Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical products:
Philips MCi500H/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Micro Hi-Fi System
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002
EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006
EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC
& 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000
level.
Leuven
May 29, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4
Aviso 5
2 El Wireless Micro Hi-Fi System 7
Descripción general
7 Opciones de reproducción 21
Repetición de la reproducción
Reproducción aleatoria
Reproducción por artista
Reproducción por género
Creación de una lista de reproducción
Adición de archivos de audio a una lista de
reproducción 22
Reproducción desde una lista de
7
reproducción 22
21
21
21
21
21
3 Preparación 9
Instalación de las pilas del control remoto
Colocación del MCi500H
Conexión de la alimentación de CA
Encendido / cambio al modo de espera
Primera instalación
Selección de idioma
10
10
4 Conexión a una red doméstica 11
Creación de una conexión inalámbrica con
dirección IP automática
Creación de una conexión inalámbrica con
dirección IP estática
Creación de una conexión con cables con
dirección IP automática
Creación de una conexión con cables con
dirección IP estática
11
11
12
12
5 Creación de una biblioteca de música
en el disco duro 13
Importación de música de un PC
Copia de música de CD en el MCi500H
Grabación de música
13
13
14
6 Reproducción 15
Reproducción de CD
Radio a través de Internet
Radio FM
Transmisión de música desde un dispositivo
UPnP/ordenador 19
Reproducción desde un dispositivo de
memoria ash USB
Conexión de dispositivos de audio (AUX)
Reproducción de música del disco duro
15
15
17
19
20
20
8 Grabación desde el disco duro a USB
9999
23
9 Búsqueda alfanumérica 24
10 Información de CD Gracenote® 25
11 Ajustes 26
Ajuste del volumen
Modicación de los ajustes del ecualizador
(EQ) 26
Ajuste de graves y agudos
Cómo establecer el refuerzo dinámico de
graves (DBB)
Activación del sonido Incredible Surround
Ajuste de la hora
Modicación de la velocidad de grabación
Modicación de la calidad de grabación
Cómo cambiar el idioma
Mantenimiento 28
26
26
26
27
27
28
28
28
12 Adición de un satélite para Wireless
Music Center de Philips (se vende
por separado) 30
Adición de un satélite para Wireless Music
Center de Philips al MCi500H
Transmisión de música a satélites para
Wireless Music Center de Philips
Music Follows Me
Eliminación de un satélite para Wireless
Music Center de Philips desde el
MCi500H 31
30
31
31
2
ES
Cambio de ubicación de un MCi500H o
un satélite para Wireless Music Center de
Philips que esté conectado
32
13 Información técnica 33
MCi500H - Accesorios incluidos
Requisitos para realizar la conexión al
ordenador: 34
34
Es pañol
14 Solución de problemas 35
15 Glosario 37
Contenido
3
ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del
enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
conectores planos, uno más ancho que
el otro. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos conectores planos y un
tercer conector de conexión a tierra. El
conector plano más ancho y el tercer
conector le ofrecen seguridad adicional.
Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar el
conector obsoleto.
Atención: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores
planos debe coincidir con el ancho de
la ranura de conexión y el enchufe debe
insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
4
ES
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
•
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
•
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
•
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este MCi500H.
•
No lubrique ningún componente de este MCi500H.
•
Coloque el MCi500H sobre una supercie plana, sólida
•
y estable.
No coloque nunca este MCi500H sobre otro equipo
•
eléctrico.
Use el MCi500H únicamente en interiores. Mantenga
•
este MCi500H alejado del agua, la humedad y objetos
que contengan líquidos.
No exponga el MCi500H a la luz solar directa, al calor
•
o a las llamas.
Aviso
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Desecho del producto y del material
de embalaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Es pañol
Importante
5
ES
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva
local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche los
productos antiguos con la basura normal
del hogar. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Se ha omitido cualquier material de embalaje
redundante. Hemos hecho todo lo posible para
que el embalaje pueda separarse fácilmente en
materiales individuales.
Respete la normativa local relativas al desecho
de materiales de embalaje.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca de la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información sobre el desecho de pilas
Las pilas (como las pilas recargables
incorporadas) contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Lleve siempre
el aparato a un punto de recogida ocial para
quitarle cualquier pila incorporada antes de
desecharlo. Todas las pilas deberían entregarse
en un punto de recogida ocial.
