un téléviseur 24
Lecture depuis un autre système
d’enceintes 25 Connexion de l’antenne FM 26 Connexion d’appareils audio externes 26 Mise sous tension/hors tension 26
Connexion de l’alimentation électrique 26 Mise sous tension/hors tension 27
6 Congurationinitiale 28
Connexion au réseau domestique
Wi-Fi/laire 29
Connexion sans l : conguration
WPS en une étape 30 Connexion sans l : saisie manuelle de la clé de chiffrement 31 Connexion sans l : saisie manuelle de l’adresse IP 32
Connexion laire 33 Connexion laire : saisie manuelle
de l’adresse IP 34
7 Lecture depuis le réseau domestique
Wi-Fi/laire 36
Lecture depuis le disque dur 36
Connexion du disque dur au MCi900 36 Bibliothèque du disque dur 36 Lecture depuis le disque dur 39
Diffusion depuis un serveur UPnP 40
Bibliothèque d’un serveur UPnP 41 Diffusion depuis un serveur UPnP 41
Écoute de stations de radio Internet 43
Réglage des stations de radio Internet 43 Mise en mémoire des présélections 43
Modication des stations favorites 44 Gestion de la radio Internet en ligne 45 Ajout manuel de stations en ligne 46
Diffusion depuis des services musicaux en ligne 47
Diffusion de musique depuis Napster 47
Recherche de musique/d’images 48
Recherche alphanumérique 49 Quickjump 49 SuperScroll 49
Français
FR
3
4
8 Écoute de CD musicaux/visualisation
delmsDVD 50
Fonctionnalités principales 50 Utilisation du menu du disque 51
Accès au menu du disque 51 Lecture de disques vidéo (DVD/DivX/ VCD) 51
Pause/Reprise/Arrêt 51
Search 52
Sélection des langues pour la
lecture du disque 52 Programmation de chapitres et de pistes 52 Choix des options de lecture 53
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire 53
Agrandissement ou réduction de
l’image 53
Changement d’angle de vue 53
9 Écoute des stations de radio FM 54
Réglage des stations de radio FM 54
Mise en mémoire automatique 54
Réglage manuel 54
Modication des présélections
radio 54 Écoute de stations de radio FM 55 RDS (Radio Data System) 55
Utilisation du RDS pour le
réglage de l’horloge 55
10 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 56
Lecture à partir d’un appareil audio externe 56
11 Réglages 57
Modes de lecture 57
Réglages audio 57
Graves et aigus 57
FullSound 57
Direct Source 58
Balance audio 58
Réglage du volume depuis
l’appareil audio externe 58
Paramètres d’afchage 58
Luminosité 58 Papier peint 58
Écran de veille 58 Réglages du diaporama 59 Pochette d’album 59 Déclic 60 Paramètres de réglage de l’horloge 60
Réveil 60
Veille programmée 61
Date et heure 61 Paramètres réseau 62
Conguration du réseau 62
Nom de l’appareil 63
Partage USB 63 Région et fuseau horaire 63 Langue 63
Informations relatives à l’appareil 63 Recherche des mises à niveau logicielles 63 Mode démo 63 Numéros du centre d’appels 64 Restauration des paramètres par défaut 64
12 Inscription du MCi900 auprès de
Philips 65
Avantages 65 Inscription du MCi900 65
Inscription sur le site Web 65
Inscription sur l’appareil 65 Désinscription du MCi900 66 Vérication des informations d’inscription 66
13 Entretien 67
Nettoyage 67
14 Données techniques 68
15 Dépannage 72
16 Informations de contact 73
FR
5

1 Important

Sécurité

Informations destinées à l’Europe :
Signicationdessymbolesdesécurité
Le point d’exclamation signale des points
impor tants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de maintenance.
Le symbole éclair signie que les composants
non isolés de l’appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. An de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, conservez l’appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyezl’appareilavecunchiffonsec
uniquement.
g N’obstruezpaslesoricesde
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.
j Conservezl’appareilàl’abridesrayons
dusoleil,desammesnuesetdetoute
source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils électriques
(amplicateursparexemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité et de mise au rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substancespeutêtreréglementéean
de préserver l’environnement. Reportez­vous aux consignes sur la mise au rebut contenues dans ce manuel d’utilisation.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Français
FR
6
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la che d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace conné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les orices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Pour dénir un volume non nuisible : Réglez le volume sur un niveau peu élevé. Augmentez progressivement le volume jusqu’à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute : Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
FR

Remarques sur l’environnement

Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux spécications de
la directive 1999/5/EC.
7
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Symboled’équipementdeclasseII:
Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système de double isolation.
Modications
Les modications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.

