Philips MCi730 User Manual [it]

Registrare il prodotto e richiedere assistenza all’indirizzo

www.philips.com/welcome

MCi730

IT Manuale utente

Philips Consumer Lifestyle

 

HK-1014-MCi730

2010

........................................................

...........................................................................

(Report No. / Numéro du Rapport)

(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours

 

de laquelle le marquage CE a été apposé)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

(DECLARATION DE CONFORMITE CE)

We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.

(Name / Nom de l’entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adresse)

Declare under our responsibility that the electrical product(s):

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

Philips...........................................................

....................MCi730/12, /05...........

(brand name, nom de la marque)

(Type version or model, référence ou modèle)

Wi-Fi Component Hi-Fi System

 

..............................................................................................

 

(product description, description du produit)

 

To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:

(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

EN62311 : 2008

EN62301 :

2005

 

EN55020 : 2007

EN55013 : 2001

+ A1:2003 + A2:2006

EN55022 : 2006 + A1:2007

EN55024 : 1998

+ A1:2001 + A2:2003

EN301489-1 V1.8.1. : 2008

EN301489-17 V1.3.2. : 2008

EN300328 V1.7.1 :2006

EN60065 :

2002

+ A1:2006 +A11:2008

Following the provisions of :

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

1999/5/EC (R&TTE Directive) 2004/108/EC (EMC Directive)

2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents

(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

The Notified Body ..............

Nemko .............

performed .................

CB Scheme..............

(L’Organisme Notifié)

(Name and number/ nom et numéro)

(a effectué)

(description of intervention /

 

NO56584

 

description de l’intervention)

 

 

 

And issued the certificate, .................................................................

 

(et a délivré le certificat)

(certificate number / numéro du certificat)

 

Remarks:

 

 

 

(Remarques:)

 

 

 

Leuven, April 6, 2010

 

Frank Dethier

Development Manager, Innovation Lab Leven

...........................................................

............................................................................................

(place,date / lieu, date)

(signature, name and function / signature, nom et fonction)

 

 

 

 

Philips Consumer Lifystyle

AMB 544-9056

Indice

1

Importante

5

 

Sicurezza

5

 

Note relative all’ambiente

6

 

Riciclaggio

7

 

Avviso sul marchio

8

 

 

 

2

MCi730

9

 

Introduzione

9

 

Contenuto della confezione

9

 

Panoramica

10

 

Vista dall’alto e frontale

10

 

Vista posteriore

11

 

Telecomando

12

 

Touch screen

13

 

Schermata principale

14

 

Immissione di testo tramite il

 

 

telecomando

14

 

 

 

3

Preparazione

16

 

Inserimento delle batterie nel

 

 

telecomando

16

 

 

 

4

Collegamento

17

 

Collegamento degli altoparlanti

17

 

Connessione dei dispositivi audio

 

 

esterni

17

 

Collegamento di un lettore

 

 

multimediale portatile

17

 

Collegamento di un altro

 

 

sistema audio

17

 

Accensione/spegnimento

18

 

Collegamento dell’alimentazione

18

 

Accensione/spegnimento

18

 

 

 

5

Configurazione iniziale

19

 

Connessione a una rete domestica

19

 

Connessione wireless:WPS (Wi-Fi

 

 

Protected Setup) OneTouch

20

 

Connessione wireless: immettere

 

 

manualmente una chiave di codifica

21

 

Connessione cablata

22

6 Riproduzione tramite rete

 

domestica

24

Riproduzione di stazioni radio Internet

24

Sintonizzazione delle stazioni

 

radio Internet

24

Modifica delle stazioni preferite

24

Gestione della radio Internet

 

online

25

Riproduzione in streaming da un

 

computer o un’unità NAS (Network

 

Attached Storage)

28

Sui computer: impostare la

 

condivisione musicale

29

Archivio sul computer o

 

unità NAS

29

Riproduzione in streaming da un

 

computer o un’unità NAS

29

 

 