6
ES
2 El Wireless
Micro Hi-Fi
System
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para poder beneciarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
h (navegación)
i (saltar hacia atrás)
j REC (grabar)
k
l HOME
m MENU
n Antena Wi-Fi
Vista posterior
Es pañol
Descripción general
Vista frontal
a Toma USB
b
c - VOLUME + (subir y bajar volumen)
d (expulsar CD)
e (detener)
f (saltar hacia adelante)
g /OK / (conrmación/reproducción/
pausa)
El Wireless Micro Hi-Fi System
a Antena Wi-Fi
b ~ AC MAINS (conexión de la fuente de
alimentación)
c FM ANTENNA (antena de radio FM)
d SPEAKERS R / L
e ETHERNET
f AUX IN R / L (conexiones para
dispositivos externos)
7
ES
Control remoto
a
b HOME
c FM TUNER
d SEARCH
e VIEW
f MENU
g (navegación)
h /OK / (conrmación/reproducción/
pausa)
i (saltar hacia adelante)
j + VOL - (subir y bajar volumen)
k MUSIC FOLLOWS ME
l SHUFFLE (reproducción aleatoria)
m INCR.SURR. (sonido Incredible Surround)
n RDS/NEWS
o SAME GENRE
p SAME ARTIST
q DBB (refuerzo dinámico de graves)
r SMART EQ
s SLEEP (temporizador de modo de
espera)
t REPEAT
u MUSIC BROADCAST
v Teclado alfanumérico
w MUTE
x SCROLL
y
z CLEAR (saltar hacia atrás)
{ REC (grabar)
| MARK/UNMARK
} AUX (seleccionar dispositivo externo)
~ HD (música del disco duro)
MP3-CD/CD
8
ES
3 Preparación
Conexión de la alimentación
de CA
Instalación de las pilas del
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
•
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
•
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando
•
el control remoto no se use durante un periodo largo
de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inser te 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
•
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
del MCi500H.
1 Conecte el MCi500H a la fuente de
alimentación.
El MCi500H se enciende y puede
»
congurarse para su uso.
Nota
La información de la placa de identicación está situada
•
en la parte posterior del MCi500H o debajo del mismo.
Es pañol
Preparación
Colocación del MCi500H
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Coloque el MCi500H
•
sobre una supercie plana, nivelada y lo bastante
resistente como para sostenerlo.
Encendido / cambio al modo
de espera
Puede seleccionar entre las siguientes opciones
de estado:
•
Encendido
Modo de espera
•
Modo de espera activo. El botón
•
del control remoto puede encender
el MCi500H.
Modo de espera de ahorro
•
ES
9
Modo de espera pasivo. Sólo se
•
puede encender el MCi500H con el
botón
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, el
•
MCi500H cambia al modo de espera.
del panel superior.
1 Para encender el MCi500H, pulse .
2 Para cambiar el MCi500H al modo de
espera, pulse
.
3 Para cambiar el MCi500H al modo de
espera de ahorro, mantenga pulsado el
botón
Cuando el MCi500H está en modo de espera de
•
ahorro, el control remoto no está activo.
del panel superior.
Nota
Primera instalación
Cuando conecte el MCi500H a la fuente
de alimentación, se iniciará el proceso de
instalación automática. Debe seleccionar el
idioma antes de continuar.
Consejo
Después de haber congurado el idioma por primera
•
vez, puede cambiarlo en el menú Conguración.
Selección de idioma
Cuando conecte el MCi500H a la fuente de
alimentación por primera vez:
1 Espere a que aparezca el menú de
selección de idioma para seleccionar su
idioma.
2 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar el idioma.
La pantalla muestra el menú de inicio.
»
Para seleccionar los ajustes de red,
»
siga los pasos de Conexión a una red
doméstica. (consulte ‘Conexión a una
red doméstica’ en la página 11)
10
ES
4 Conexión a una
red doméstica
Antes de conectar el MCi500H a un router:
Asegúrese de que el ordenador cumple los
•
requisitos mínimos
para realizar la conexión al ordenador:’ en
la página 34)
Puede elegir uno de los siguientes modos
de conexión:
Conexión inalámbrica con dirección IP
•
automática (consulte ‘Creación de una
conexión inalámbrica con dirección IP
automática’ en la página 11)
Conexión inalámbrica con dirección
•
IP estática (consulte ‘Creación de una
conexión inalámbrica con dirección IP
estática’ en la página 11)
Conexión con cables con dirección IP
•
automática (consulte ‘Creación de una
conexión con cables con dirección IP
automática’ en la página 12)
Conexión con cables con dirección
•
IP estática (consulte ‘Creación de una
conexión con cables con dirección IP
estática’ en la página 12)
Creación de una conexión
inalámbrica con dirección IP
automática
Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión inalámbrica a una red doméstica con
dirección IP automática.
1 Asegúrese de tener disponible la clave de
cifrado (si es necesaria).
2 Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico o router inalámbrico con
acceso a Internet de banda ancha esté
activado.
