Philips MCI300/12 user manual [pl]

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
MCi300/05
MCi300/12
Instrukcja obsługi
Philips Consumer Lifestyle
HK-0818-MCi300
(číslo dokladu)
PREHLÁSENIE O ZHODE EC
My,
PhilipsConsumerLifestyle
(název výrobce)
(názov výrobcu)
Philips, Glaslaan 2, 5616JB Eindhoven,The Netherlands
(adresa výrobce)
(adresa výrobcu)
prehlasujeme na svoju zodpovednosť, že elektrický výrobok:
prohlašujeme na svou zodpovědnost, že elektrický výrobek:
Philips MCi300/12, /05
(název) (typ)
(názov)
Bezdrátový Mikro Hi-Fi systém,
Bezdrôtový Mikro Hi-Fi systém,
ktorého sa toto prehlásenie týka, je v súlade s nasledujúcimi normami:
jehož se toto prohlášená týká, je ve shodě s následujícími normami:
(popis výrobku)
EN 55022 : 1998+A1:2000+A2:2003EN301 489-1V1.6.1:2005 EN 55024 : 1998+A1:2001+A2:2003EN301 489-17 V1.2.1 :2002 EN 55013 : 2001+A1:2003+A2:2006EN 300 328 V1.6.1:2004 EN 55020 : 2002+A1:2003+A2:2005EN60065:2002 +A1:2006
(titul a/nebo číslo a rok vydání normy),
(titul a/alebo číslo a rok vydania normy),
nasledovnými ustanoveniami Smernice R&TTE 1999/5/EC (vc. 73/23/EEC &
následovanými ustanoveními Směrnice R&TTE 1999/5/EC (vč. 73/23/EEC &
2004/108/EEC & 93/68/EEC) a je vyrábaný v továrni so systémom ISO 9000.
2004/108/EEC & 93/68/EEC) a je vyráběn v továrně se systémem ISO 9000.
Leuven
29. mája 2008
2. května 2008
(místo, datum)
(miesto, dátum)
2
Frank Dethier Development Manager InnovationLab Leuven PhilipsConsumerLifestyle
(podpis, jméno a funkce)
(podpis, meno a funkcia)

Spis treści

Odtwarzanie muzyki z dysku
twardego bezprzewodowego centrum muzycznego Philips 18
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2 Informacje dotyczące ochrony
środowiska 3
2 MCi300 5
Opis 5
3 Przygotowanie 7
Umieszczanie urządzenia MCi300 7 Podłączanie do zasilania 7 Włączanie / przełączanie w tryb
gotowości 7
Pierwsza instalacja 8
Wybieranie języka 8
4 Podłączanie do sieci domowej 9
Tworzenie połączenia
bezprzewodowego z
automatycznym adresem IP 9
Tworzenie połączenia
bezprzewodowego ze statycznym
adresem IP 9
Tworzenie połączenia przewodowego
z automatycznym adresem IP 10
Tworzenie połączenia przewodowego
ze statycznym adresem IP 11
6 Opcje odtwarzania 20
Odtwarzanie z powtarzaniem 20 Odtwarzanie losowe 20
Odtwarzanie według wykonawcy 20 Odtwarzanie według gatunku 20
7 Wyszukiwanie alfanumeryczne 21
8 Ustawienia 22
Regulacja głośności 22 Zmiana ustawień korektora (EQ) 22 Dostosowywanie tonów wysokich i
niskich 22
Ustawianie dynamicznego
wzmocnienia basów (DBB) 22
Włączanie systemu dźwięku
przestrzennego Incredible Surround 23
Ustawienia czasu 23
Zmiana języka 24 Konserwacja 24
9 Parametry techniczne 26
Akcesoria w zestawie 27 Wymagania dotyczące połączenia z
komputerem 27
10 Rozwiązywanie problemów 28
5 Odtwarzanie 12
Odtwarzanie płyty CD 12
Bezprzewodowe odtwarzanie
strumieniowe z komputera 12 Radio internetowe 13 Radio FM 15
Odtwarzanie z urządzenia pamięci
ash USB 17 Podłączanie urządzeń audio (AUX) 17
11 Słowniczek 31
12 Informacje kontaktowe 38
1PL

