Philips MCI298 User Manual [pt]

Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
MCi298
PT Manual do utilizador
Philips Consumer Lifestyle
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1013-MCi298 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que l e(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi298/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Micro Music System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conf orme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005 EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008 EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions perti nentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) 2004/108/EC (EMC Directive) 2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008 & EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56560
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certi ficat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, March 31, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)

Índice

1 Importante 5
Segurança 5 Avisos ambientais 6
Reciclagem 7
Aviso de marca comercial 7
2 O seu MCi298 8
Introdução 8
Conteúdo da embalagem 8 Visão geral 9
Vista superior e frontal 9 Vista posterior 10 Telecomando 11 Ecrã táctil 12 Ecrã inicial 13 Introdução de texto no telecomando 13
3 Preparar 15
Posicionar a unidade 15 Introduzir as pilhas no telecomando 15
4 Ligar/desligar 16
Ligar a fonte de alimentação 16 Ligar/desligar 16
5 Conguração pela primeira vez 17
Ligar a uma rede doméstica 17
Ligação sem os: Wi-Fi Protected Setup (WPS - Conguração protegida Wi-Fi) com um toque 18 Ligação sem os: introduza a
chave de encriptação manualmente 19 Ligação com os 20
6 Reproduzir a partir da rede
Wi-Fi/com os doméstica 22
Ouvir estações de rádio na Internet 22
Sintonizar estações de rádio da Internet 22 Editar estações favoritas 22 Gerir a rádio da Internet online 23 Adicionar manualmente estações
online 24 Transmitir a partir de um servidor UPnP 26
Em computadores: Congure a
partilha de música 27
Biblioteca no computador ou NAS 27
Transmitir a partir de um
computador ou NAS 27
7 Reproduzir a partir de um
dispositivo de armazenamento em massa USB 29
Ligar um dispositivo de armazenamento em massa USB 29 Reproduzir a partir do dispositivo de armazenamento em massa USB 29
8 Reproduzir CDs de música 30
Operações básicas 30
Utilizar o ecrã táctil 30
9 Reproduzir rádio FM 32
Sintonizar estações de rádio FM 32
Programação automática 32
Sintonização manual 32
Editar estações programadas 32 Ouvir rádio FM 32 RDS (Radio Data System - sistema de dados em radiodifusão) 33
Português
PT
3
10 Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 34
Ligar dispositivos de áudio externos 34 Reproduzir de um dispositivo de áudio externo 34
11 Denições 35
Denições de som 35
Dynamic Bass Boost 35
Equalizador 35 Denir o volume do dispositivo
de áudio externo 35 Incredible Surround 35
Denições do ecrã 35
Brilho 35
Denições do relógio 36
Alarme 36 Data e hora 36
Denições de rede 37
Congurar a ligação de rede 37
Localização e fuso horário 38 Idioma 38 Informações sobre o dispositivo 38
Vericar actualizações de software 38 Repor predenições de fábrica 38
12 Registe o MCi298 junto da Philips 39
Benefícios 39
Registar o MCi298 39
Registo no Web site 39
Registar no dispositivo 39 Anular o registo do MCi298 40 Vericar informações de registo 40
13 Manutenção 41
Limpeza 41
14 Dados técnicos 42
15 Resolução de problemas 45
4 PT

1 Importante

Segurança

Informação para a Europa:
Reconheça estes símbolos de segurança
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e manutenção.
O símbolo com o “trovão” indica componentes sem isolamento no interior
do produto que podem provocar choques eléctricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou à humidade, nem coloque objectos cheios com líquidos, como vasos, sobre o produto.
a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use este produto perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não remova o revestimento deste
produto.
i Utilize este produto apenas em
ambientes interiores. Não exponha o
produto a pingos / salpicos de água, chuva ou humidade elevada.
j Mantenha este produto afastado de luz
solar directa, fontes de chamas sem
protecção ou fontes de calor.
k Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos eléctricos (incluindo amplicadores).
l Não coloque qualquer outro
equipamento eléctrico sobre o produto.
m Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o produto (por exemplo, objectos com líquidos, velas acesas).
n Este produto poderá incluir pilhas.
Consulte as instruções de segurança e eliminação relativamente às pilhas neste
manual.
o Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada devido a
considerações ambientais. Consulte as instruções de eliminação neste manual
do utilizador.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Português
PT
5
Aviso
Nunca retire o revestimento des te aparelho. Nunca lubrique nenhum componente deste
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de outros aparelhos eléctricos.
Mantenha es te aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor. Nunca olhe para o raio laser no interior deste
aparelho.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de alimentação ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente. Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o
dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte
posterior ou inferior do produto.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta do aparelho para permitir uma ventilação adequada. Certique-se de que as
cortinas ou outros objectos nunca cobrem as ranhuras de ventilação do aparelho.
Segurança auditiva
após uma audição prolongada, um som
considerado “normal” pode na verdade ser um som alto e prejudicial para a audição. Para
evitar que isto aconteça, dena o volume num nível seguro antes de os seus ouvidos se adaptarem e deixe car.
Para estabelecer um nível de volume seguro: Regule o controlo de volume para uma
denição baixa. Aumente ligeiramente o som até que o nível
de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente “seguros”, também pode
causar a perda de audição.
Certique-se de que utiliza o seu equipamento de forma sensata e que efectua
as devidas pausas.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
Ouça a um volume moderado:
A utilização de auscultadores com o volume alto pode prejudicar a sua audição. Este
produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o tempo, o
“nível de conforto” da sua audição adapta-se
a volumes de som superiores. Deste modo,
6
PT

