Philips MCi500H/05 User Manual [es]

Register your product and get support at
MCi500H/05
ES Manual del usuario 1
Información de contacto 46
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0822-MCi500H
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical products:
Philips MCi500H/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Micro Hi-Fi System
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002
EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006 EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC & 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven May 29, 2008
(place, date)
Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)

Contenido

1 Importante 4
Seguridad 4 Aviso 5
2 El Wireless Micro Hi-Fi System 7
Descripción general
7 Opciones de reproducción 21
Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Reproducción por artista Reproducción por género Creación de una lista de reproducción Adición de archivos de audio a una lista de
reproducción 22
Reproducción desde una lista de
7
reproducción 22
21 21 21 21 21
3 Preparación 9
Instalación de las pilas del control remoto Colocación del MCi500H Conexión de la alimentación de CA Encendido / cambio al modo de espera Primera instalación Selección de idioma
10 10
4 Conexión a una red doméstica 11
Creación de una conexión inalámbrica con
dirección IP automática
Creación de una conexión inalámbrica con
dirección IP estática
Creación de una conexión con cables con
dirección IP automática
Creación de una conexión con cables con
dirección IP estática
11
11
12
12
5 Creación de una biblioteca de música
en el disco duro 13
Importación de música de un PC Copia de música de CD en el MCi500H Grabación de música
13 13 14
6 Reproducción 15
Reproducción de CD Radio a través de Internet Radio FM Transmisión de música desde un dispositivo
UPnP/ordenador 19
Reproducción desde un dispositivo de
memoria ash USB
Conexión de dispositivos de audio (AUX) Reproducción de música del disco duro
15 15 17
19 20 20
8 Grabación desde el disco duro a USB
9 9 9 9
23
9 Búsqueda alfanumérica 24
10 Información de CD Gracenote® 25
11 Ajustes 26
Ajuste del volumen
Modicación de los ajustes del ecualizador
(EQ) 26
Ajuste de graves y agudos
Cómo establecer el refuerzo dinámico de
graves (DBB) Activación del sonido Incredible Surround Ajuste de la hora
Modicación de la velocidad de grabación Modicación de la calidad de grabación
Cómo cambiar el idioma Mantenimiento 28
26
26
26 27 27 28 28 28
12 Adición de un satélite para Wireless
Music Center de Philips (se vende por separado) 30
Adición de un satélite para Wireless Music
Center de Philips al MCi500H Transmisión de música a satélites para
Wireless Music Center de Philips Music Follows Me Eliminación de un satélite para Wireless
Music Center de Philips desde el
MCi500H 31
30
31 31
2
ES
Cambio de ubicación de un MCi500H o
un satélite para Wireless Music Center de Philips que esté conectado
32
13 Información técnica 33
MCi500H - Accesorios incluidos
Requisitos para realizar la conexión al
ordenador: 34
34
Es pañol
14 Solución de problemas 35
15 Glosario 37
Contenido
3
ES

1 Importante

Seguridad

Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. Atención: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al
4
ES
mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
• siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la
• unidad durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este MCi500H.
No lubrique ningún componente de este MCi500H.
Coloque el MCi500H sobre una supercie plana, sólida
y estable. No coloque nunca este MCi500H sobre otro equipo
eléctrico. Use el MCi500H únicamente en interiores. Mantenga
este MCi500H alejado del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
No exponga el MCi500H a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.

Aviso

Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.

Desecho del producto y del material de embalaje

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Es pañol
Importante
5
ES
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana. Se ha omitido cualquier material de embalaje redundante. Hemos hecho todo lo posible para
que el embalaje pueda separarse fácilmente en
materiales individuales. Respete la normativa local relativas al desecho de materiales de embalaje.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información sobre el desecho de pilas
Las pilas (como las pilas recargables incorporadas) contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Lleve siempre
el aparato a un punto de recogida ocial para
quitarle cualquier pila incorporada antes de desecharlo. Todas las pilas deberían entregarse
en un punto de recogida ocial.
6
ES
2 El Wireless
Micro Hi-Fi System
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para poder beneciarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
h (navegación) i (saltar hacia atrás) j REC (grabar) k l HOME m MENU n Antena Wi-Fi

Vista posterior

Es pañol

Descripción general

Vista frontal

a Toma USB b c - VOLUME + (subir y bajar volumen) d (expulsar CD) e (detener) f (saltar hacia adelante) g /OK / (conrmación/reproducción/
pausa)