7 Riproduzione da un dispositivo di

 

memorizzazione USB

31

Collegamento di un dispositivo di

 

memorizzazione USB

31

Riproduzione da un dispositivo di

 

memorizzazione USB

31

 

 

8 Riproduzione di CD musicali

32

Funzionamento di base

32

Utilizzo dello schermo touch

 

screen

32

 

 

9 Riproduzione della radio FM

34

Sintonizzazione delle stazioni radio FM

34

Memorizzazione automatica

34

Sintonizzazione manuale

34

Modifica delle stazioni

 

preimpostate

34

Ascolto della radio FM

34

RDS (Radio Data System)

35

Italiano

IT 3

10 Riproduzione da un dispositivo audio

esterno

36

Riproduzione da un lettore

 

multimediale portatile

36

Riproduzione da un sistema audio

 

diverso

36

 

 

11 Impostazioni

37

Impostazioni audio

37

Dynamic Bass Boost

37

Equalizzatore

37

Impostazione del volume da un

 

dispositivo audio esterno

37

Impostazioni del display

37

Luminosità

37

Impostazioni dell’orologio

37

Sveglia

37

Data e ora

38

Impostazioni di rete

39

Configurazione della rete

39

Paese e fuso orario

39

Lingua

40

Informazioni relative al dispositivo

40

Verifica degli aggiornamenti software

40

Ripristino delle impostazioni

 

predefinite

40

 

 

12 Registrazione dell’unità MCi730

 

sul sito Philips

41

Vantaggi

41

Registrazione dell’unità MCi730

41

Registrazione sul sito Web

41

Registrazione sul dispositivo

41

Deregistrazione dell’unità MCi730

42

Verifica delle informazioni di

 

registrazione

42

 

 

13 Manutenzione

43

Pulizia

43

 

 

14 Dati tecnici

44

 

 

15 Risoluzione dei problemi

47

4IT

1 Importante

Sicurezza

Informazioni per l’Europa

Simboli relativi alla sicurezza

Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi relativi a funzionamento e manutenzione.

Il simbolo del “fulmine” indica componenti non isolati all’interno del prodotto che possono causare uno shock elettrico.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità e non posizionare alcun oggetto contenente liquidi (ad esempio un vaso) sull’apparecchio.

a Leggere le istruzioni.

b Conservare le istruzioni.

c Fare attenzione a tutte le avvertenze.

d Seguire tutte le istruzioni.

eNon utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.

f Pulire solo con un panno asciutto.

gNon ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.

hNon rimuovere il rivestimento del prodotto.

iUtilizzare il prodotto solo in interni. Non esporre il prodotto a sgocciolii/ spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità.

jTenere lontano il prodotto dalla luce diretta del sole, fiamme vive o calore.

kNon installare vicino ad alcuna fonte di calore, come radiatori, termoregolatori, fornelli o altri apparecchi elettrici (inclusi gli amplificatori).

lNon posizionare alcuna apparecchiatura elettrica sul prodotto.

mNon posizionare potenziali oggetti pericolosi sul prodotto (ad esempio oggetti che contengono liquidi, candele accese, ecc...).

nIl prodotto potrebbe contenere batterie. Per le istruzioni relative alla sicurezza

e allo smaltimento delle batterie, fare riferimento al manuale dell’utente.

oIl prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto ambientale. Fare riferimento alle istruzioni di smaltimento presenti su questo manuale.

Attenzione

L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.

Italiano

IT 5

Avvertenza

Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.

Non lubrificare mai alcuna parte dell’apparecchio.

Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.

Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.

Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio.

Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.

Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.

Nota

L’etichetta informativa è situata sul retro o sotto il prodotto.

Rischio di surriscaldamento! Non installare questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio per garantire un corretto ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o altri oggetti non coprano le aperture di ventilazione dell’apparecchio.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare a volume moderato.

L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.

La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.

Per impostare un livello sicuro del volume:

Impostare il volume a un livello basso.

Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.

Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:

L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito.

Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto in tanto.

Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.

La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.

Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.

Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.

Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto.

Note relative all’ambiente

6IT

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.

Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE.