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Informacje dla klientów w Europie: Poznaj symbole bezpieczeństwa
Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje, w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. Symbol błyskawicy sygnalizuje niezaizolowane podzespoły wewnątrz produktu, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym. Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Ponadto nie należy umieszczać na nim przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
a Przeczytaj tę instrukcję. b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. c Rozważ wszystkie ostrzeżenia. d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.
f Czyść urządzenie suchą ściereczką.
g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie zdejmuj obudowy urządzenia. i Z urządzenia można korzystać tylko w
pomieszczeniach. Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą, deszczem i dużą wilgocią.
j Nie wystawiaj urządzenia na działanie
promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
k Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia elektryczne (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
l Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych
innych urządzeń elektrycznych.
m Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych
przedmiotów mogących stanowić zagrożenie (np. przedmiotów zawierających płyny, płonących świec).
n Z urządzeniem mogły zostać dostarczone
baterie. Zapoznaj się z zawartymi w tej instrukcji informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania i utylizacji baterii.
o Produkt może zawierać ołów i rtęć.
Utylizacja tych materiałów może być regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronę środowiska naturalnego. Zapoznaj się z zawartymi w tej instrukcji informacjami dotyczącymi utylizacji baterii.
2 PL
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana:
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem. Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu. Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności: Ustaw głośność na niskim poziomie. Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń. Nie słuchaj zbyt długo: Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu. Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany oraz rób odpowiednie przerwy. Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń. Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo. Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu. Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas. Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest
to niedozwolone na wielu obszarach.
Symbol urządzenia klasy II:
Symbol ten informuje, iż ten produkt posiada podwójną izolację.
Modykacje
Nieautoryzowane przez producenta
modykacje mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z tego
produktu.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Utylizacja produktu i opakowania
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE (WEEE).
3PL
Zapoznaj się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nie wyrzucaj zużytego produktu elektronicznego wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Wszelkie zbędne środki pakunkowe zostały wyeliminowane. Producent dołożył wszelkich starań, aby środki pakunkowe można było łatwo podzielić na materiały pierwsze. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi środków
pakunkowych.
Informacje dotyczące utylizacji baterii:
Baterie (oraz akumulatory wbudowane w urządzenie) zawierają substancje, które mogą być źródłem skażenia środowiska naturalnego. Dlatego należy zawsze oddawać zużyte urządzenie do najbliższego punktu zbiórki odpadów w celu usunięcia akumulatorów przed wyrzuceniem urządzenia. Akumulatory i baterie należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki odpadów.
Informacje na temat korzystania z baterii:
Przestroga
Ryzyko wycieku: Należy używać wyłącznie wskazanych
rodzajów baterii. Nie wolno mieszać baterii nowych i używanych. Nie należy używać baterii różnych marek. Należy pamiętać o zachowaniu biegunowości. Należy wyjąć baterie z produktów, które nie będą używane przez dłuższy czas. Baterie należy przechowywać w
suchym miejscu.
Ryzyko obrażeń: Obchodząc się z wyciekającymi
bateriami, należy założyć rękawice. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Niebezpieczeństwo wybuchu: Nie należy doprowadzać
do zwarcia baterii. Nie należy narażać baterii na działanie nadmiernego ciepła. Nie należy wrzucać baterii do ognia. Nie należy uszkadzać lub rozmontowywać baterii. Nie należy ponownie ładować baterii.
4 PL

2 MCi300

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.

Opis

Widok z przodu
f STOP g EJECT wysuwanie płyty h Szuada na płytę CD i INTERNET RADIO j MENU k HOME l
pomijanie do tyłu
m
nawigacja
OK /
wstrzymanie
n Gniazdo USB o p Antena Wi-Fi
Pilot zdalnego sterowania
potwierdzenie / odtwarzanie/
/ON/STANDBY/ECO-STANDBY
a b + VOL - zwiększanie / zmniejszanie
głośności
c Wyświetlacz d
pomijanie do przodu
e DBB układ dynamicznego wzmocnienia
basów
5PL
a b INTERNET RADIO c HOME d SEARCH e HD muzyka z dysku twardego (komputer
lub centrum muzyczne)
f MENU g
nawigacja
h OK /
potwierdzenie / odtwarzanie/
wstrzymanie
i
pomijanie do przodu
j k + VOL - zwiększanie / zmniejszanie
głośności
l MUTE m SHUFFLE (3 def) odtwarzanie losowe n REPEAT (2 abc) o INCR.SURR. (6 mno) system dźwięku
przestrzennego Incredible Surround
p DBB (5 jkl) układ dynamicznego
wzmocnienia basów
q RDS/NEWS (9 wxyz) r SAME GENRE (8 tuv) s MUSIC FOLLOWS ME t DIM u VIEW v SAME ARTIST (7 pqrs) w SMART EQ (4 ghi) x SLEEP (1 .,?!'@-_:;/) zegar trybu
gotowości
y
SCROLL
z CLEAR pomijanie do tyłu { FAVORITE
| USB Universal Serial Bus } FM TUNER ~ MP3-CD/CD
UPNP Universal Plug and Play
6 PL

3 Przygotowanie

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj
akumulatorów różnych typów lub marek.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego
sterowania nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
a Otwórz komorę baterii. b Włóż 2 bateri(e) AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
c Zamknij komorę baterii.