Recyclage

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas plusieurs marques de piles. Respectez la polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés pendant une période prolongée. Rangez les
piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez
les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez
pas les piles. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au feu. N’endommagez pas les piles et ne les démontez pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant
de la Directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement et la santé.

Remarques liées à la marque commerciale

Français
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
HDMI et le logo HDMI ainsi que l’interface HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI licensing LLC.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole
du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
FR
8
DivX® et DivX Ultra® sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence. Produit certié DivX Ultra®
pour une lecture de vidéos DivX® avec des fonctionnalités avancées et du contenu premium.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX®
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certied ofciel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels permettant de conver tir vos chiers en vidéos
DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certied® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
conguration de l’appareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur la DivX VOD.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns. Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie doit être soumise à
l’autorisation expresse de Macrovision et
ce, uniquement dans le cadre du visionnage
à domicile et d’autres cas d’emplois limités sauf autorisation contraire de Macrovision.
La rétro-ingénierie et le démontage sont
interdits.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
FR
9

2 Votre MCi900

Le lecteur DVD du MCi900 prend en charge les formats de disque suivants :
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.

Introduction

Le MCi900 est capable d’effectuer les opérations suivantes :
connecter un disque dur • (périphérique de stockage de masse
USB) ; se connecter au réseau domestique
Wi-Fi/laire existant, qui peut
être constitué d’ordinateurs et de périphériques UPnP ;
connecter les systèmes audio/vidéo
existants de la maison, notamment les téléviseurs, les systèmes audio et
les lecteurs MP3.
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
écouter de la musique stockée sur un disque dur par le biais des enceintes Soundsphere ;
écouter des stations de radio Internet et des services de musique
en ligne* par Internet ; regarder des DVD sur un téléviseur ;
écouter de la musique ou visionner des photos stockées sur un ordinateur ou un serveur UPnP ;
écouter de la musique sur un système audio ou un lecteur multimédia portable par le biais des enceintes Soundsphere.
Français

Contenu de l’emballage

Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale et unité de CD/ DVD
Disque dur avec prise USB 2 enceintes Soundsphere (avec
câbles de branchement) Télécommande avec piles Câbles audio/vidéo composites Antenne FM en T Cordon d’alimentation CA Support du disque dur
Suite logicielle (stockée dans le
disque dur fourni) Guide de mise en route
Conseil
*Les services en ligne ne sont disponibles que
dans certains pays.
FR
10

Présentation

g
h
j
i
a fd
bc e

Vue de face et de dessus

FR
11
1. Permet de mettre l’appareil sous
tension. Permet de mettre l’appareil hors
5.
tension, de le mettre en veille active, ou bien de passer en
6.
mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2. Permet de revenir à l’écran
d’accueil (menu principal).
7. Écran à cristaux liquides
8. Antenne Wi-Fi
9. Compartiment du disque
10.
3. Permet de retourner à l’écran
En mode MEDIA LIB./HDD :
permet de lire l’intégralité du dossier de chiers (SuperPlay™).
Français
Permet de couper/rétablir le son.
VOL
Permet de monter/baisser le volume.
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
précédent.
4.
/ / /
Boutons de navigation Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
En mode MEDIA
LIB./HDD/INTERNET RADIO : Superscroll: dans une longue liste
d’options, maintenez ce bouton
enfoncé pour lancer la fonction
Superscroll. Relâchez le bouton
pour accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé
pour lancer la syntonisation automatique jusqu’à la prochaine station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
En mode DISC/HDD : Permet de sélectionner un album
(pour CD au format MP3/WMA). OK/
Permet de conrmer la sélection. Permet de lancer, d’interrompre
ou de reprendre la lecture.
FR
12