El Wireless Micro Hi-Fi System

a Antena Wi-Fi b ~ AC MAINS (conexión de la fuente de
alimentación)
c FM ANTENNA (antena de radio FM) d SPEAKERS R / L e ETHERNET f AUX IN R / L (conexiones para
dispositivos externos)
7
ES

Control remoto

a b HOME c FM TUNER d SEARCH e VIEW f MENU g (navegación) h /OK / (conrmación/reproducción/
pausa)
i (saltar hacia adelante)
j + VOL - (subir y bajar volumen) k MUSIC FOLLOWS ME l SHUFFLE (reproducción aleatoria) m INCR.SURR. (sonido Incredible Surround) n RDS/NEWS o SAME GENRE p SAME ARTIST q DBB (refuerzo dinámico de graves) r SMART EQ s SLEEP (temporizador de modo de
espera)
t REPEAT u MUSIC BROADCAST v Teclado alfanumérico w MUTE x SCROLL y z CLEAR (saltar hacia atrás) { REC (grabar) | MARK/UNMARK } AUX (seleccionar dispositivo externo) ~ HD (música del disco duro)
MP3-CD/CD
8
ES

3 Preparación

Conexión de la alimentación de CA

Instalación de las pilas del control remoto

Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos. Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando
el control remoto no se use durante un periodo largo de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inser te 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del MCi500H.
1 Conecte el MCi500H a la fuente de
alimentación.
El MCi500H se enciende y puede
»
congurarse para su uso.
Nota
La información de la placa de identicación está situada
en la parte posterior del MCi500H o debajo del mismo.
Es pañol
Preparación

Colocación del MCi500H

Precaución
Riesgo de daños en el producto. Coloque el MCi500H
sobre una supercie plana, nivelada y lo bastante
resistente como para sostenerlo.
Encendido / cambio al modo de espera
Puede seleccionar entre las siguientes opciones de estado:
Encendido Modo de espera
• Modo de espera activo. El botón
• del control remoto puede encender el MCi500H.
Modo de espera de ahorro
ES
9
Modo de espera pasivo. Sólo se
• puede encender el MCi500H con el botón
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, el
MCi500H cambia al modo de espera.
del panel superior.
1 Para encender el MCi500H, pulse . 2 Para cambiar el MCi500H al modo de
espera, pulse
.
3 Para cambiar el MCi500H al modo de
espera de ahorro, mantenga pulsado el botón
Cuando el MCi500H está en modo de espera de
ahorro, el control remoto no está activo.
del panel superior.
Nota

Primera instalación

Cuando conecte el MCi500H a la fuente
de alimentación, se iniciará el proceso de instalación automática. Debe seleccionar el
idioma antes de continuar.
Consejo
Después de haber congurado el idioma por primera
vez, puede cambiarlo en el menú Conguración.

Selección de idioma

Cuando conecte el MCi500H a la fuente de
alimentación por primera vez:
1 Espere a que aparezca el menú de
selección de idioma para seleccionar su idioma.
2 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar el idioma.
La pantalla muestra el menú de inicio.
»
Para seleccionar los ajustes de red,
»
siga los pasos de Conexión a una red doméstica. (consulte ‘Conexión a una red doméstica’ en la página 11)
10
ES
4 Conexión a una
red doméstica
Antes de conectar el MCi500H a un router:
Asegúrese de que el ordenador cumple los
• requisitos mínimos
para realizar la conexión al ordenador:’ en la página 34)
Puede elegir uno de los siguientes modos de conexión:
Conexión inalámbrica con dirección IP
automática (consulte ‘Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP automática’ en la página 11) Conexión inalámbrica con dirección
IP estática (consulte ‘Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP estática’ en la página 11)
Conexión con cables con dirección IP
automática (consulte ‘Creación de una conexión con cables con dirección IP automática’ en la página 12) Conexión con cables con dirección
IP estática (consulte ‘Creación de una conexión con cables con dirección IP estática’ en la página 12)

Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP automática

Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión inalámbrica a una red doméstica con dirección IP automática.
1 Asegúrese de tener disponible la clave de
cifrado (si es necesaria).
2 Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico o router inalámbrico con
acceso a Internet de banda ancha esté activado.
. (consulte ‘Requisitos
3 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
4 En el MCi500H, pulse MENU. 5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
6 Pulse o para seleccionar[Wireless ]. 7 Pulse . 8 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar la red.
Introduzca la clave de cifrado con el
• control remoto y pulse continuar (si es necesario).
OK / para
9 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Automático] > (¿Aplic.
[Sí].

Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP estática

Este capítulo le muestra cómo crear una
conexión inalámbrica a una red doméstica con dirección IP estática.
1 Asegúrese de tener disponible la clave de
cifrado (si es necesaria).
2 Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico o router inalámbrico con
acceso a Internet de banda ancha esté activado.
3 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
4 En el MCi500H, pulse MENU. 5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
6 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Wireless ].
7 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar la red.
Es pañol

Conexión a una red doméstica

11
ES
Introduzca la clave de cifrado con el
• control remoto y pulse continuar (si es necesario).
OK / para
8 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Estático].
9 Pulse los botones alfanuméricos para
introducir la dirección IP estática y, a
continuación, pulse
.
10 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar (¿Aplic. ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Sí].

Creación de una conexión con cables con dirección IP automática

Este capítulo le muestra cómo crear una conexión con cables a una red doméstica con
dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el MCi500H
al router que está conectado a la red
doméstica con acceso a Internet de banda ancha.
2 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
3 En el MCi500H, pulse MENU. 4 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Con cable] > [Automático] > (¿Aplic. ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Sí].

Creación de una conexión con cables con dirección IP estática

Este capítulo le muestra cómo crear una conexión con cables a una red doméstica con
dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el MCi500H
al router que está conectado a la red
doméstica con acceso a Internet de banda ancha.
2 Compruebe que el MCi500H está
encendido.
3 En el equipo, pulse MENU. 4 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Cong.] > [Network ].
5 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar[Con cable] > [Estático].
6 Pulse los botones alfanuméricos para
introducir la dirección IP estática y, a
continuación, pulse
.
7 Pulse o y, a continuación, pulse para
seleccionar (¿Aplic. ajustes?)
El MCi500H muestra en una pantalla
»
de conrmación que los ajustes se han
guardado.
[Sí].
12
ES
5 Creación de
una biblioteca de música en el disco duro
de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote. Gracenote® es una marca comercial registrada de Gracenote, Inc. Los logotipos de Gracenote y el logotipo de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.

Importación de música de un PC

Es pañol
Dispone de las siguientes opciones para crear una biblioteca de música en el disco duro:
copia de música de C
• de música de CD en el MCi500H’ en la página 13) importación de música de un P
• ‘Importación de música de un PC’ en la página 13) grabación de música de la radio F
• (consulte ‘Grabación de música’ en la página 14) grabación de música de un dispositivo
• externo (consulte ‘Grabación de música’ en la página 14)
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados son facilitados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar del
sector en tecnología de reconocimiento de música y acceso a contenido relacionado. Para
obtener más información, visite www.gracenote.
com. CD y datos relacionados con la música de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Este producto y servicio
puede ajustarse a una o más de las siguientes
patentes de EE. UU.: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,304,523, #6,330,593, #7,167,857 y otras patentes emitidas o pendientes. Gracenote y CDDB son marcas comerciales registradas de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y el logotipo
D (consulte ‘Copia
C (consulte
M
El software WADM (Wireless Audio Device Manager) incluido en el CD de instalación en el PC le ayuda a importar música al MCi500H. Antes de importar música a un PC que esté conectado a una red doméstica, debe conectar el MCi500H al PC.

Copia de música de CD en el MCi500H

Copia de un CD al disco duro del MCi500H a alta velocidad: (CD de audio, CD de MP3/WMA)
Nota
Mientras el MCi500H está copiando, sólo está
disponible la función de parada
Consejo
Si pulsa REC durante la reproducción, podrá
escuchar música mientras copia.
.
1 En el MCi500H, inserte el CD con la cara
impresa hacia arriba.
2 En la lista de pistas, pulse REC . 3 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o
anular la selección de pistas. (Por defecto, el MCi500H copia todas las pistas del CD si no se marca ninguna pista).

Creación de una biblioteca de música en el disco duro

13
ES
Mantenga pulsado MARK/UNMARK
para seleccionar o anular la selección de todas las pistas.
4 Pulse REC para iniciar la copia. 5 Para copiar otro CD, repita los pasos
anteriores del 1 al 4.
6 Para detener la copia, pulse .
Consejo
Para obtener más información sobre cómo modicar
la calidad de la copia, consulte el capítulo sobre
conguración.

Grabación de música

Puede grabar desde 2 fuentes distintas.
1 Pulse
AUX para grabar música de un
dispositivo externo. FM TUNER para grabar música de la
radio FM.
2 Pulse REC . 3 Para detener la grabación, pulse .
14
ES
Loading...
+ 34 hidden pages