Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical products:
Philips MCi500H/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Micro Hi-Fi System
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002
EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006
EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC
& 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000
level.
Leuven
May 29, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Table des matières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 5
Mise au rebut du produit et de
l’emballage 5
2 Votre Wireless Micro Hi-Fi System 7
Présentation 7
Vue avant
Vue arrière
Télécommande 8
3 Préparation 9
Installation des piles dans la télécommande
Positionnement de votre MCi500H
Branchement sur le secteur
Mise sous tension / Passage en mode de
veille 9
Installation initiale
Sélection de la langue
4 Connexion à un réseau domestique 11
Création d’une connexion sans l avec
adresse IP automatique
Création d’une connexion sans l avec
adresse IP statique
Création d’une connexion laire avec
adresse IP automatique
Création d’une connexion laire avec
adresse IP statique
5 Création d’une bibliothèque musicale
sur le disque dur 13
Importation de la musique à partir d’un PC
13
Encodage de musique stockée sur CD sur
le MCi500H
Enregistrement de musique
10
10
11
11
12
12
13
14
Radio Internet 15
Enregistrement du MCi500H auprès de
Philips 15
Écoute de la radio Internet
Marquage de stations de radio Internet
en tant que favoris
Écoute des stations favorites
Ajout manuel de stations de radio
Internet 16
Écoute de la liste My Media
Radio FM
Écoute de stations de radio FM
77
999
Changement de fréquence
Recherche automatique de canaux
Recherche et mise en mémoire
automatique de canaux
Sélection de canaux prédénis
Recherche et mise en mémoire
manuelle 18
Diffusion de musique à partir d’un
appareil UPnP / PC
Installation du
Lecteur Windows Media 11
Conguration d’un PC pour partager
de la musique
Lecture à partir d’une clé USB
Connexion d’appareils audio (AUX)
Lecture de la musique du disque dur
15
15
16
17
17
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
7 Options de lecture 21
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Lecture par artiste
Lecture par genre
Création d’une liste de lecture
Ajout de chiers audio à une liste de
lecture 22
Lecture à partir d’une liste de lecture
21
21
21
21
21
22
8 Enregistrement de la musique du
disque dur sur un périphérique USB 23
9 Recherche alphanumérique 24
6 Lecture 15
Lecture de CD
2
FR
15
10 Informations de CD Gracenote® 25
11 Settings (Paramètres) 26
Réglage du volume
Silence 26
Modication des paramètres de l’égaliseur
(EQ) 26
Activation de la fonction Smart EQ
Réglage des aigus et des graves
Réglage de l’amplication dynamique des
basses (DBB)
Activation du son Incredible Surround
Paramètres de l’heure
Synchronisation avec une station de
radio RDS
Réglage manuel de l’heure
Réglage du format de l’heure
Régler le programmateur de veille
Modication de la vitesse d’enregistrement
Modication de la qualité d’enregistrement
Modication de la langue
Entretien 28
Nettoyage 28
Mise à jour
Mise à jour via une connexion PC
Rétablissement des paramètres par
défaut 29
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
15 Glossaire 37
Fr ançais
Table des matières
12 Ajout d’une Philips Wireless Music
Station (vendue séparément) 30
Ajout d’une Philips Wireless Music Station
au MCi500H
Diffusion de musique sur les Philips Wireless
Music Station
Music Follows Me
Suppression d’une Philips Wireless Music
Station depuis le MCi500H
Repositionnement d’un MCi500H ou d’une
Philips Wireless Music Station connecté(e)
31
30
30
31
31
13 Caractéristiques techniques 33
MCi500H - Accessoires fournis
Conguration PC requise :
34
34
14 Dépannage 35
3
FR
1 Important
Sécurité
Apprenezlasignicationdecessymbolesde
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitezd’obstruerlesoricesde
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisonsdesécurité.Silachefournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la
brochelargedelachesurl’oricelarge
correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
4
FR
oulatablespécié(e)parlefabricantou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
desblessurescorporellesoudesdégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
•
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves
•
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
•
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substancespeutêtreréglementéean
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce MCi500H.