Podłączanie do zasilania

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na tabliczce znamionowej (z tyłu lub na spodzie urządzenia MCi300).
1 Podłącz urządzenie MCi300 do źródła
zasilania.
» Urządzenie MCi300 jest gotowe do
konguracji i użycia.

Umieszczanie urządzenia MCi300

Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Umieść urządzenie
MCi300 na płaskiej i równej powierzchni, zdolnej podtrzymać jego ciężar.

Włączanie / przełączanie w tryb gotowości

Wybierać można spośród następujących opcji stanu:
Włączone
Tryb gotowości
• Aktywny tryb gotowości. Przycisk pilocie umożliwia włączenie urządzenia
MCi300.
Tryb gotowości Eco
• Pasywny tryb gotowości. Urządzenie MCi300 można włączyć tylko za pomocą przycisku
na panelu górnym.
na
7PL
Uwaga
Jeśli przez 20 minut nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, urządzenie MCi300 przełączy się w tryb gotowości.
1 Aby włączyć urządzenie MCi300, naciśnij
przycisk
.
2 Aby przełączyć urządzenie MCi300 w tryb
gotowości, naciśnij przycisk
.
3 Aby przełączyć urządzenie MCi300 w
tryb gotowości Eco, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
Kiedy urządzenie MCi300 znajduje się w trybie
gotowości Eco, pilot jest nieaktywny.
W trybie gotowości Eco urządzenie MCi300 zużywa niewielką ilość energii. Aby oszczędzać energię podczas dłuższych okresów nieużywania, wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania w celu całkowitego wyłączenia urządzenia MCi300.
na panelu górnym.
Uwaga
• Aby wybrać ustawienia sieciowe, wykonaj procedurę dotyczącą sposobu podłączania do sieci domowej.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszej konguracji zmiana języka jest
możliwa z poziomu menu ustawień.

Pierwsza instalacja

Po podłączeniu urządzenia MCi300 do zasilania rozpoczyna się proces automatycznej instalacji. Aby kontynuować, należy najpierw wybrać język.

Wybieranie języka

Po pierwszym podłączeniu urządzenia MCi300 do zasilania:
1 Poczekaj do momentu wyświetlenia menu
wyboru języka.
2 Naciśnij przycisk lub , a następnie
przycisk
8 PL
, aby wybrać język.
» Na ekranie zostanie wyświetlone menu
główne.
4 Podłączanie do
sieci domowej
Przed podłączeniem urządzenia MCi300 do routera:
Upewnij się, że komputer spełnia minimalne wymagania.
Można wybrać jeden z następujących trybów połączenia:
Połączenie bezprzewodowe z
automatycznym adresem IP
Połączenie bezprzewodowe ze statycznym
adresem IP
Połączenie przewodowe z automatycznym
adresem IP
Połączenie przewodowe ze statycznym
adresem IP

Tworzenie połączenia bezprzewodowego z automatycznym adresem IP

Poniżej opisano sposób nawigacji i wyboru opcji za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Za pomocą przycisku opcję menu.
Naciśnij przycisk
• Aby powrócić do ekranu poprzedniego
menu, naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk HOME, aby przejść do menu głównego.
Przyciski alfanumeryczne na pilocie zdalnego sterowania spełniają wiele funkcji:
Aby wybrać cyfrę lub znak alfanumeryczny, naciśnij przycisk jeden lub kilka razy do momentu, gdy żądana cyfra lub znak alfanumeryczny pojawi się na wyświetlaczu urządzenia MCi300.
Aby przełączać pomiędzy dostępnymi znakami, naciśnij kilkakrotnie ten przycisk.
Aby usunąć poprzednio wprowadzony znak, naciśnij przycisk CLEAR.
lub wybierz
, aby potwierdzić wybór.
.
Ten rozdział przedstawia sposób tworzenia połączenia bezprzewodowego z siecią domową przy użyciu automatycznego adresu IP.
1 Upewnij się, że nazwa sieci, hasło oraz klucz
szyfrowania są dostępne.
• Niektórzy dostawcy usług internetowych wymagają użycia
serwera proxy.
2 Włącz bezprzewodowy punkt dostępowy
lub router z szerokopasmowym dostępem
do Internetu.
3 Włącz urządzenie MCi300.
4 Na urządzeniu MCi300 naciśnij przycisk
MENU.
5 Wybierz kolejno opcje [Settings] >
[Network] > [Wireless] i potwierdź.
6 Wybierz sieć z listy na wyświetlaczu.
• Za pomocą pilota wprowadź klucz szyfrowania (jeśli jest wymagany), a następnie naciśnij przycisk OK / aby kontynuować.
,
7 Wybierz kolejno opcje [Automatic] >
(Apply settings?) [Yes] i potwierdź.
» Urządzenie MCi300 wyświetli ekran z
potwierdzeniem zapisania ustawień.

