Connessione wireless: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) One Touch 20
Connessione wireless: immettere
manualmente una chiave di codifica 21
Connessione cablata 22
6 Riproduzione tramite rete
domestica 24
Riproduzione di stazioni radio Internet 24
Sintonizzazione delle stazioni
adio Internet 24
r
Modifica delle stazioni preferite 24
Gestione della radio Internet
online 25
Riproduzione in streaming da un
computer o un’unità NAS (Network
Attached Storage) 28
Sui computer: impostare la
condivisione musicale 29
Archivio sul computer o
unità NAS 29
Riproduzione in streaming da un
computer o un’unità NAS 29
7 Riproduzione da un dispositivo di
memorizzazione USB 31
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB 31
Riproduzione da un dispositivo di
memorizzazione USB 31
8 Riproduzione di CD musicali 32
Funzionamento di base 32
Utilizzo dello schermo touch
screen 32
9 Riproduzione della radio FM 34
Sintonizzazione delle stazioni radio FM 34
Memorizzazione automatica 34
Sintonizzazione manuale 34
Modifica delle stazioni
preimpostate 34
Ascolto della radio FM 34
RDS (Radio Data System) 35
Italiano
3
IT
10 Riproduzione da un dispositivo audio
esterno 36
Riproduzione da un lettore
multimediale portatile 36
Riproduzione da un sistema audio
diverso 36
11 Impostazioni 37
Impostazioni audio 37
Dynamic Bass Boost
Equalizzatore 37
Impostazione del volume da un
dispositivo audio esterno 37
Impostazioni del display 37
Luminosità 37
Impostazioni dell’orologio 37
Sveglia 37
Data e ora 38
Impostazioni di rete 39
Configurazione della rete 39
Paese e fuso orario 39
Lingua 40
Informazioni relative al dispositivo 40
Verifica degli aggiornamenti software 40
Ripristino delle impostazioni
predefinite 40
37
12 Registrazione dell’unità MCi730
sul sito Philips 41
Vantaggi 41
Registrazione dell’unità MCi730 41
Registrazione sul sito Web 41
Registrazione sul dispositivo 41
Deregistrazione dell’unità MCi730 42
Verifica delle informazioni di
registrazione 42
13 Manutenzione 43
Pulizia 43
14 Dati tecnici 44
15 Risoluzione dei problemi 47
4IT
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata per
evitare problemi relativi a funzionamento e
manutenzione.
Il simbolo del “fulmine” indica componenti
non isolati all’interno del prodotto che
possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità e non posizionare alcun oggetto
contenente liquidi (ad esempio un vaso)
sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/
spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce
diretta del sole, fiamme vive o calore.
k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi elettrici
(inclusi gli amplificatori).
l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio
oggetti che contengono liquidi, candele
accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza
e allo smaltimento delle batterie, fare
riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Fare riferimento alle istruzioni di
smaltimento presenti su questo manuale.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o •
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Italiano
5
IT
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio •
per nessun motivo.
•
Non lubrificare mai alcuna par te
dell’apparecchio.
•
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo.
•
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta
del sole, fiamme vive o fonti di calore.
•
Non guardare mai il raggio laser all’interno
dell’apparecchio.
•
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
•
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Nota
L’etichetta informativa è situata sul retro o •
sotto il prodotto.
Rischio di surriscaldamento! Non installare
questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare
almeno 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio per garantire un corretto
ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è in
grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in
persone normali, anche in caso di esposizioni
inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già
subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre
più elevati. Per questa ragione, in caso di
ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi
per l’udito. Al fine di evitare questo problema,
impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si
è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Note relative all’ambiente
6
IT
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva 1999/5/CE.
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Italiano
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute.
Informazioni relative all’uso delle batterie
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Modifiche
Le modifiche non autorizzate dal produttore
rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
il prodotto.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoper to da una X, vuol
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di •
batterie indicato. Non utilizzare insieme
batterie nuove e usate. Non mischiare tipi
diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità.
Rimuovere le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo di
tempo. Conservare le batterie in un luogo
asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
•
perdono indossando dei guanti. Tenere le
batterie lontano dalla portata di bambini e
animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
•
delle batterie. Non esporre le batterie a
temperature troppo elevate. Non gettare
le batterie nel fuoco. Non danneggiare o
disassemblare le batterie. Non ricaricare le
batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i rifiuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
7
IT
Avviso sul marchio
Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
file, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
8
IT
2 MCi730
Contenuto della confezione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza
offerti da <Brand>, registrare il prodotto sul
sito Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
MCi730 è in grado di:
Collegarsi alla rete domestica •
esistente, che può essere composta
da computer e dispositivi UPnP.
Collegarsi ai sistemi audio domestici •
e lettori multimediali portatili già
esistenti.