•
Ne graissez jamais aucun composant de ce MCi500H.
•
Placez le MCi500H sur une surface plane, rigide et
•
stable.
Ne posez jamais le MCi500H sur un autre équipement
•
électrique.
Utilisez le MCi500H uniquement en intérieur. Éloignez
•
le MCi500H des sources d’eau ou d’humidité, ou
d’objets remplis d’eau.
Conservez le MCi500H à l’abri des rayons du soleil, des
•
ammes nues et de toute source de chaleur.
Avertissement
Symbole d’équipement de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système de double isolation.
Mise au rebut du produit et de
l’emballage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Fr ançais
Important
FR
5
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2002/96/EC
Veuillez vous renseigner sur les systèmes
locaux de collecte des produits électriques ou
électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ;
ne mettez pas votre ancien produit au rebut
avec vos déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l’environnement et la santé.
Tout emballage superu a été omis. Nous avons
fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour
mettre les emballages au rebut.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été omis. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Informations relatives à la mise au rebut des
piles
Les piles (notamment la batterie rechargeable
intégrée) contiennent des substances pouvant
polluer l’environnement. Avant de jeter
l’appareil, apportez-le toujours dans un point
de collecte ofciel pour retirer toute batterie
intégrée. Toutes les piles doivent être mises au
rebut dans un point de collecte ofciel.
6
FR
2 Votre Wireless
Micro Hi-Fi
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
suivante :www.philips.com/welcome
Présentation
Vue avant
.
h Navigation
i Retour rapide
j REC Enregistrement
k
l HOME
m MENU
n Antenne Wi-Fi
Vue arrière
Fr ançais
Votre Wireless Micro Hi-Fi System
a Prise USB
b
c -VOLUME+Volume+/-
d Éjection du CD
e Arrêt
f Avance rapide
g OK/Conrmation/lecture/pause
a Antenne Wi-Fi
b ~ AC MAINS Connexion secteur
c FM ANTENNA Antenne radio FM
d SPEAKERSR/L
e ETHERNET
f AUXINR/LConnexionsàunappareil
externe
FR
7
Télécommande
a
b HOME
c FM TUNER
d SEARCH
e VIEW
f MENU
g Navigation
h OK/Conrmation/lecture/pause
i Avance rapide
j +VOL-Volume+/-
k MUSIC FOLLOWS ME
l SHUFFLE Lecture aléatoire
m INCR.SURR. Son Incredible Surround
n RDS/NEWS
o SAME GENRE
p SAME ARTIST
q DBBDynamicBassBoost(amplication
dynamique des basses)
r SMART EQ
s SLEEP Programmateur de veille
t REPEAT
u MUSIC BROADCAST
v Touches alphanumériques
w MUTE
x SCROLL
y
z CLEAR Retour rapide
{ REC Enregistrement
| MARK/UNMARK
} AUX Sélection d’un appareil externe
~ Disque dur Musique du disque dur
MP3-CD/CD
8
FR
3 Préparation
Branchement sur le secteur
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
•
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne
•
mélangez jamais plusieurs marques ou types de piles.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles
•
de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que
•
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le MCi500H.
1 Branchez le MCi500H sur le secteur.
Votre MCi500H se met sous tension.
»
Vous pouvez le congurer avant de
l’utiliser.
Remarque
Vous trouverez les caractéristiques de la plaque
•
signalétique à l’arrière ou en dessous du MCi500H.
Fr ançais
Préparation
Positionnement de votre
MCi500H
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Placez
•
le MCi500H sur une surface plane, régulière et
sufsamment solide pour supporter le poids du
MCi500H.
Misesoustension/Passage
en mode de veille
Vous pouvez sélectionner les états suivants :
Activé
•
Veille
•
Veille active La touche
•
télécommande permet de mettre le
MCi500H sous tension.
Mode veille d’économie d’énergie
•
Veille passive. Seul le bouton
•
sur le dessus peut mettre le MCi500H
sous tension.
de la
situé
FR
9
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
•
20 minutes, le MCi500H passe en mode veille.