Avisos ambientais

Este produto cumpre os requisitos de
inter ferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos da directiva 1999/5/CE.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um
sistema de isolamento duplo.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Modicações
As modicações não autorizadas pelo
fabricante podem impedir a utilização deste produto por parte dos utilizadores.

Reciclagem

O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando obser var o símbolo de um caixote
do lixo traçado axado num produto, signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Informação acerca da utilização de pilhas:
Atenção
Risco de derrame: Utilize apenas o tipo de pilhas especicado. Não misture pilhas novas
e usadas. Não misture marcas diferentes de pilhas. Respeite a polaridade. Retire as pilhas
de produtos que não sejam utilizados durante um longo período de tempo. Guarde as pilhas
num local seco. Risco de ferimentos: Utilize luvas ao manusear
pilhas que derramaram. Mantenhas as pilhas
fora do alcance das crianças e animais de estimação.
Risco de explosão: Não provoque curto-
circuitos em pilhas. Não exponha as pilhas a
calor excessivo. Não lance pilhas para o fogo. Não danique nem desmonte pilhas. Não recarregue pilhas não recarregáveis.
Informações acerca da eliminação de pilhas:
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.

Aviso de marca comercial

Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Português
Nunca elimine este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local
relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos, cheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais ns.
PT
7

2 O seu MCi298

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

Introdução

O MCi298 permite
Ligar à rede doméstica existente, • que pode consistir em computadores
e dispositivos UPnP;
Ligar os sistemas de áudio • domésticos existentes e os leitores multimédia portáteis;
Ligar um dispositivo de
armazenamento em massa USB.
Com esse tipo de ligações, é possível
Reproduzir estações de rádio na Internet;
Reproduzir música armazenada num
computador/dispositivo UPnP; Reproduzir música gravada num
dispositivo de armazenamento em
massa USB através dos altifalantes do
MCi298; Reproduzir CDs de música; Reproduzir música a partir de um
sistema de áudio/leitor multimédia portátil através dos altifalantes do
MCi298.
O leitor de CD no MCi298 suporta estes
formatos de disco/cheiros:

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da embalagem:
Unidade principal Telecomando com pilhas Transformador CA-CC
Conjunto de software num CD-
ROM Manual de início rápido
Kit de montagem/instruções de • montagem
8
PT

Visão geral

f
d
c
g
h
i
b a
e

Vista superior e frontal

Português
1.
2.
3.
4. Visor LCD com ecrã táctil
5. Altifalantes
6. Antena Wi-Fi
Prima para ligar a unidade; Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou mantenha premido para mudar para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
Sem som/anular sem som.
VOLUME
Aumentar/diminuir o volume.
7.
8. Ranhura do disco
9.
Ejecta o disco.
porta USB para o dispositivo de armazenamento em massa USB
PT
9

Vista posterior

b
d
e
c
a
1. DC IN
para o cabo de alimentação
2. MP3-LINK
Ficha de entrada de áudio de 3,5
mm
para um leitor multimédia portátil para reprodução através dos
altifalantes do MCi298
3.
cha dos auscultadores de 3,5
mm
4. DEMO
para utilização apenas por revendedores
5. ETHERNET
para o cabo Ethernet que liga o MCi298 à rede doméstica, caso pretenda uma ligação com os à rede doméstica
6. FM ANTENNA
para a antena FM fornecida
10
PT