Tworzenie połączenia bezprzewodowego ze statycznym adresem IP

Poniżej opisano sposób nawigacji i wyboru opcji za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Za pomocą przycisku opcję menu.
Naciśnij przycisk
• Aby powrócić do ekranu poprzedniego
menu, naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk HOME, aby przejść do menu głównego.
lub wybierz
, aby potwierdzić wybór.
.
9PL
Przyciski alfanumeryczne na pilocie zdalnego sterowania spełniają wiele funkcji:
Aby wybrać cyfrę lub znak alfanumeryczny, naciśnij przycisk jeden lub kilka razy do momentu, gdy żądana cyfra lub znak alfanumeryczny pojawi się na wyświetlaczu urządzenia MCi300.
Aby przełączać pomiędzy dostępnymi znakami, naciśnij kilkakrotnie ten przycisk.
Aby usunąć poprzednio wprowadzony znak, naciśnij przycisk CLEAR.
Ten rozdział przedstawia sposób tworzenia połączenia bezprzewodowego z siecią domową przy użyciu statycznego adresu IP.
1 Upewnij się, że dostępny jest klucz
szyfrowania (jeśli jest wymagany).
2 Włącz bezprzewodowy punkt dostępowy
lub router z szerokopasmowym dostępem
do Internetu.
3 Włącz urządzenie MCi300.
4 Na urządzeniu MCi300 naciśnij przycisk
MENU.
5 Wybierz kolejno opcje [Settings] >
[Network] > [Wireless] i potwierdź.
6 Wybierz sieć z listy na wyświetlaczu.
• Za pomocą pilota wprowadź klucz
szyfrowania (jeśli jest wymagany), a następnie naciśnij przycisk OK / aby kontynuować.
,
7 Wybierz opcję [Static] i potwierdź wybór. 8 Za pomocą pilota wprowadź statyczny
adres IP i potwierdź.
9 Wybierz opcję (Apply settings?) [Yes] i
potwierdź.
» Urządzenie MCi300 wyświetli ekran z
potwierdzeniem zapisania ustawień.

Tworzenie połączenia przewodowego z automatycznym adresem IP

Poniżej opisano sposób nawigacji i wyboru opcji za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Za pomocą przycisku opcję menu.
Naciśnij przycisk
• Aby powrócić do ekranu poprzedniego
menu, naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk HOME, aby przejść do menu głównego.
Przyciski alfanumeryczne na pilocie zdalnego sterowania spełniają wiele funkcji:
Aby wybrać cyfrę lub znak alfanumeryczny, naciśnij przycisk jeden lub kilka razy do momentu, gdy żądana cyfra lub znak alfanumeryczny pojawi się na wyświetlaczu urządzenia MCi300.
Aby przełączać pomiędzy dostępnymi znakami, naciśnij kilkakrotnie ten przycisk.
Aby usunąć poprzednio wprowadzony znak, naciśnij przycisk CLEAR.
Ten rozdział przedstawia sposób tworzenia połączenia przewodowego z siecią domową przy użyciu automatycznego adresu IP.
lub wybierz
, aby potwierdzić wybór.
.
1 Skorzystaj z przewodu Ethernet
(niedołączony do zestawu), aby podłączyć urządzenie MCi300 do punktu dostępowego lub routera zapewniającego sieci domowej szerokopasmowy dostęp do
Internetu.
2 Włącz bezprzewodowy punkt dostępowy
lub router z szerokopasmowym dostępem
do Internetu.
3 Włącz urządzenie MCi300.
4 Na urządzeniu MCi300 naciśnij przycisk
MENU.
5 Wybierz kolejno opcje [Settings] >
[Network] > [Wired] > [Automatic] > (Apply settings?) [Yes] i potwierdź.
» Urządzenie MCi300 wyświetli ekran z
potwierdzeniem zapisania ustawień.
10 PL