1 Pour mettre le MCi500H sous tension,
appuyez sur
.
2 Pour faire passer le MCi500H en mode
veille, appuyez sur
.
3 Pour faire passer le MCi500H en mode
veille d’économie d’énergie, appuyez
sur le bouton
maintenez-le enfoncé.
Remarque
Lorsque le MCi500H est en mode veille d’économie
•
d’énergie, la télécommande est inactive.
en haut de l’appareil et
Installation initiale
Le processus d’installation automatique démarre
lorsque vous branchez le MCi500H à la source
d’alimentation. Vous devez sélectionner la langue
pour continuer.
Conseil
Après cette première conguration, vous pouvez
•
modier la langue dans le menu Settings (Réglages).
Sélection de la langue
Lorsque vous branchez votre MCi500H à la
source d’alimentation pour la première fois :
1 Attendez que le menu de sélection
de la langue apparaisse, de manière à
sélectionner votre langue.
2 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. la langue.
Le menu d’accueil apparaît à l’écran.
»
Pour sélectionner les paramètres
»
réseau, suivez la procédure de
connexion à un réseau domestique
(voir ‘Connexion à un réseau
domestique’ à la page
10
FR
11)
.
4 Connexion
à un réseau
domestique
Avant de connecter votre MCi500H à un
routeur :
Assurez-vous que le PC possède la
•
conguration minimale requise. (voir
‘Conguration PC requise :’ à la page
Vous avez le choix entre plusieurs modes
de connexion :
Connexion sans l avec adresse IP
•
automatique (voir ‘Création d’une
connexion sans l avec adresse IP
automatique’ à la page
Connexion sans l avec adresse IP statique
•
(voir ‘Création d’une connexion sans l
avec adresse IP statique’ à la page
Connexion laire avec adresse IP
•
automatique (voir ‘Création d’une
connexion laire avec adresse IP
automatique’ à la page
Connexion laire avec adresse IP statique
•
(voir ‘Création d’une connexion laire avec
adresse IP statique’ à la page
11)
12)
12)
Création d’une connexion
sanslavecadresseIP
automatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion sans l à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Assurez-vous que votre clé de chiffrement
est disponible (si nécessaire).
2 Assurez-vous que votre point d’accès
sans l ou routeur sans l avec un accès
Internet à haut débit est activé.
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
34)
11)
4 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
].
[Paramètres] > [Network
6 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner[Wireless ].
7 Appuyez sur .
8 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. le réseau.
Entrez la clé de chiffrement à l’aide
•
de la télécommande, puis appuyez
sur
OK / pour continuer (si
nécessaire).
9 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
réglages ?)
Un message de conrmation s’afche
»
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
[Automatique] > (Appl.
[Oui].
Création d’une connexion
sanslavecadresseIP
statique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion sans l à un réseau domestique
avec une adresse IP statique.
1 Assurez-vous que votre clé de chiffrement
est disponible (si nécessaire).
2 Assurez-vous que votre point d’accès
sans l ou routeur sans l avec un accès
Internet à haut débit est activé.
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
4 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
].
[Paramètres] > [Network
6 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Wireless ].
Fr ançais
Connexion à un réseau domestique
FR
11
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. le réseau.
Entrez la clé de chiffrement à l’aide
•
de la télécommande, puis appuyez
sur
OK / pour continuer (si
nécessaire).
8 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Statique].
9 Appuyez sur les touches alphanumériques
pour saisir l’adresse IP statique, puis
appuyez sur
.
10 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. (Appl. réglages ?)
Un message de conrmation s’afche
»
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
[Oui].
Création d’une connexion
laireavecadresseIP
automatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion laire à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Utilisez un câble Ethernet (vendu
séparément) pour connecter le MCi500H
au routeur connecté à votre réseau
domestique avec un accès Internet à haut
débit.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
4 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
].
[Paramètres] > [Network
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
> (Appl. réglages ?)
Un message de conrmation s’afche
»
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
[Filaire] > [Automatique]
[Oui].
