Philips MCi500H/05 User Manual [it]

Register your product and get support at
MCi500H/05
IT Manuale utente 1
Informazioni sul contatto 47
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0822-MCi500H
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical products:
Philips MCi500H/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Micro Hi-Fi System
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002
EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006 EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC & 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven May 29, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)

Sommario

1 Importante 4
Sicurezza 4 Avviso 5
Smaltimento del prodotto e dei
materiali di imballaggio
2 Wireless Micro Hi-Fi System 7
Panoramica 7
Vista frontale Vista posteriore Telecomando 8
3 Preparazione 9
Installare le batterie del telecomando
Posizionare MCi500H Collegamento dell’alimentazione CA Accensione / passaggio alla modalità
standby
Prima installazione Selezione della lingua
4 Connessione a una rete domestica 11
Creazione di una connessione wireless con
indirizzo IP automatico
Creazione di una connessione wireless con
indirizzo IP statico
Creazione di una connessione cablata con
indirizzo IP automatico
Creazione di una connessione cablata con
indirizzo IP statico
5 Creazione di un catalogo di musica
sull’hard disk 13
Importazione di musica da un PC Copia di musica da CD al sistema
MCi500H 13
Registrazione di musica
6 Riproduci 15
Riproduzione di CD Radio Internet
10 10
11
11
12
12
13
14
15 15
Registrazione del sistema MCi500H con
Philips 15 Ascolto della radio Internet Salvataggio delle stazioni radio Internet
preferite 15 Ascolto delle stazioni preferite Aggiunta manuale delle stazioni radio
5
7 7
9 9 9
9
Internet 16 Ascolto di My Media
Radio FM
Ascolto della radio FM
Modica della frequenza
Ricerca del canale automatica Ricerca e memorizzazione del canale
automatica 18 Selezione dei canali preimpostati Ricerca e memorizzazione manuale
Riproduzione di musica in streaming da un
dispositivo UPnP / PC
Installazione di Windows Media Player
11 19
Congurazione del PC per la
condivisione di musica
Riproduzione da un dispositivo ash USB
Connessione dei dispositivi audio (AUX) Riproduzione di musica in formato HD
15
16
17 17 17 17 18
18 19
19
19 20 20 21
7 Opzioni di riproduzione 22
Ripetizione della riproduzione Riproduzione casuale Riproduzione per artista Riproduzione per genere
Creazione di una sequenza brani Aggiunta di le audio a una sequenza brani
23
Riproduzione da una sequenza brani
22 22 22 22 22
23
8 Registrazione dal HD a USB 24
9 Ricerca alfanumerica 25
10 Informazioni CD Gracenote® 26
11 Impostazioni 27
Regolazione del volume
27
2
IT
Volume disattivato 27
Modica delle impostazioni
dell’equalizzatore (EQ)
Attivazione di Smart EQ Regolazione degli alti / bassi Impostazione di Dynamic Bass Boost (DBB)
27
Attivazione dell’audio Incredible Surround
Impostazioni ora
Sincronizzazione con le stazioni radio
RDS 28 Impostazione manuale dell’ora Impostazione del formato dell’ora
Impostazione del timer dello standby
Modica della velocità di registrazione Modica della qualità di registrazione Modica della lingua
Manutenzione 29
Pulizia 29 Aggiornamento 29 Aggiornamento mediante connessione
PC 29 Ripristino delle impostazioni predenite
30
12 Aggiunta di una Wireless
Music Station Philips (venduta separatamente)
Aggiunta di una Wireless Music Station
Philips al sistema MCi500H
Diffusione di musica tramite le Wireless
Music Station Philips
Music Follows Me
Eliminazione di una Wireless Music Station
Philips dal sistema MCi500H
Spostamento di un sistema MCi500H o
Wireless Music Station Philips connessi
27 27 27
27 28
28 28 28 29 29 29
31
31
31 32
32
32
It aliano
Sommario
13 Dati tecnici 34
MCi500H - Accessori forniti
Requisiti di connessione PC
35 35
14 Risoluzione dei problemi 36
15 Glossario 38
3
IT