Tworzenie połączenia przewodowego ze statycznym adresem IP

Poniżej opisano sposób nawigacji i wyboru opcji za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Za pomocą przycisku opcję menu.
Naciśnij przycisk
• Aby powrócić do ekranu poprzedniego
menu, naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk HOME, aby przejść do menu głównego.
Przyciski alfanumeryczne na pilocie zdalnego sterowania spełniają wiele funkcji:
Aby wybrać cyfrę lub znak alfanumeryczny, naciśnij przycisk jeden lub kilka razy do momentu, gdy żądana cyfra lub znak alfanumeryczny pojawi się na wyświetlaczu urządzenia MCi300.
Aby przełączać pomiędzy dostępnymi znakami, naciśnij kilkakrotnie ten przycisk.
Aby usunąć poprzednio wprowadzony znak, naciśnij przycisk CLEAR.
Ten rozdział przedstawia sposób tworzenia połączenia przewodowego z siecią domową przy użyciu statycznego adresu IP.
lub wybierz
, aby potwierdzić wybór.
.
1 Skorzystaj z przewodu Ethernet
(niedołączony do zestawu), aby podłączyć urządzenie MCi300 do punktu dostępowego lub routera zapewniającego sieci domowej szerokopasmowy dostęp do
Internetu.
2 Włącz bezprzewodowy punkt dostępowy
lub router z szerokopasmowym dostępem
do Internetu.
3 Włącz urządzenie MCi300.
4 Na urządzeniu naciśnij przycisk MENU. 5 Wybierz kolejno opcje [Settings] >
[Network] > [Wired] > [Static] i
potwierdź.
6 Za pomocą pilota wprowadź statyczny
adres IP i potwierdź.
7 Wybierz opcję (Apply settings?) [Yes] i
potwierdź.
» Urządzenie MCi300 wyświetli ekran z
potwierdzeniem zapisania ustawień.
11PL

5 Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty CD

1
Naciśnij przycisk , aby otworzyć szuadę na płytę CD.
2 Włóż płytę CD etykietą do góry.
3 Naciśnij przycisk , aby zamknąć szuadę
na płytę CD.
4 Naciśnij przycisk OK / , aby odtworzyć.

Bezprzewodowe odtwarzanie strumieniowe z komputera

Do urządzenia MCi300 możesz bezprzewodowo przesyłać strumieniowo muzykę z podłączonego komputera. Kolejne rozdziały przedstawiają sposób:
instalacji oprogramowania na komputerze;
konguracji komputera w celu udostępniania muzyki.
Uwaga
Jeśli oprogramowanie Serwer TwonkyMedia™ jest już
zainstalowane na komputerze, można pominąć część poświęconą instalacji i kontynuować kongurowanie.
W przypadku jakichkolwiek innych odtwarzaczy plików
multimedialnych należy zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do odtwarzacza.
Instalacja oprogramowania TwonkyMedia™ Server
1 Włóż płytę CD z oprogramowaniem do
napędu w komputerze.
» Rozpocznie się instalacja
oprogramowania TwonkyMedia™.
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie komputera, aby zainstalować oprogramowanie.
Konguracja komputera w celu udostępniania muzyki
Dzięki urządzeniu MCi300 można udostępnić muzykę znajdującą się na komputerze. W tym rozdziale opisano sposób konguracji komputera w celu udostępnienia muzyki.
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami,
aby zainstalować oprogramowanie TwonkyMedia™ Server (patrz 'Instalacja oprogramowania TwonkyMedia™ Server' na str. 12).
2 Na komputerze kliknij kolejno opcje
Start > Programy > TwonkyMedia™ > TwonkyMedia™ Tray Control
(TwonkyMedia™ — sterowanie na pasku zadań).
3 Na pasku zadań kliknij ikonę
TwonkyMedia™ Server.
4 Wybierz opcję Media Server Settings
(Ustawienia serwera multimediów).
5 W menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) na stronie konguracji kliknij pozycję Sharing (Udostępnianie).
» Katalogi zawartości zostaną
przeskanowane.
• Aby ręcznie zlokalizować utwory muzyczne, kliknij polecenie Browse (Przeglądaj).
• Aby ręcznie dodać nowy katalog z zawartością, kliknij polecenie Add new content directory (Dodaj nowy katalog z zawartością).
• Aby zapisać zmiany, kliknij polecenie Save changes (Zapisz zmiany).
6 Naciśnij przycisk HOME na pilocie
zdalnego sterowania urządzenia MCi300.
7 Wybierz opcję [UPnP] i potwierdź wybór,
klikając przycisk OK.
» Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Searching for UPnP servers…].
12 PL
Loading...
+ 30 hidden pages