Simbolo dell’apparecchiatura Classe II

Il simbolo indica che il prodotto dispone di un doppio sistema di isolamento.

Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:

Modifiche

Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare il prodotto.

Riciclaggio

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol

dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.

Italiano

Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.

Informazioni relative all’uso delle batterie

Attenzione

Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di batterie indicato. Non utilizzare insieme batterie nuove e usate. Non mischiare tipi diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità. Rimuovere le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in un luogo asciutto.

Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che perdono indossando dei guanti. Tenere le batterie lontano dalla portata di bambini e animali.

Rischio di esplosione: evitare il corto circuito delle batterie. Non esporre le batterie a temperature troppo elevate. Non gettare le batterie nel fuoco. Non danneggiare o disassemblare le batterie. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.

Smaltimento delle batterie

Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/ CE e non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.

Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce

a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.

IT 7

Avviso sul marchio

Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.

8IT

2 MCi730

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti da <Brand>, registrare il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.

Introduzione

MCi730 è in grado di:

Collegarsi alla rete domestica esistente, che può essere composta da computer e dispositivi UPnP.

Collegarsi ai sistemi audio domestici e lettori multimediali portatili già esistenti.

Collegare un dispositivo di memorizzazione di massa USB.

Con tali connessioni, è possibile:

Riprodurre le stazioni radio via Internet tramite la rete.

Riprodurre brani musicali memorizzati su un computer/ dispositivo UPnP.

Riprodurre musica salvata su un dispositivo di memorizzazione USB tramite gli altoparlanti dell’unità

MCi730.

Riproduzione di CD musicali

Riprodurre musica da un sistema audio/lettore multimediale portatile tramite gli altoparlanti dell’unità

MCi730.

Il lettore CD presente sull’unità MCi730 supporta i seguenti formati di dischi/file:

Contenuto della confezione

Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:

Unità principale

2 altoparlanti (con cavi di connessione)

Telecomando con batterie

Cavo di alimentazione CA

Suite software su CD-ROM

Guida di avvio rapido

Italiano

IT 9

Panoramica

Vista dall’alto e frontale

 

 

i

j

 

 

 

 

h

a

 

g

 

 

f

b

 

 

c

 

e

 

 

d

1.

6.

VOLUME

Premere per accendere il sistema.

Per spegnere l’unità, premere per passare alla modalità Active Standby oppure tenere premuto per passare alla modalità Eco standby.

Consente di uscire dalla modalità

Demo.

2.Vassoio del disco

3.

porta USB per il dispositivo di memorizzazione USB

4.MP3-LINK

Jack ingresso audio da 3,5 mm per riprodurre il contenuto del lettore multimediale portatile tramite gli altoparlanti dell’unità MCi730

5.

Jack per cuffie da 3,5 mm

Ruotare la manopola per regolare il volume.

7.

Consente di aprire o chiudere il vassoio del disco.

8.Antenna Wi-Fi

9.Sensore del telecomando

10.Display LCD touch screen

10 IT

Vista posteriore

Italiano

 

c

d

b

 

e

 

f

a

 

vedere ‘Collegamento’ a pagina 17

1.~ AC IN

per il cavo di alimentazione CA

2.AUX IN R / L

Prese di ingresso audio per riprodurre il contenuto di un dispositivo audio esterno tramite gli altoparlanti dell’unità MCi730

3.DEMO

destinato solo all’utilizzo da parte dei rivenditori

4.ETHERNET

per il cavo Ethernet che collega l’unità MCi730 alla rete domestica nel caso in cui si desideri una connessione cablata

5.Antenna FM

6.LOUDSPEAKERS

per i cavi di connessione che collegano gli altoparlanti in dotazione

IT 11

Telecomando

 

a

 

b

o

c

 

d

n

e

 

f

m

g

 

h

 

i

 

j

l

k

1.

Premere per accendere l’unità. Per spegnere l’unità, premere per

passare alla modalità Active Standby oppure tenere premuto per passare alla modalità Eco standby.

Consente di uscire dalla modalità

Demo.

2.

Consente di aprire o chiudere il vassoio del disco.

