(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Índice
1 Importante 5
Segurança5
Avisos ambientais 6
Reciclagem7
Aviso de marca comercial 7
2 O seu MCi298 8
Introdução 8
Conteúdo da embalagem 8
Visão geral 9
Vista superior e frontal 9
Vista posterior 10
Telecomando 11
Ecrã táctil 12
Ecrã inicial 13
Introdução de texto no
telecomando 13
3 Preparar 15
Posicionar a unidade 15
Introduzir as pilhas no telecomando 15
4 Ligar/desligar 16
Ligar a fonte de alimentação 16
Ligar/desligar 16
5 Conguração pela primeira vez 17
Ligar a uma rede doméstica 17
Ligação sem os: Wi-Fi Protected
Setup (WPS - Conguração
protegida Wi-Fi) com um toque 18
Ligação sem os: introduza a
chave de encriptação manualmente 19
Ligação com os 20
6 Reproduzir a partir da rede
Wi-Fi/com os doméstica 22
Ouvir estações de rádio na Internet 22
Sintonizar estações de rádio da
Internet 22
Editar estações favoritas 22
Gerir a rádio da Internet online 23
Adicionar manualmente estações
online 24
Transmitir a partir de um servidor
UPnP 26
Em computadores: Congure a
partilha de música 27
Biblioteca no computador ou NAS 27
Transmitir a partir de um
computador ou NAS 27
7 Reproduzir a partir de um
dispositivo de armazenamento
em massa USB 29
Ligar um dispositivo de
armazenamento em massa USB 29
Reproduzir a partir do dispositivo de
armazenamento em massa USB 29
8 Reproduzir CDs de música 30
Operações básicas 30
Utilizar o ecrã táctil 30
9 Reproduzir rádio FM 32
Sintonizar estações de rádio FM 32
Programação automática 32
Sintonização manual 32
Editar estações programadas 32
Ouvir rádio FM 32
RDS (Radio Data System - sistema de
dados em radiodifusão) 33
Português
PT
3
10 Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 34
Ligar dispositivos de áudio externos 34
Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 34
11 Denições 35
Denições de som 35
Dynamic Bass Boost 35
Equalizador 35
Denir o volume do dispositivo
de áudio externo 35
Incredible Surround 35
Denições do ecrã 35
Brilho 35
Denições do relógio 36
Alarme 36
Data e hora 36
Denições de rede 37
Congurar a ligação de rede 37
Localização e fuso horário 38
Idioma 38
Informações sobre o dispositivo 38
Vericar actualizações de software 38
Repor predenições de fábrica 38
12 Registe o MCi298 junto da Philips 39
Benefícios 39
Registar o MCi298 39
Registo no Web site 39
Registar no dispositivo 39
Anular o registo do MCi298 40
Vericar informações de registo 40
13 Manutenção 41
Limpeza 41
14 Dados técnicos 42
15 Resolução de problemas 45
4PT
1 Importante
Segurança
Informação para a Europa:
Reconheça estes símbolos de segurança
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
O símbolo com o “trovão” indica
componentes sem isolamento no interior
do produto que podem provocar choques
eléctricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
exponha o produto à chuva ou à humidade,
nem coloque objectos cheios com líquidos,
como vasos, sobre o produto.
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use este produto perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não remova o revestimento deste
produto.
i Utilize este produto apenas em
ambientes interiores. Não exponha o
produto a pingos / salpicos de água,
chuva ou humidade elevada.
j Mantenha este produto afastado de luz
solar directa, fontes de chamas sem
protecção ou fontes de calor.
k Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
eléctricos (incluindo amplicadores).
l Não coloque qualquer outro
equipamento eléctrico sobre o produto.
m Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o produto (por exemplo, objectos
com líquidos, velas acesas).
n Este produto poderá incluir pilhas.
Consulte as instruções de segurança e
eliminação relativamente às pilhas neste
manual.
o Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada devido a
considerações ambientais. Consulte as
instruções de eliminação neste manual
do utilizador.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no •
desempenho de procedimentos para além
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Português
PT
5
Aviso
Nunca retire o revestimento des te aparelho. •
Nunca lubrique nenhum componente deste •
aparelho.
•
Nunca coloque este aparelho em cima de
outros aparelhos eléctricos.
•
Mantenha es te aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
•
aparelho.
•
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente.
Quando a cha de alimentação ou o
•
dispositivo de ligação de um aparelho forem
utilizados como dispositivo de desactivação, o
dispositivo de desactivação deve estar pronto
para ser utilizado de imediato.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
posterior ou inferior do produto.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10
cm à volta do aparelho para permitir uma
ventilação adequada. Certique-se de que as
cortinas ou outros objectos nunca cobrem as
ranhuras de ventilação do aparelho.