1 Importante

Sicurezza

Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere
esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica,
far corrispondere la lama grande della presa
all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente.
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Installare secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non
annullare l’efcacia della spina polarizzata
o di tipo a terra. Una spina polarizzata dispone di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina a terra dispone di due lame ed una terza spina a terra. La lama più ampia o la terza spina sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa, contattare un elettricista per sostituire la presa di vecchio tipo. Attenzione: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in
luoghi specici o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori
specicati dal produttore.
l Utilizzare solo carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specicati dal
produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
4
IT
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
m Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per qualsiasi controllo, contattare
personale per l’assistenza qualicato.
Il controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
o ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che potrebbe causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie
correttamente, con + e - come
contrassegnati sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando
• l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato per il rispetto ambientale. Per le informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della MCi500H per
nessun motivo. Non lubricare mai alcuna parte della MCi500H.
Posizionare la MCi500H su una supercie piana, rigida
e stabile Non posizionare mai la MCi500H su un’altra
apparecchiatura. Utilizzare la MCi500H solo all’interno. Tenere lontana
la MCi500H da acqua, umidità e oggetti contenenti liquido. Tenere lontana la MCi500H dalla luce diretta del sole,
amme vive o calore.

Avviso

Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che l’unità dispone di un doppio sistema di isolamento.
Smaltimento del prodotto e dei materiali di imballaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
It aliano
Importante
5
IT
Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella zona in cui
si desidera smaltire il prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. È stato omesso qualsiasi tipo di imballaggio superuo; inoltre, abbiamo prestato estrema attenzione afnché si possano separare
con facilità i vari materiali che costituiscono
l’imballaggio.
Attenersi alle norme locali in materia di
smaltimento dei materiali per l’imballaggio.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Smaltimento delle batterie
Le batterie (comprese le batterie ricaricabili incorporate) contengono sostanze inquinanti. Prima di gettarlo, consegnare sempre l’apparecchio a un punto di raccolta ufciale per la rimozione completa delle eventuali batterie incorporate. Tutte le batterie devono essere smaltite presso un punto di raccolta ufciale.
6
IT
2 Wireless Micro
Hi-Fi System
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti
da Philips, registrare il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.

Panoramica

Vista frontale
a Jack USB b c - VOLUME + volume su / volume giù d espulsione CD e stop f avanti g OK / conferma / riproduzione/pausa h navigazione i indietro
j REC registrazione k l HOME m MENU n Antenna Wi-Fi
Vista posteriore
a Antenna Wi-Fi b Connessione all’alimentazione ~ AC
MAINS
c Antenna radio FM, FM ANTENNA d ALTOPARLANTI R / L e ETHERNET f Connessioni al dispositivo esterno AUX
IN R / L
It aliano

Wireless Micro Hi-Fi System

7
IT
Telecomando
k MUSIC FOLLOWS ME l SHUFFLE riproduzione casuale m INCR.SURR. Incredible Surround sound n RDS/NEWS o SAME GENRE p SAME ARTIST q DBB Dynamic Bass Boost r SMART EQ s SLEEP timer standby t REPEAT u MUSIC BROADCAST v Tasti alfanumerici w MUTE x SCROLL y z CLEAR indietro { REC registrazione | MARK/UNMARK } AUX selezione dispositivo esterno ~ HD musica da hard disk
MP3-CD/CD
a b HOME c FM TUNER d SEARCH e VIEW f MENU g navigazione h OK / conferma / riproduzione/pausa i avanti j + VOL - volume su / volume giù
8
IT

3 Preparazione

Collegamento dell’alimentazione CA

Installare le batterie del telecomando

Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Rischio di riduzione di durata della batteria Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie. Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il
telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire batterie 2 AAA con la corretta
polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo della MCi500H.
1 Collegamento del sistema MCi500H
all’alimentazione
Il sistema MCi500H si accende ed è
»
pronto all’uso.
Nota
L’etichetta informativa è situata sul retro o sotto l’unità
MCi500H.
It aliano
Preparazione

Posizionare MCi500H

Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Posizionare la MCi500H
su una supercie uniforme, piana e abbastanza solida da sorreggere MCi500H.
Accensione / passaggio alla modalità standby
È possibile scegliere una delle seguenti opzioni di stato:
Acceso
Standby
Si tratta di uno standby attivo. È possibile accendere il sistema
Standby Eco
MCi500H con il pulsante
sul telecomando.
presente
IT
9
Si tratta di uno standby passivo.
È possibile accendere il sistema
MCi500H unicamente tramite il pulsante
superiore.
presente sul pannello
Per selezionare le impostazioni di
»
rete, seguire i passaggi sulle modalità
di Connessione a una rete domestica (vedere ‘Connessione a una rete domestica’ a pagina
11)
.
Nota
Se per 20 minuti non viene premuto alcun pulsante, il
sistema MCi500H passa alla modalità standby.
1 Per accendere il sistema MCi500H,
premere
.
2 Per commutare il sistema MCi500H alla
modalità standby, premere .
3 Per commutare il sistema MCi500H alla
modalità eco standby, tenere premuto
il pulsante
superiore.
Nota
Quando il sistema MCi500H si trova in modalità eco
standby, il telecomando è inattivo.
presente sul pannello