3.FAVORITE

In modalità [Radio Internet]: Consente di aggiungere la stazione corrente all’elenco Stazioni preferite. In modalità [Radio FM]:

Sulla schermata di riproduzione, premere questo tasto per aggiungere la stazione corrente a [Preimp.].

4.//()/() Tasti di navigazione

Premere per navigare tra i menu. /

In modalità DISC:

Consente di selezionare un album (per i CD MP3/WMA).

()/()

Tasti di ricerca nella schermata di riproduzione

In modalità [Archivio multimediale]/[USB]/DISC: Premere questo tasto per passare al brano precedente/successivo.

In modalità [Radio FM]:

Tenere premuto questo tasto per ricercare la stazione disponibile successiva.

Premere ripetutamente per la regolazione precisa.

OK

Consente di confermare la selezione.

5.

HOME: consente di tornare alla schermata principale (menu principale).

12 IT

6.

Consente di avviare/mettere in pausa/ riprendere la riproduzione.

7.

Consente di interrompere la riproduzione.

In modalità DISC consente di cancellare un programma.

8.VOL

Consente di aumentare/diminuire il volume

9.Tasti pulsanti

Per l’inserimento di testo

10.CLEAR

Premere per eliminare la selezione precedente.

Tenere premuto per eliminare tutte le selezioni.

a/A

Premere per passare da minuscole a maiuscole.

In modalità FM RADIO, premere nell’elenco di stazioni preimpostate per modificare il nome della stazione.

11.SOUND

Consente di selezionare le impostazioni audio.

12.REPEAT

Consente di visualizzare le varie opzioni di ripetizione della riproduzione.

SHUFFLE

Consente di attivare/disattivare la riproduzione in ordine casuale.

13.

Consente di attivare/disattivare l’audio.

14.

BACK: consente di tornare alla schermata precedente.

Touch screen

L’unità MCi730 è dotata di uno schermo touch

Italiano

 

screen.

 

 

AII songs

AII songs

 

Playlists

Playlists

 

Artists

Artists

 

AIbums

AIbums

 

Kitty Higgins

Kitty Higgins

Clear Day

Clear Day

0:12

4:12

Se necessario toccare lo schermo per visualizzare i pulsanti funzione.

Toccare i pulsanti per selezionare le funzioni corrispondenti.

Toccare un’opzione per selezionarla.

IT 13

Schermata principale

Sulla schermata principale, toccare

/per scorrere le icone. Toccare l’icona prescelta per selezionarla.

Oppure premere//OK sul telecomando per selezionare la sorgente desiderata.

Per tornare alla schermata precedente

Premere BACK.

Per tornare alla schermata principale

PremereHOME.

Su MCi730, si accede alla schermata principale dopo aver completato la configurazione iniziale.

Per selezionare una sorgente musicale o accederealmenu[Impostazioni]

Immissione di testo tramite il telecomando

Per inserire testo e simboli, premere i corrispondenti tasti alfanumerici sul telecomando.

• Per inserire lettere/numeri/simboli corrispondenti allo stesso tasto alfanumerico, premere il tasto brevemente e ripetutamente.

14 IT

Philips MCi730 User Manual

Suggerimento

Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle quali può corrispondere un tasto alfanumerico possono variare.

Italiano

Per inserire simboli, premere più volte .

Per inserire uno spazio, premere .

Per passare dalle maiuscole alle minuscole, premere .

Per eliminare il carattere precedente, premere . Per eliminare tutte le selezioni, tenere premuto .

IT 15

3 Preparazione

Inserimento delle batterie nel telecomando

Attenzione

Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.

Rischio di riduzione di durata della batteria. Non utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.

Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.

a Aprire il coperchio del vano batteria.

bInserire batterie 2 AAA R03 con la corretta polarità (+/-), come indicato.

c Chiudere il coperchio del vano batteria.

16 IT

4 Collegamento

Collegamento degli altoparlanti

1Su MCi730, assicurarsi di collegare l’altoparlante sinistro a LOUDSPEAKERS L+, L- e quello destro a LOUDSPEAKERS R+, R-.