. (consulte ‘Requisitos
3 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
4 En el MCi500H, pulse MENU.
5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
6 Pulse o para seleccionar[Wireless ].
7 Pulse .
8 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar la red.
Introduzca la clave de cifrado con el
•
control remoto y pulse
continuar (si es necesario).
OK / para
9 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar
ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Automático] > (¿Aplic.
[Sí].
Creación de una conexión
inalámbrica con dirección IP
estática
Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión inalámbrica a una red doméstica con
dirección IP estática.
1 Asegúrese de tener disponible la clave de
cifrado (si es necesaria).
2 Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico o router inalámbrico con
acceso a Internet de banda ancha esté
activado.
3 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
4 En el MCi500H, pulse MENU.
5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
6 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Wireless ].
7 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar la red.
Es pañol
Conexión a una red doméstica
11
ES
Introduzca la clave de cifrado con el
•
control remoto y pulse
continuar (si es necesario).
OK / para
8 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Estático].
9 Pulse los botones alfanuméricos para
introducir la dirección IP estática y, a
continuación, pulse
.
10 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar (¿Aplic. ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Sí].
Creación de una conexión
con cables con dirección IP
automática
Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión con cables a una red doméstica con
dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el MCi500H
al router que está conectado a la red
doméstica con acceso a Internet de banda
ancha.
2 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
3 En el MCi500H, pulse MENU.
4 Pulse o y, a continuación, pulse para
Creación de una conexión
con cables con dirección IP
estática
Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión con cables a una red doméstica con
dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el MCi500H
al router que está conectado a la red
doméstica con acceso a Internet de banda
ancha.
2 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
3 En el equipo, pulse MENU.
4 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Con cable] > [Estático].
6 Pulse los botones alfanuméricos para
introducir la dirección IP estática y, a
continuación, pulse
.
7 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar (¿Aplic. ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Sí].
12
ES
5 Creación de
una biblioteca
de música en el
disco duro
de “Powered by Gracenote” son marcas
comerciales de Gracenote.
Gracenote® es una marca comercial registrada
de Gracenote, Inc. Los logotipos de Gracenote
y el logotipo de “Powered by Gracenote” son
marcas comerciales de Gracenote.
Importación de música de un
PC
Es pañol
Dispone de las siguientes opciones para crear
una biblioteca de música en el disco duro:
copia de música de C
•
de música de CD en el MCi500H’ en la
página 13)
importación de música de un P
•
‘Importación de música de un PC’ en la
página 13)
grabación de música de la radio F
•
(consulte ‘Grabación de música’ en la
página 14)
grabación de música de un dispositivo
•
externo (consulte ‘Grabación de música’ en
la página 14)
La tecnología de reconocimiento de música
y los datos relacionados son facilitados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar del
sector en tecnología de reconocimiento de
música y acceso a contenido relacionado. Para
patentes de EE. UU.: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,304,523,
#6,330,593, #7,167,857 y otras patentes
emitidas o pendientes. Gracenote y CDDB son
marcas comerciales registradas de Gracenote.
Los logotipos de Gracenote y el logotipo
D (consulte ‘Copia
C (consulte
M
El software WADM (Wireless Audio Device
Manager) incluido en el CD de instalación en el
PC le ayuda a importar música al MCi500H.
Antes de importar música a un PC que esté
conectado a una red doméstica, debe conectar
el MCi500H al PC.
Copia de música de CD en el
MCi500H
Copia de un CD al disco duro del MCi500H a
alta velocidad:
(CD de audio, CD de MP3/WMA)
Nota
Mientras el MCi500H está copiando, sólo está
•
disponible la función de parada
Consejo
Si pulsa REC durante la reproducción, podrá
•
escuchar música mientras copia.
•
.
1 En el MCi500H, inserte el CD con la cara
impresa hacia arriba.
2 En la lista de pistas, pulse REC .
3 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o
anular la selección de pistas. (Por defecto,
el MCi500H copia todas las pistas del CD
si no se marca ninguna pista).
Creación de una biblioteca de música en el disco duro
13
ES
Mantenga pulsado MARK/UNMARK
•
para seleccionar o anular la selección
de todas las pistas.
4 Pulse REC para iniciar la copia.
5 Para copiar otro CD, repita los pasos
anteriores del 1 al 4.
6 Para detener la copia, pulse .
Consejo
Para obtener más información sobre cómo modicar
•
la calidad de la copia, consulte el capítulo sobre
conguración.
Grabación de música
Puede grabar desde 2 fuentes distintas.
1 Pulse
AUX para grabar música de un
•
dispositivo externo.
FM TUNER para grabar música de la
•
radio FM.
2 Pulse REC .
3 Para detener la grabación, pulse .
14
ES
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.