Vue arrière

a b
c d
i
j
k
l
m
h g
e
f
voir ‘Connexions’ à la page 24
FR
13
1. ~ AC IN Prise du cordon d’alimentation
CA
2.
Prise casque 3,5 mm
3. DIN IN Prise permettant de raccorder
l’unité principale et l’unité CD/ DVD
4. LAN Prise destinée au câble Ethernet
reliant le MCi900 au réseau
domestique Wi-Fi/laire, le cas
échéant
5. HDMI Prises de sor tie vidéo pour la
lecture de disques Prise destinée au câble HDMI (non fourni) permettant de relier le lecteur de disques à
un téléviseur haute dénition
(HDTV)
CVBS VIDEO OUT
Prises de sor tie vidéo pour la lecture de disques Prise destinée au câble audio/ vidéo composite reliant le lecteur de disques à un téléviseur standard
6. DIN JACK Prise permettant de raccorder
l’unité principale et l’unité CD/ DVD
7. CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
Prise de sortie audio numérique pour la lecture de disques via un système d’enceintes externe
8. FM TUNER Prise de l’antenne FM fournie
9. CD/DVD AUDIO OUT
Prises de sor tie audio analogiques
pour la lecture de disques via un système d’enceintes externe
10. Port USB du disque dur
11. LOUDSPEAKERS Prise destinée aux câbles de
raccordement des enceintes Soundsphere
12. DEMO Prise destinée au câble audio
exclusivement fourni aux revendeurs (utilisation réservée aux revendeurs)
13. AUX IN L / R Prises d’entrée audio destinées à
un lecteur multimédia portable pour lire les données via les enceintes du MCi900
Français
FR
14

Télécommande

c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p o
q
r
a b
s
1.
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil. Permet de mettre l’appareil hors
tension, de le mettre en veille active,
ou bien de passer en mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2. DISC MENU
En mode DISC : Permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter.
3. Sélecteur de source
Permet de sélectionner un support : INTERNET RADIO : services radio
diffusés par Internet ;
MEDIA LIB. : bibliothèque multimédia
sur un serveur multimédia UPnP ;
AUX : périphérique audio externe
connecté (par exemple un lecteur MP3 ou tout autre baladeur);
ONLINE SERVICES : services musicaux pris en charge via Internet
(disponibles dans certains pays uniquement) ;
FM RADIO : stations de radio FM,
avec fonction RDS (Radio Data
System) prise en charge ; HDD : bibliothèque multimédia sur le
disque dur branché à l’appareil ;
DISC : DVD, chiers DivX/WMA/
MP3/WMA sur disques et CD audio.
4. FAVORITE
En mode MEDIA LIB. : Permet d’ajouter des titres à la liste de favoris.
En mode INTERNET RADIO : Permet d’ajouter la station en cours à la liste des stations préférées.
5.
/ / /
Boutons de navigation Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
FR
15
En mode MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/HDD : Superscroll: dans une longue liste
d’options, maintenez ce bouton
enfoncé pour lancer la fonction
Superscroll. Relâchez le bouton pour
accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
En mode DISC : Permet de sélectionner un album (pour CD au format MP3/WMA).
/
En mode FM RADIO :
Maintenez ce bouton enfoncé pour
lancer la syntonisation automatique jusqu’à la prochaine station de radio disponible ;
Appuyez plusieurs fois pour réaliser un réglage n.
OK
Permet de conrmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à l’écran
d’accueil (menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran
précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de lecture
En mode MEDIA LIB./HDD/DISC :
Appuyez sur ces boutons pour passer
au titre ou au chapitre précédent/ suivant.
Permet de lancer, d’interrompre ou
de reprendre la lecture. En mode MEDIA LIB./HDD : permet
de lire l’intégralité du dossier de chiers (SuperPlay™).
8.
Permet de couper/rétablir le son.
9.
VOL
Permet de monter ou de baisser le volume.
10. Touches
alphanumériques
Pour la saisie de texte. En mode INTERNET RADIO/FM
RADIO : Sur l’écran de lecture de la radio, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station en cours dans
vos présélections. En mode MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/HDD : Quickjump dans une longue
liste d’options classées par ordre
alphabétique, appuyez une ou
plusieurs fois pour sélectionner une lettre et accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre indiquée.
11. CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour
supprimer toutes les entrées.
a/A
Permet de basculer entre minuscules et majuscules. En mode FM RADIO, appuyez sur cette touche lorsque vous êtes dans la liste de présélections pour renommer une station.
12. SUBTITLE
En mode DISC : permet de
sélectionner la langue des sous-titres
(DVD uniquement).
Français
Permet d’arrêter la lecture. Permet de quitter le mode démo.
FR
16
13. AUDIO En mode DISC :
Permet de sélectionner le canal
stéréo, mono-gauche, mono-droite
ou mono-mixte (VCD uniquement) ;
Permet de sélectionner la langue son
(DVD et DivX uniquement).
14. SOUND Permet de sélectionner les
paramètres audio.
15. REPEAT A-B En mode DISC : permet de répéter
un passage spécique d’un titre ou
d’un disque.
REPEAT
Permet de parcourir les différentes options de lecture répétée.
SHUFFLE
Permet d’activer/de désactiver la lecture aléatoire.
16. ZOOM En mode DISC : permet d’effectuer
un zoom avant/arrière (pour les DVD et les chiers d’image sur CD).
17. ANGLE En mode DISC : permet de
sélectionner un angle de vue (pour les DVD et les chiers d’image sur CD).
18.
19. NOW PLAYING
20. SEARCH
21. SETTINGS
RATE
En mode ONLINE SERVICES : permet d’augmenter/de diminuer la notation* de la musique en cours.
Permet de revenir à l’écran de lecture.
Appuyez sur ce bouton pour
lancer la recherche/le tri par entrée alphanumérique.
Accédez aux menus de réglage.
Remarque
* La notation de la musique n’est disponible
que pour les services musicaux prenant en
charge cette fonctionnalité et n’est accessible
que dans certains pays.