2Per collegare gli altoparlanti:

Allentare i connettori, come mostrato in figura.

Inserire completamente le estremità dei cavi degli altoparlanti, quella rossa nel connettore rosso e quella color argento nel connettore nero.

Avvitare i connettori finché i cavi degli altoparlanti non sono avvitati in modo sicuro.

a b c

Connessione dei dispositivi audio esterni

È possibile utilizzare gli altoparlanti di MCi730 per ascoltare un dispositivo audio esterno.

Collegamento di un lettore multimediale portatile

Per la riproduzione da un lettore multimediale portatile con jack per cuffie da 3,5 mm eseguire i collegamenti descritti sotto,

quindi selezionare la modalità [MP3 link] (Collegamento MP3) sull’unità MCi730.

Italiano

Collegare un cavo con due jack per cuffie (non fornito):

Alla presa MP3-LINK sull’unità.

Al jack cuffie da 3,5 mm del lettore multimediale portatile.

Collegamento di un altro sistema audio

Per la riproduzione da un altro sistema audio eseguire i collegamenti descritti sotto, quindi selezionare la modalità [AUX]sull’unità MCi730.

Collegare i cavi audio (rosso/bianco - non forniti):

Alle prese AUX IN L / R sull’unità.

Alle prese di uscita audio sul sistema audio esterno.

IT 17

Accensione/spegnimento

Collegamento dell’alimentazione

Avvertenza

Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla parte inferiore del prodotto.

Collegare MCi730 all’alimentazione.

Nota

L’etichetta informativa è situata sul retro o sotto il prodotto.

Accensione/spegnimento

1Premereper accendere l’unità.

2Per spegnere l’unità:

Premereper passare alla modalità Active standby.

In alternativa, tenere premuto per passare alla modalità Eco standby (modalità di risparmio energetico).

Active Standby

In modalità Active standby, alcune funzioni principali di MCi730 restano nello stato normale di consumo energetico, ad esempio il collegamento Wi-Fi e la visualizzazione dell’orologio. In tal modo, MCi730 è in grado di passare rapidamente allo stato attivo quando MCi730 passa dalla modalità Active standby a quella On.

In modalità Active Standby:

L’indicatore di alimentazione si illumina di rosso.

Viene visualizzato l’orologio, se è stato impostato.

L’unità è ancora collegata alla rete Wi-Fi/ cablata.

Active Standby automatico

Se su MCi730 non si verifica nessuna attività per 10 minuti, MCi730 può passare

automaticamente alla modalità Active Standby.

Eco standby

Eco standby è una modalità di risparmio energetico. In modalità Eco standby, tutte le funzioni principali passano allo stato a basso consumo oppure si spengono, ad esempio il microprocessore, il collegamento Wi-Fi e il display.

18 IT

5Configurazione iniziale

La prima volta che si accende MCi730:

1Selezionare nella schermata la lingua desiderata, come richiesto.

2Selezionare il luogo e il fuso orario dall’elenco, quando richiesto.

3Selezionare [Sì], quando viene chiesto se configurare la connessione di rete.

Connessione a una rete domestica

Connessione wireless

Collegamento tramite cavo Ethernet

Italiano

MCi730

MCi730

IT 19

È possibile collegare l’unità MCi730 alla rete domestica con vari metodi, in modalità wireless o cablata.

Utilizzare un router (o un punto di accesso) per utilizzare la rete domestica. Vale a dire, collegare i computer/ dispositivi tramite un router.

Collegare MCi730 al router in modalità wireless oppure tramite cavo Ethernet.

Per collegare l’unità a Internet tramite la rete domestica, assicurarsi che il router si possa collegare direttamente a Internet e che non sia necessaria alcuna connessione dial-up sul computer.

Per passare da un metodo di connessione all’altro o passare da un router all’altro, andare su [Impostazioni] > [Impostaz. rete] > [Imposta rete].

Connessione wireless:WPS (Wi-Fi Protected Setup) OneTouch

MCi730 supporta il WPS (Wi-Fi Protected Setup). È possibile collegare rapidamente e in modo sicuro MCi730 a un router wireless che supporta anche il WPS.