Prima installazione

Quando si collega la MCi500H all’alimentazione, si avvia il processo di installazione automatico.
È necessario selezionare la lingua prima di
continuare.
Suggerimento
Dopo la congurazione iniziale della lingua, è possibile
modicare la lingua nel menu Impostazioni.

Selezione della lingua

Quando si collega il sistema MCi500H all’alimentazione per la prima volta:
1 Per selezionare la lingua, attendere che
venga visualizzato il menu di selezione della
lingua.
2 Per effettuare la selezione, premere
10
oppure
»
IT
, quindi lingua.
Il display mostra il menu Home.
4 Connessione
a una rete domestica
Prima di collegare il sistema MCi500H a un
router:
Assicurarsi che il PC soddis i requisiti
• minimi. (vedere ‘Requisiti di connessione PC’ a pagina
È possibile scegliere una delle seguenti modalità di connessione:
Connessione wireless con indirizzo IP
• automatico (vedere ‘Creazione di una connessione wireless con indirizzo IP automatico’ a pagina Connessione wireless con indirizzo
• IP static connessione wireless con indirizzo IP statico’ a pagina
Connessione cablata con indirizzo IP
• automatico (vedere ‘Creazione di una
connessione cablata con indirizzo IP
automatico’ a pagina
Connessione cablata con indirizzo
• IP static
connessione cablata con indirizzo IP statico’
a pagina

Creazione di una connessione wireless con indirizzo IP automatico

Questo capitolo spiega come creare una
connessione wireless a una rete domestica con
indirizzo IP automatico.
1 Assicurarsi che la chiave di codica (se
richiesta) sia disponibile.
2 Assicurarsi che il punto di accesso wireless
o il router wireless con accesso Internet a
banda larga siano accesi.
35)
11)
o (vedere ‘Creazione di una
11)
12)
o (vedere ‘Creazione di una
12)
3 Assicurarsi che il sistema MCi500H sia
acceso.
4 Sul sistema MCi500H, premere MENU. 5 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Impostaz.] >
[Network ].
6 Premere o per selezionare[Wireless ]. 7 Premere . 8 Per effettuare la selezione, premere
oppure
, quindi la rete. Inserire la chiave di codica tramite il telecomando, quindi premere OK /
per continuare (se necessario).
9 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Automatico] >
(Applicare imp.?) [Sí].
Sul sistema MCi500H viene visualizzata
»
una schermata con un messaggio di conferma del salvataggio delle
impostazioni.

Creazione di una connessione wireless con indirizzo IP statico

Questo capitolo spiega come creare una
connessione wireless a una rete domestica con
indirizzo IP statico.
1 Assicurarsi che la chiave di codica (se
richiesta) sia disponibile.
2 Assicurarsi che il punto di accesso wireless
o il router wireless con accesso Internet a
banda larga siano accesi.
3 Assicurarsi che il sistema MCi500H sia
acceso.
4 Sul sistema MCi500H, premere MENU. 5 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Impostaz.] >
[Network ].
6 Per effettuare la selezione, premere
oppure
, quindi [Wireless ].
It aliano

Connessione a una rete domestica

11
IT
7 Per effettuare la selezione, premere
oppure
, quindi la rete. Inserire la chiave di codica tramite il telecomando, quindi premere OK /
per continuare (se necessario).
8 Per effettuare la selezione, premere
oppure
, quindi [Statica].
9 Premere i pulsanti alfanumerici per
immettere l’indirizzo IP statico, quindi
premere
.
10 Per effettuare la selezione, premere
oppure
»
, quindi (Applicare imp.?) [Sí].
Sul sistema MCi500H viene visualizzata una schermata con un messaggio di conferma del salvataggio delle
impostazioni.