Segurança auditiva
após uma audição prolongada, um som
considerado “normal” pode na verdade ser
um som alto e prejudicial para a audição. Para
evitar que isto aconteça, dena o volume
num nível seguro antes de os seus ouvidos se
adaptarem e deixe car.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma
denição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível
de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo em
níveis normalmente “seguros”, também pode
causar a perda de audição.
Certique-se de que utiliza o seu
equipamento de forma sensata e que efectua
as devidas pausas.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não
consiga ouvir o que se passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
Ouça a um volume moderado:
A utilização de auscultadores com o volume
alto pode prejudicar a sua audição. Este
produto pode produzir sons em gamas de
decibéis que podem provocar perda de
audição numa pessoa normal, mesmo que a
exposição seja inferior a um minuto. As gamas
de decibéis superiores destinam-se a pessoas
que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o tempo, o
“nível de conforto” da sua audição adapta-se
a volumes de som superiores. Deste modo,
6
PT
Avisos ambientais
Este produto cumpre os requisitos de
inter ferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos da
directiva 1999/5/CE.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um
sistema de isolamento duplo.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Modicações
As modicações não autorizadas pelo
fabricante podem impedir a utilização deste
produto por parte dos utilizadores.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando obser var o símbolo de um caixote
do lixo traçado axado num produto, signica
que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE:
Informação acerca da utilização de pilhas:
Atenção
Risco de derrame: Utilize apenas o tipo de •
pilhas especicado. Não misture pilhas novas
e usadas. Não misture marcas diferentes de
pilhas. Respeite a polaridade. Retire as pilhas
de produtos que não sejam utilizados durante
um longo período de tempo. Guarde as pilhas
num local seco.
Risco de ferimentos: Utilize luvas ao manusear
•
pilhas que derramaram. Mantenhas as pilhas
fora do alcance das crianças e animais de
estimação.
Risco de explosão: Não provoque curto-
•
circuitos em pilhas. Não exponha as pilhas a
calor excessivo. Não lance pilhas para o fogo.
Não danique nem desmonte pilhas. Não
recarregue pilhas não recarregáveis.
Informações acerca da eliminação de pilhas:
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha
selectiva local de pilhas. A eliminação
correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
Aviso de marca comercial
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Português
Nunca elimine este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local
relativamente a produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta do seu
produto antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
A realização de cópias não autorizadas de material
protegido contra cópia, incluindo programas
informáticos, cheiros, difusões e gravações de
som, pode constituir uma violação dos direitos
de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este
equipamento não deve utilizado para tais ns.
PT
7
2 O seu MCi298
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para aproveitar ao máximo da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Introdução
O MCi298 permite
Ligar à rede doméstica existente, •
que pode consistir em computadores
e dispositivos UPnP;
Ligar os sistemas de áudio •
domésticos existentes e os leitores
multimédia portáteis;
Ligar um dispositivo de •
armazenamento em massa USB.
Com esse tipo de ligações, é possível
Reproduzir estações de rádio na •
Internet;
Reproduzir música armazenada num •
computador/dispositivo UPnP;
Reproduzir música gravada num •
dispositivo de armazenamento em
massa USB através dos altifalantes do
MCi298;
Reproduzir CDs de música;•
Reproduzir música a partir de um •
sistema de áudio/leitor multimédia
portátil através dos altifalantes do
MCi298.
O leitor de CD no MCi298 suporta estes
formatos de disco/cheiros:
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal•
Telecomando com pilhas•
Transformador CA-CC•
Conjunto de software num CD-•
ROM
Manual de início rápido•
Kit de montagem/instruções de •
montagem
8
PT
Visão geral
f
d
c
g
h
i
b
a
e
Vista superior e frontal
Português
1.
2.
3.
4.Visor LCD com ecrã táctil
5.Altifalantes
6.Antena Wi-Fi
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
Sem som/anular sem som.
VOLUME
Aumentar/diminuir o volume.
7.
8.Ranhura do disco
9.
Ejecta o disco.
porta USB para o dispositivo de
armazenamento em massa USB
PT
9
Vista posterior
b
d
e
c
a
1.DC IN
para o cabo de alimentação
2.MP3-LINK
Ficha de entrada de áudio de 3,5
mm
para um leitor multimédia portátil
para reprodução através dos
altifalantes do MCi298
3.
cha dos auscultadores de 3,5
mm
4.DEMO
para utilização apenas por
revendedores
5.ETHERNET
para o cabo Ethernet que liga o
MCi298 à rede doméstica, caso
pretenda uma ligação com os à
rede doméstica
6.FM ANTENNA
para a antena FM fornecida
10
PT
Telecomando
a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
1.