Collegare un dispositivo di •
memorizzazione di massa USB.
Con tali connessioni, è possibile:
Riprodurre le stazioni radio via •
Internet tramite la rete.
Riprodurre brani musicali •
memorizzati su un computer/
dispositivo UPnP.
Riprodurre musica salvata su un •
dispositivo di memorizzazione USB
tramite gli altoparlanti dell’unità
MCi730.
Riproduzione di CD musicali•
Riprodurre musica da un sistema •
audio/lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti dell’unità
MCi730.
Il lettore CD presente sull’unità MCi730
supporta i seguenti formati di dischi/file:
Controllare e identificare i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale•
2 altoparlanti (con cavi di •
connessione)
Telecomando con batterie•
Cavo di alimentazione CA•
Suite software su CD-ROM•
Guida di avvio rapido•
Italiano
9
IT
Panoramica
a
j
c
b
Vista dall’alto e frontale
i
h
g
f
1.
2.Vassoio del disco
3.
4.MP3-LINK
5.
Premere per accendere il sistema.
Per spegnere l’unità, premere
per passare alla modalità Active
Standby oppure tenere premuto
per passare alla modalità Eco
standby.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
porta USB per il dispositivo di
memorizzazione USB
Jack ingresso audio da 3,5 mm
per riprodurre il contenuto del
lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti dell’unità
MCi730
Jack per cuffie da 3,5 mm
e
d
6.VOLUME
Ruotare la manopola per regolare
il volume.
7.
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
8.Antenna Wi-Fi
9.Sensore del telecomando
10.Display LCD touch screen
10
IT
Vista posteriore
c
a
b
e
d
f
vedere ‘Collegamento’ a pagina 17
1.~ AC IN
per il cavo di alimentazione CA
2.AUX IN R / L
Prese di ingresso audio per
riprodurre il contenuto di un
dispositivo audio esterno tramite
gli altoparlanti dell’unità MCi730
3.DEMO
destinato solo all’utilizzo da parte
dei rivenditori
4.ETHERNET
per il cavo Ethernet che collega
l’unità MCi730 alla rete domestica
nel caso in cui si desideri una
connessione cablata
5.Antenna FM
6.LOUDSPEAKERS
per i cavi di connessione che
collegano gli altoparlanti in
dotazione
Italiano
11
IT
Telecomando
o
n
m
l
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
1.
Premere per accendere l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere premuto per passare
alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
2.
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
3.FAVORITE
In modalità [Radio Internet]:
Consente di aggiungere la stazione
corrente all’elenco Stazioni preferite.
In modalità [Radio FM]:
Sulla schermata di riproduzione,
premere questo tasto per aggiungere
la stazione corrente a [Preimp.].
4.
5.
/ / ()/ ()
Tasti di navigazione
Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità DISC:
Consente di selezionare un album
(per i CD MP3/WMA).
()/ ()
Tasti di ricerca nella schermata di
riproduzione
In modalità [Archivio multimediale]/[USB]/DISC:
Premere questo tasto per passare al
brano precedente/successivo.
In modalità [Radio FM]:
Tenere premuto questo tasto per
ricercare la stazione disponibile
successiva.
Premere ripetutamente per la
regolazione precisa.
OK
Consente di confermare la selezione.
HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu
principale).
12
IT
6.
Consente di avviare/mettere in pausa/
riprendere la riproduzione.
7.
Consente di interrompere la
riproduzione.
In modalità DISC consente di
cancellare un programma.
8.
9.Tasti
10.CLEAR
11.SOUND
12.REPEAT
13.
14.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il
volume
pulsanti
Per l’inserimento di testo
Premere per eliminare la selezione
precedente.
Tenere premuto per eliminare tutte le
selezioni.
a/A
Premere per passare da minuscole a
maiuscole.
In modalità FM RADIO, premere
nell’elenco di stazioni preimpostate
per modificare il nome della stazione.
Consente di selezionare le
impostazioni audio.
Consente di visualizzare le
varie opzioni di ripetizione della
riproduzione.
SHUFFLE
Consente di attivare/disattivare la
riproduzione in ordine casuale.
Consente di attivare/disattivare
l’audio.
BACK: consente di tornare alla
schermata precedente.
Touch screen
L’unità MCi730 è dotata di uno schermo touch
screen.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Kitty Higgins
Clear Day
0:124:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Kitty Higgins
Clear Day
Se necessario toccare lo schermo •
per visualizzare i pulsanti funzione.
Toccare i pulsanti per selezionare le •
funzioni corrispondenti.
Toccare un’opzione per selezionarla. •
Italiano
13
IT
Schermata principale
Sulla schermata principale, toccare •
/ per scorrere le icone. Toccare l’icona
prescelta per selezionarla.
Oppure premere • / /OK sul
telecomando per selezionare la sorgente
desiderata.