Création d’une connexion
laireavecadresseIPstatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion laire à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Utilisez un câble Ethernet (vendu
séparément) pour connecter le MCi500H
au routeur connecté à votre réseau
domestique avec un accès Internet à haut
débit.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
4 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
].
[Paramètres] > [Network
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Filaire] > [Statique].
6 Appuyez sur les touches alphanumériques
pour saisir l’adresse IP statique, puis
appuyez sur
.
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. (Appl. réglages ?)
Un message de conrmation s’afche
»
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
[Oui].
12
FR
5 Création d’une
bibliothèque
musicale sur le
disque dur
Lorsque vous créez une bibliothèque musicale
sur le disque dur, différentes options s’offrent à
vous :
Encodage de musique stockée sur C
•
(voir ‘Encodage de musique stockée sur
CD sur le MCi500H’ à la page
Importation de musique à partir d’un P
•
(voir ‘Importation de la musique à partir
d’un PC’ à la page
Enregistrement de musique à partir d’une
•
radio F
M (voir ‘Enregistrement de musique’
à la page
Enregistrement de musique à partir d’un
•
appareil extern
musique’ à la page
La technologie de reconnaissance de musique
et les données associées sont fournies
par Gracenote®. Gracenote est la norme
industrielle en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de
contenu associé. Pour plus d’informations, visitez
aux États-Unis : n°5 987 525, n°6 061 680,
n°6 154 773, n°6 161 132, n°6 230 192,
n°6 230 207, n°6 240 459, n°6 304 523,
n°6 330 593, n°7 167 857 et autres brevets
approuvés ou en attente. Gracenote et CDDB
sont des marques déposées de Gracenote.
14)
13)
e (voir ‘Enregistrement de
14)
D
13)
C
Le logo Gracenote, le logotype et le logo
« Powered by Gracenote » sont des marques
commerciales de Gracenote.
Gracenote® est une marque déposée de
Gracenote, Inc. Le logo Gracenote, le logotype
et le logo « Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales de Gracenote.
Importation de la musique à
partir d’un PC
L’application WADM
(Wireless Audio Device Manager), gurant
dans le programme d’installation PC fourni,
vous permet d’importer de la musique sur le
MCi500H.
Pour pouvoir importer de la musique à partir
d’un PC connecté à un réseau domestique,
vous devez d’abord connecter le MCi500H au
PC.
Encodage de musique stockée
sur CD sur le MCi500H
Encodez la musique d’un CD sur le disque dur
du MCi500H à vitesse élevée :
(CD audio, CD-MP3/WMA)
Remarque
Pendant l’encodage, seule la fonction d’arrêt est
•
disponible.
Conseil
Vous pouvez encoder un CD pendant que vous
•
l’écoutez en appuyant sur
•
REC lors de la lecture.
1 Insérez un CD, face imprimée orientée
vers le haut, dans le MCi500H.
2 Dans l’écran qui afche la liste des pistes,
appuyez sur
REC .
Fr ançais
Création d’une bibliothèque musicale sur le disque dur
FR
13
3 Appuyez sur MARK/UNMARK pour
sélectionner/désélectionner les pistes.
(Par défaut, le MCi500H encode toutes
les pistes du CD si aucune piste n’est
sélectionnée.)
Appuyez longuement sur
•
UNMARK pour sélectionner/
désélectionner toutes les pistes.
MARK/
4 Appuyez sur REC pour démarrer
l’encodage.
5 Pour encoder un autre CD, répétez les
étapes 1 à 4 ci-dessus.
6 Pour arrêter l’encodage, appuyez sur .
Conseil
Pour savoir comment modier la qualité d’encodage,
•
reportez-vous au chapitre des paramètres.
Enregistrement de musique
Vous pouvez enregistrer de la musique à partir
de 2 sources différentes :
1 Appuyez sur
AUX pour enregistrer de la musique à
•
partir d’un appareil externe.
FM TUNER pour enregistrer de la
•
musique à partir d’une radio FM.
2 Appuyez sur REC .
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
.
14
FR
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.