Creazione di una connessione cablata con indirizzo IP automatico

Questo capitolo spiega come creare una connessione cablata a una rete domestica con indirizzo IP automatico.
1 Utilizzare un cavo Ethernet (non in
dotazione) per collegare il sistema MCi500H al router connesso alla rete
domestica con accesso Internet a banda larga.
2 Assicurarsi che il sistema MCi500H sia
acceso.
3 Sul sistema MCi500H, premere MENU. 4 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Impostaz.] >
[Network ].
5 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Cablata] >
[Automatico] > (Applicare imp.?) [Sí].
Sul sistema MCi500H viene visualizzata
»
una schermata con un messaggio di conferma del salvataggio delle
impostazioni.

Creazione di una connessione cablata con indirizzo IP statico

Questo capitolo spiega come creare una connessione cablata a una rete domestica con indirizzo IP automatico.
1 Utilizzare un cavo Ethernet (non in
dotazione) per collegare il sistema MCi500H al router connesso alla rete
domestica con accesso Internet a banda larga.
2 Assicurarsi che il sistema MCi500H sia
acceso.
3 Sul sistema, premere MENU. 4 Per effettuare la selezione, premere
oppure , quindi [Impostaz.] >
[Network ].
5 Per effettuare la selezione, premere
oppure
, quindi [Cablata] > [Statica].
6 Premere i pulsanti alfanumerici per
immettere l’indirizzo IP statico, quindi
premere
.
7 Per effettuare la selezione, premere
oppure
»
, quindi (Applicare imp.?) [Sí].
Sul sistema MCi500H viene visualizzata una schermata con un messaggio di conferma del salvataggio delle
impostazioni.
12
IT
5 Creazione di
un catalogo di musica sull’hard disk
Per la creazione di un catalogo di musica
sull’hard disk sono disponibili le seguenti opzioni:
copia di musica da C
• di musica da CD al sistema MCi500H’ a pagina
13)
importazione di musica da un P
• ‘Importazione di musica da un PC’ a pagina
13) registrazione di musica dalla radio F
• (vedere ‘Registrazione di musica’ a pagina
14) registrazione di musica da un dispositivo
• esterno (vedere ‘Registrazione di musica’ a pagina
14)
La tecnologia di riconoscimento dei le musicali e dei relativi dati è fornita da Gracenote®. Gracenote® è la tecnologia standard del settore per il riconoscimento dei le musicali e la fornitura dei relativi contenuti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo www.gracenote.com. CD e relativi dati musicali forniti da Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Questo prodotto o servizio potrebbe essere conforme ad uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: #5.987.525; #6.061.680; #6.154.773, #6.161.132, #6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.304.523, #6.330.593, #7.167.857 e altri brevetti concessi o in fase di concessione.
D (vedere ‘Copia
C (vedere
M
Gracenote e CDDB sono marchi registrati di Gracenote. Il logo e il logotipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di Gracenote. Gracenote® è un marchio registrato di Gracenote, Inc. Il logo e il logotipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di Gracenote.

Importazione di musica da un PC

Il sistema WADM (Wireless Audio Device
Manager), fornito nel programma di installazione per PC, consente di importare musica sul sistema MCi500H.
Prima di importare musica da un PC collegato
a una rete domestica, è necessario collegare il sistema MCi500H al PC.

Copia di musica da CD al sistema MCi500H

Copia ad alta velocità da CD all’hard disk del
sistema MCi500H: (CD audio, MP3/WMA CD)
Nota
Durante la fase di copia da parte del sistema MCi500H,
è disponibile solo la funzione di arresto .
Suggerimento
È possibile eseguire la copia durante l’ascolto premendo
REC durante la riproduzione.
It aliano

Creazione di un catalogo di musica sull’hard disk

13
IT
1 Inserire il CD nel sistema MCi500H con la
parte stampata rivolta verso l’alto.
2 Nella schermata dell’elenco dei brani,
premere
REC .
3 Premere MARK/UNMARK per
selezionare/deselezionare i brani (per impostazione predenita, il sistema MCi500H copia tutti i brani del CD se non ne è stato selezionato alcuno).
Premere a lungo
per selezionare/deselezionare tutti i
brani.
MARK/UNMARK
4 Premere REC per avviare la copia. 5 Per copiare un altro CD, ripetere i passaggi
da 1 a 4 riportati sopra.
6 Per interrompere la riproduzione, premere
.
Suggerimento
Per informazioni relative alla modica della qualità di
copia, vedere il capitolo Impostazioni.

Registrazione di musica

È possibile registrare da due sorgenti diverse.
1 Premere
AUX per registrare da un dispositivo
esterno.
FM TUNER per registrare da una
radio FM.
2 Premere REC . 3 Per interrompere la registrazione, premere
.
14
IT
Loading...
+ 35 hidden pages