È possibile selezionare uno dei seguenti metodi di configurazione: PBC (Push Button Configuration) o PIN (Personal Identification Number).

Suggerimento

WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard creato da Wi-Fi Alliance che consente di creare in maniera facile e sicura una rete wireless domestica.

Accensione di WPS-PBC su MCi730

1Selezionare [Sì], quando viene chiesto se configurare la connessione di rete (vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina 19).

2Selezionare [Wireless (WiFi)] > [Premere pulsante (WPS – PBC)].

Look for network

Push button (WPS...

Pin entry (WPS - PIN)

Aggiunta dell’unità MCi730 al router

Per istruzioni su come aggiungere un dispositivo WPS al router, consultare il manuale dell’utente. Ad esempio: tenere premuto il pulsante WPS.

»Il router inizia la ricerca di un dispositivo WPS.

»Su MCi730 viene visualizzato un messaggio una volta completata la connessione.

Suggerimento

Per utilizzare PIN (Personal Identification Number) come metodo di configurazione: su MCi730, selezionare [Wireless (WiFi)] >

[Immissione Pin (WPS – PIN)] e annotare il PIN visualizzato su MCi730; sul router, inserire il PIN.

Per istruzioni su come inserire il PIN sul router, consultare il manuale dell’utente.

20 IT

Connessione a Internet

Collegarsi a Internet quando richiesto.

»Si accede alla schermata principale dopo aver completato la configurazione iniziale.

MCi730

1Selezionare [Sì], quando viene chiesto se configurare la connessione di rete (vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina 19).

2Selezionare [Wireless (WiFi)] > [Ricerca rete].

»L’unità inizia la ricerca di reti wireless.

»Viene visualizzato un elenco delle reti Wi-Fi disponibili.

Italiano

Internet

Suggerimento

Assicurarsi che il router si possa collegare direttamente a Internet e che non sia necessaria alcuna connessione remota sul computer.

Connessione wireless: immettere manualmente una chiave di codifica

MCi730

Internet

Suggerimento

Prima di avviare la configurazione di rete, assicurarsi di disporre della chiave di codifica del router.

Look for network

Push button (WPS...

Pin entry (WPS - PIN)

Network A

Network B

Network C

3Selezionare la rete Wi-Fi desiderata.

4Quando richiesto, immettere la chiave di codifica sulla rete network.

»L’unità inizia ad acquisire un indirizzo IP assegnato automaticamente dalla rete Wi-Fi.

»Viene visualizzato un messaggio una volta completata la connessione.

IT 21

2 Utilizzare un cavo Ethernet per collegare l’unità al router.

Enter key

12V=1A

To Modem

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

Reset

Successfully connected to NetworkA

Nota

Il router potrebbe non essere in grado di assegnare un indirizzo IP se il DHCP

(Dynamic Host Configuration Protocol) non è disponibile o è disabilitato sul router.

Connessione cablata

MCi730

Collegamento del router tramite cavo Ethernet

1Selezionare [Sì], quando viene chiesto se configurare la connessione di rete (vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina 19).

Connessione alla rete domestica

Sull’unità, selezionare [Cablato (Ethernet)].

»L’unità inizia ad acquisire un indirizzo IP assegnato automaticamente dalla rete.

»Viene visualizzato un messaggio una volta completata la connessione.

2/2

Wireless (WiFi)

Wired (Ethernet)

Suggerimento

Il router potrebbe non essere in grado di assegnare un indirizzo IP se il DHCP

(Dynamic Host Configuration Protocol) non è disponibile o è disabilitato sul router.

22 IT

Connessione a Internet

Collegarsi a Internet quando richiesto.

»Si accede alla schermata principale dopo aver completato la configurazione iniziale.

MCi730

Internet

Suggerimento

Assicurarsi che il router si possa collegare direttamente a Internet e che non sia necessaria alcuna connessione remota sul computer.

Italiano

IT 23

Loading...
+ 53 hidden pages