Per tornare alla schermata precedente
Premere •
Per tornare alla schermata principale
Premere •
BACK.
HOME.
Su MCi730, si accede alla schermata principale
dopo aver completato la configurazione
iniziale.
Per selezionare una sorgente musicale o
accederealmenu[Impostazioni]
14
IT
Immissione di testo tramite il
telecomando
Per inserire testo e simboli, premere
i corrispondenti tasti alfanumerici sul
telecomando.
Per inserire lettere/numeri/simboli •
corrispondenti allo stesso tasto
alfanumerico, premere il tasto
brevemente e ripetutamente.
Per inserire simboli, premere più volte •
.
Per inserire uno spazio, premere •
Per passare dalle maiuscole alle •
minuscole, premere
Per eliminare il carattere precedente, •
premere
selezioni, tenere premuto
. Per eliminare tutte le
.
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle •
quali può corrispondere un tasto alfanumerico
possono variare.
.
.
Italiano
15
IT
3 Preparazione
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le •
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
•
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
•
si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
a Aprire il coperchio del vano batteria.
b Inserire batterie 2 AAA R03 con la
corretta polarità (+/-), come indicato.
c Chiudere il coperchio del vano batteria.
16
IT
4 Collegamento
Collegamento degli altoparlanti
Su MCi730, assicurarsi di collegare
1
l’altoparlante sinistro a LOUDSPEAKERS
L+, L- e quello destro a LOUDSPEAKERS
R+, R-.
2 Per collegare gli altoparlanti:
Allentare i connettori, come •
mostrato in figura.
Inserire completamente le estremità •
dei cavi degli altoparlanti, quella rossa
nel connettore rosso e quella color
argento nel connettore nero.
Avvitare i connettori finché i cavi •
degli altoparlanti non sono avvitati in
modo sicuro.
a
cb
Italiano
Collegare un cavo con due jack per cuffie
(non fornito):
Alla presa • MP3-LINK sull’unità.
Al jack cuffie da 3,5 mm del lettore •
multimediale portatile.
Collegamento di un altro sistema
audio
Per la riproduzione da un altro sistema audio
eseguire i collegamenti descritti sotto, quindi
selezionare la modalità [AUX]sull’unità MCi730.
Connessione dei dispositivi
audio esterni
È possibile utilizzare gli altoparlanti di MCi730
per ascoltare un dispositivo audio esterno.
Collegamento di un lettore
multimediale portatile
Per la riproduzione da un lettore multimediale
portatile con jack per cuffie da 3,5 mm
eseguire i collegamenti descritti sotto,
quindi selezionare la modalità [MP3 link]
(Collegamento MP3) sull’unità MCi730.
2
33
22
90
Å
Collegare i cavi audio (rosso/bianco - non
forniti):
Alle prese • AUX IN L / R sull’unità.
Alle prese di uscita audio sul sistema •
audio esterno.
IT
17
Accensione/spegnimento
Collegamento dell’alimentazione
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che •
la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sul retro o sulla parte inferiore
del prodotto.
Collegare • MCi730 all’alimentazione.
Nota
L’etichetta informativa è situata sul retro o •
sotto il prodotto.
Accensione/spegnimento
1 Premere per accendere l’unità.
2 Per spegnere l’unità:
Premere •
Active standby.
In alternativa, tenere premuto •
passare alla modalità Eco standby
(modalità di risparmio energetico).
per passare alla modalità
Active Standby
In modalità Active standby, alcune funzioni
principali di MCi730 restano nello stato
normale di consumo energetico, ad esempio
il collegamento Wi-Fi e la visualizzazione
dell’orologio. In tal modo, MCi730 è in grado
di passare rapidamente allo stato attivo
quando MCi730 passa dalla modalità Active
standby a quella On.
In modalità Active Standby:
L’indicatore di alimentazione si illumina di •
rosso.
Viene visualizzato l’orologio, se è stato •
impostato.
L’unità è ancora collegata alla rete Wi-Fi/
cablata.
Active Standby automatico
Se su MCi730 non si verifica nessuna
attività per 10 minuti, MCi730 può passare
automaticamente alla modalità Active Standby.
Eco standby
Eco standby è una modalità di risparmio
energetico. In modalità Eco standby, tutte le
funzioni principali passano allo stato a basso
consumo oppure si spengono, ad esempio il
microprocessore, il collegamento Wi-Fi e il
display.
per
18
IT
5 Configurazione
iniziale
La prima volta che si accende MCi730:
1 Selezionare nella schermata la lingua
desiderata, come richiesto.
2 Selezionare il luogo e il fuso orario
dall’elenco, quando richiesto.
3 Selezionare [Sì], quando viene chiesto se
configurare la connessione di rete.