Telecomando

a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
1.
Prima para ligar a unidade; Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou mantenha premido para mudar para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2. Abrir ou fechar o compartimento
do disco.
3. FAVORITE No modo [Rádio Internet]:
Adiciona a estação actual à lista
de Estações favoritas. No modo [Rádio FM]:
No ecrã de reprodução, prima
para adicionar a estação actual a [Predenições].
4.
5.
/ / ( )/ ( )
Botões de navegação
Prima para percorrer os menus.
/
No modo DISC: Seleccione um álbum (para CD
MP3/WMA).
( )/ ( )
Botões de procura no ecrã de reprodução No modo [Biblioteca Multimédia]/[USB]/DISC: Prima para avançar para a faixa
anterior/seguinte.
No modo [Rádio FM]: Mantenha premido para começar
a procurar a próxima estação
disponível; Prima repetidamente para
efectuar a sintonização na.
OK
Conrme a selecção.
HOME: Volte para o ecrã inicial (menu principal).
Português
PT
11
Kitty Higgins Clear Day
Kitty Higgins Clear Day
0:12 4:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
6.
7.
8.
9. Botões
10. CLEAR
11. SOUND
12. REPE AT
13.
14.
Iniciar/interromper/retomar a
reprodução.
Parar a reprodução; No modo DISC: Eliminar uma
programação.
VOL
Aumentar/diminuir o volume
botões
Para introdução de texto
Prima para eliminar a entrada anterior; Prima e mantenha premido para eliminar todas as entradas.
a/A
Prima para alternar entre maiúsculas e minúsculas; No modo FM RADIO, prima na
lista de estações programadas
para começar a editar o nome da estação.
Seleccione as denições de som.
Alternar entre as opções de repetição da reprodução.
SHUFFLE
Activar/desactivar a reprodução aleatória.
Sem som/anular sem som.
BACK: Retroceda para o ecrã anterior.

Ecrã táctil

O MCi298 está equipado com um ecrã táctil.
Se necessário, toque no ecrã para
apresentar os botões de funções;
Toque nos botões para seleccionar
as funções correspondentes;
Toque numa opção para efectuar a
selecção.
12
PT

Ecrã inicial

No ecrã inicial, toque nos botões / para navegar nos ícones. Toque no ícone
correspondente para o seleccionar.
Ou prima / /OK no telecomando para seleccionar a fonte de desejada.
Retroceder para o ecrã anterior
Prima
Para regressar ao ecrã inicial
Prima
BACK.
HOME.
Português
No MCi298, pode aceder ao ecrã inicial depois da primeira conguração estar
concluída.
Para seleccionar uma fonte de música ou acederaomenu[Denições]

Introdução de texto no telecomando

Para introduzir texto e símbolos, prima os botões alfanuméricos correspondentes no
telecomando.
Para introduzir letras/números/símbolos • que correspondam ao mesmo botão alfanumérico, prima repetidamente o
botão de forma breve.
PT
13
Para introduzir símbolos, prima várias vezes.
Para introduzir um espaço, prima Para alternar entre maiúsculas e
minúsculas, prima Para eliminar o carácter anterior, prima
. Para eliminar todas as entradas,
mantenha
.
premido.
Dica
Para idiomas que não sejam o inglês, as letras que correspondem a um botão alfanumérico
podem variar.
.
14
PT

3 Preparar

Posicionar a unidade

Pode montar o MCi298 na parede ou colocar o MCi298 sobre uma superfície.

Introduzir as pilhas no telecomando

Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
a Abra o compartimento das pilhas. b Introduza as pilhas 2 AAA R03 com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na gura.
c Feche o compartimento das pilhas.
Português
Para montar a unidade na parede, consulte a
folha separada incluída com instruções para
montagem na parede.
PT
15

4 Ligar/desligar

Ligar a fonte de alimentação

Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte
posterior ou inferior do produto.
Ligue o MCi298 à fonte de alimentação.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte
posterior ou inferior do produto.

Ligar/desligar

Prima para ligar a unidade.
1 2 Para desligar a unidade,
Prima
para mudar para o standby
activo; Ou mantenha
mudar para standby ECO (modo de
poupança de energia).
Standby activo
Quando está no modo de standby activo, algumas funções principais do MCi298
permanecem no estado normal do consumo
de energia, por exemplo, ligação Wi-Fi,
premido para
apresentação do relógio. Assim, o MCi298
pode passar rapidamente para o estado de
funcionamento quando muda o MCi298 do standby activo para o estado ligado.
No standby activo,
o indicador de alimentação acende-se a vermelho;
a hora do relógio é apresentada se tiver • acertado o relógio.
E a unidade continua ligada à rede Wi-Fi/com os.
Modo de espera activo automático
Se não ocorrer nenhuma actividade no MCi298 durante 10 minutos, o MCi298 pode mudar automaticamente para modo de espera activo.
Modo de poupança de energia
O modo de poupança de energia é um modo economizador de energia. No modo de poupança de energia, todas as principais
funções mudam para um estado de baixo
consumo ou são desligadas, tais como o microprocessador, a ligação Wi-Fi e o visor.
16
PT
Loading...
+ 36 hidden pages