Écran d’accueil

Sur le MCi900, vous accédez à l’écran d’accueil une fois que la conguration initiale
est terminée.
Depuis cet écran d’accueil, vous pouvez sélectionner la source de musique souhaitée*
ou accéder au menu [Paramètres]. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur le
sélecteur de source ou servez-vous des touches de navigation
/ / / et OK.
FR
17
2 Pour accéder à la page suivante, appuyez
plusieurs fois sur
bas de la page.
3 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur
BACK.
4 Pour retourner à l’écran d’accueil,
appuyez sur
jusqu’à atteindre le
HOME.
Remarque
*Les services en ligne ne sont disponibles que
dans certains pays.

Écran de lecture

En mode MEDIA LIB./INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, l’écran de
lecture s’afche lorsque la lecture démarre.
1 Sur la télécommande, appuyez sur ,
puis utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à l’écran de lecture,
appuyez sur NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture, vous pouvez également appuyer sur et
à plusieurs reprises pour sélectionner des
chansons.

Saisie de texte

Pour saisir du texte et des symboles, appuyez
sur les touches alphanumériques appropriées de la télécommande.
Pour entrer des lettres, des chiffres ou
des symboles correspondant à une même
touche, appuyez sur celle-ci de façon
brève et répétée.
Français
Pour parcourir les menus lors d’une écoute
musicale, procédez comme suit :
Pour entrer des symboles, appuyez
plusieurs fois sur
Pour saisir un espace, appuyez sur Pour basculer entre minuscules et
majuscules, appuyez sur Pour supprimer le caractère précédent,
appuyez sur les entrées, maintenez la touche
enfoncée.
.
. Pour supprimer toutes
.
.
FR
18
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres
associées à chaque touche alphanumérique peuvent varier.
FR
19

3 Préparation

Copiedeschiersmultimédiasurle
disque dur

Raccordement du disque dur à un ordinateur

Le disque dur fourni renferme le logiciel PC/
Mac pour le MCi900 (Media Browser/Serveur
TwonkyMedia), un didacticiel vidéo, le manuel
d’utilisation et d’autres informations utiles concernant le MCi900.
Raccordez le disque dur à un
ordinateur.
Attendez que l’ordinateur ait » détecté le disque dur.
CopiedeschiersMCi900sur
l’ordinateur
1 Sur l’ordinateur, sous [Poste de travail] ou
[Ordinateur] :
localisez le disque dur du MCi900 ; sélectionnez un emplacement sur
l’ordinateur dans lequel stocker les
chiers MCi900 issus du disque dur.
2 Faites glisser le dossier « MCi900 » depuis
le disque dur vers l’emplacement souhaité de l’ordinateur.
Transférez vos chiers de musique/d’image
depuis l’ordinateur vers le disque dur. Le MCi900 vous permet d’écouter de la musique et de visionner des photos.
1 Sur l’ordinateur, sous [Poste de travail] ou
[Ordinateur] :
localisez le disque dur du MCi900 ; accédez au dossier de musique
souhaité.
2 Depuis le dossier de musique/photos de
votre ordinateur, faites glisser les chiers musicaux/d’image vers le disque dur.
Conseil
Copiez les chiers multimédias sur le disque dur, quelle que la structure de dossier. Le transfert de ces chiers peut prendre un
certain temps. Vous pouvez passer aux étapes suivantes pendant le transfer t des chiers musicaux/d’image vers le disque dur.
Français
FR
20