Connessione a una rete
domestica
Connessione wireless
Italiano
Collegamento tramite cavo Ethernet
MCi730
MCi730
19
IT
È possibile collegare l’unità MCi730 alla
rete domestica con vari metodi, in modalità
wireless o cablata.
Utilizzare un router (o un punto di •
accesso) per utilizzare la rete domestica.
Vale a dire, collegare i computer/
dispositivi tramite un router.
Collegare • MCi730 al router in modalità
wireless oppure tramite cavo Ethernet.
Per collegare l’unità a Internet tramite la •
rete domestica, assicurarsi che il router si
possa collegare direttamente a Internet e
che non sia necessaria alcuna connessione
dial-up sul computer.
Per passare da un metodo di connessione •
all’altro o passare da un router all’altro,
andare su [Impostazioni] > [Impostaz.
rete] > [Imposta rete].
Connessione wireless: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) One Touch
MCi730 supporta il WPS (Wi-Fi Protected
Setup). È possibile collegare rapidamente e in
modo sicuro MCi730 a un router wireless che
supporta anche il WPS.
È possibile selezionare uno dei seguenti
metodi di configurazione: PBC (Push Button
Configuration) o PIN (Personal Identification
Number).
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Aggiunta dell’unità MCi730 al router
Per istruzioni su come aggiungere un •
dispositivo WPS al router, consultare il
manuale dell’utente. Ad esempio:
tenere premuto il pulsante WPS.
Il router inizia la ricerca di un »
dispositivo WPS.
Su MCi730 viene visualizzato un »
messaggio una volta completata la
connessione.
Suggerimento
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard •
creato da Wi-Fi Alliance che consente di
creare in maniera facile e sicura una rete
wireless domestica.
Accensione di WPS-PBC su MCi730
1 Selezionare [Sì], quando viene chiesto
se configurare la connessione di rete
(vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina
19).
2 Selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Premere pulsante (WPS – PBC)].
20
IT
Suggerimento
Per utilizzare PIN (Personal Identification •
Number) come metodo di configurazione:
su MCi730, selezionare [Wireless (WiFi)] >
[Immissione Pin (WPS – PIN)] e annotare il PIN
visualizzato su MCi730; sul router, inserire il PIN.
Per istruzioni su come inserire il PIN sul router,
•
consultare il manuale dell’utente.
Connessione a Internet
Collegarsi a Internet quando richiesto. •
Si accede alla schermata principale »
dopo aver completato la
configurazione iniziale.
Internet
Suggerimento
Assicurarsi che il router si possa collegare •
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione remota sul
computer.
MCi730
1 Selezionare [Sì], quando viene chiesto
se configurare la connessione di rete
(vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina
19).
2 Selezionare [Wireless (WiFi)] > [Ricerca
rete].
L’unità inizia la ricerca di reti wireless. »
Viene visualizzato un elenco delle reti »
Wi-Fi disponibili.
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Italiano
Connessione wireless: immettere
manualmente una chiave di codifica
MCi730
Internet
Suggerimento
Prima di avviare la configurazione di rete, •
assicurarsi di disporre della chiave di codifica
del router.
Network A
Network B
Network C
3 Selezionare la rete Wi-Fi desiderata.
4 Quando richiesto, immettere la chiave di
codifica sulla rete network.
L’unità inizia ad acquisire un indirizzo IP »
assegnato automaticamente dalla rete
Wi-Fi.
Viene visualizzato un messaggio una »
volta completata la connessione.
IT
21
Enter key
2 Utilizzare un cavo Ethernet per collegare
l’unità al router.
LAN4To Modem12V=1AResetLAN3 LAN2 LAN1
Successfully
connected to
Network A
Nota
Il router potrebbe non essere in grado •
di assegnare un indirizzo IP se il DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) non è
disponibile o è disabilitato sul router.
Connessione cablata
Collegamento del router tramite cavo
Ethernet
1 Selezionare [Sì], quando viene chiesto
se configurare la connessione di rete
(vedere ‘Configurazione iniziale’ a pagina
19).
MCi730
Connessione alla rete domestica
Sull’unità, selezionare • [Cablato
(Ethernet)].
L’unità inizia ad acquisire un indirizzo IP »
assegnato automaticamente dalla rete.
Viene visualizzato un messaggio una »
volta completata la connessione.
2/2
Wireless (WiFi)
Wired (Ethernet)
Suggerimento
Il router potrebbe non essere in grado •
di assegnare un indirizzo IP se il DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) non è
disponibile o è disabilitato sul router.
22
IT
Connessione a Internet
Collegarsi a Internet quando richiesto. •
Si accede alla schermata principale »
dopo aver completato la
configurazione iniziale.
Internet
Suggerimento
Assicurarsi che il router si possa collegare •
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione remota sul
computer.
Italiano
MCi730
23
IT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.