Insertion des piles dans la télécommande

Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
a Ouvrez le compartiment à piles. b Insérez two piles AAA R03 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
c Refermez le compartiment à piles.
FR
21
4 Installation de
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
l’appareil
Français
Placez le MCi900 à proximité d’un téléviseur pour pouvoir utiliser le lecteur de disques.
Pour une réception Wi-Fi optimale, • placez l’unité dans la zone de portée du
routeur/point d’accès (non fourni).
Pour éviter les interférences magnétiques • ou les bruits indésirables, ne placez jamais
l’appareil ou les enceintes trop près d’un appareil émettant des radiations.
Remarque
Ne placez pas l’appareil dans un conteneur
fermé.
Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
FR
22

Installation des enceintes Soundsphere

À propos des enceintes Soundsphere
Les enceintes Soundsphere fournies sont capables de produire des sons à pleine
fréquence à travers toute leur zone de portée. Contrairement aux enceintes classiques, les
enceintes Soundsphere sont beaucoup moins
sensibles et n’exigent pas un positionnement précis. Même si vous vous en éloignez, tous les aigus et les médiums sont préservés. Vous bénéciez ainsi d’une expérience sonore tout à fait authentique, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez par rappor t aux enceintes.
FR
23
Placement des enceintes Soundsphere
2-3M
Français
Pour une expérience d’écoute optimale :
Placez les enceintes et les tweeters
à hauteur d’homme et à au moins 50 cm du mur.
Posez les enceintes sur leur socle • pour garantir un meilleur résultat.
Placez les enceintes à 2 à 3 mètres • de distance l’une de l’autre, de façon à former un triangle équilatéral entre
les deux enceintes et votre position d’écoute préférée.
Disposez les enceintes et les • tweeters face à votre zone d’écoute
préférée.
An de ne pas créer d’obstacle • autour des tweeters, ne placez jamais les enceintes entre deux étagères.
Conseil
Vous pouvez également installer les enceintes Soundsphere sur le sol ou sur une étagère,
bien que cela ne soit pas l’idéal.
En plaçant les enceintes à au moins 50 cm du
mur arrière, les basses seront plus puissantes
et votre expérience d’écoute en sera
grandement améliorée.
FR
24
acb

5 Connexions

Connexion de l’unité principale et de l’unité CD/ DVD

Insérez le câble dans la prise DIN IN,
comme illustré.
insérez entièrement l’extrémité de • chaque câble d’enceintes, extrémité rouge dans le connecteur rouge et extrémité argentée dans le
connecteur noir ;
revissez les connecteurs jusqu’à ce
que les câbles des enceintes soient parfaitement bloqués.

Connexion pour la lecture de disques

Pour lire des disques, vous devez réaliser des
branchements audio/vidéo.

Connexion des enceintes

Remarque
Connectez toujours les enceintes avant de
brancher le MCi900 à une prise secteur.
En procédant ainsi, vous évitez le bruit
émis pendant l’installation des enceintes et provoqué par les câbles des enceintes sur la surface métallique du MCi900.
1 Sur le MCi900, veillez à raccorder
l’enceinte gauche sur la prise
LOUDSPEAKERS L+, L- et l’enceinte droite sur la prise LOUDSPEAKERS R+,
R-.
2 Pour connecter les enceintes, procédez
comme suit :
dévissez les connecteurs comme
illustré ;
FR

Connexion à un téléviseur

Sur le MCi900, vous pouvez connecter un téléviseur via l’une des deux prises jack.
Sélectionnez la prise vidéo compatible avec votre téléviseur :
Vidéo composite (CVBS) : pour un
téléviseur standard.
Prise HDMI : pour un téléviseur • haute dénition compatible HDMI (High Denition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) et HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection).
Utilisation de la prise CVBS
Loading...
+ 55 hidden pages