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2.
Abrir ou fechar o compartimento
do disco.
3.FAVORITE
No modo [Rádio Internet]:
Adiciona a estação actual à lista
de Estações favoritas.
No modo [Rádio FM]:
No ecrã de reprodução, prima
para adicionar a estação actual a
[Predenições].
4.
5.
/ / ()/ ()
Botões de navegação
Prima para percorrer os menus.
/
No modo DISC:
Seleccione um álbum (para CD
MP3/WMA).
()/ ()
Botões de procura no ecrã de
reprodução
No modo [Biblioteca Multimédia]/[USB]/DISC:
Prima para avançar para a faixa
anterior/seguinte.
No modo [Rádio FM]:
Mantenha premido para começar
a procurar a próxima estação
disponível;
Prima repetidamente para
efectuar a sintonização na.
OK
Conrme a selecção.
HOME: Volte para o ecrã inicial
(menu principal).
Português
PT
11
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:124:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
6.
7.
8.
9.Botões
10.CLEAR
11.SOUND
12.REPE AT
13.
14.
Iniciar/interromper/retomar a
reprodução.
Parar a reprodução;
No modo DISC: Eliminar uma
programação.
VOL
Aumentar/diminuir o volume
botões
Para introdução de texto
Prima para eliminar a entrada
anterior;
Prima e mantenha premido para
eliminar todas as entradas.
a/A
Prima para alternar entre
maiúsculas e minúsculas;
No modo FM RADIO, prima na
lista de estações programadas
para começar a editar o nome da
estação.
Seleccione as denições de som.
Alternar entre as opções de
repetição da reprodução.
SHUFFLE
Activar/desactivar a reprodução
aleatória.
Sem som/anular sem som.
BACK: Retroceda para o ecrã
anterior.
Ecrã táctil
O MCi298 está equipado com um ecrã táctil.
Se necessário, toque no ecrã para •
apresentar os botões de funções;
Toque nos botões para seleccionar •
as funções correspondentes;
Toque numa opção para efectuar a •
selecção.
12
PT
Ecrã inicial
No ecrã inicial, toque nos botões • /
para navegar nos ícones. Toque no ícone
correspondente para o seleccionar.
Ou prima • / /OK no telecomando para
seleccionar a fonte de desejada.
Retroceder para o ecrã anterior
Prima •
Para regressar ao ecrã inicial
Prima •
BACK.
HOME.
Português
No MCi298, pode aceder ao ecrã inicial
depois da primeira conguração estar
concluída.
Para seleccionar uma fonte de música ou
acederaomenu[Denições]
Introdução de texto no telecomando
Para introduzir texto e símbolos, prima os
botões alfanuméricos correspondentes no
telecomando.
Para introduzir letras/números/símbolos •
que correspondam ao mesmo botão
alfanumérico, prima repetidamente o
botão de forma breve.
PT
13
Para introduzir símbolos, prima • várias
vezes.
Para introduzir um espaço, prima •
Para alternar entre maiúsculas e •
minúsculas, prima
Para eliminar o carácter anterior, prima •
. Para eliminar todas as entradas,
mantenha
.
premido.
Dica
Para idiomas que não sejam o inglês, as letras •
que correspondem a um botão alfanumérico
podem variar.
.
14
PT
3 Preparar
Posicionar a unidade
Pode montar o MCi298 na parede ou colocar
o MCi298 sobre uma superfície.
Introduzir as pilhas no
telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas •
afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca
elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
•
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
•
Risco de danos no produto! Se o telecomando
não for utilizado durante um longo período de
tempo, retire as pilhas.
a Abra o compartimento das pilhas.
b Introduza as pilhas 2 AAA R03 com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na
gura.
c Feche o compartimento das pilhas.
Português
Para montar a unidade na parede, consulte a
folha separada incluída com instruções para
montagem na parede.
PT
15
4 Ligar/desligar
Ligar a fonte de alimentação
Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se •
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte
posterior ou inferior do produto.
Ligue o • MCi298 à fonte de alimentação.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
posterior ou inferior do produto.
Ligar/desligar
Prima para ligar a unidade.
1
2 Para desligar a unidade,
Prima •
para mudar para o standby
activo;
Ou mantenha •
mudar para standby ECO (modo de
poupança de energia).
Standby activo
Quando está no modo de standby activo,
algumas funções principais do MCi298
permanecem no estado normal do consumo
de energia, por exemplo, ligação Wi-Fi,
premido para
apresentação do relógio. Assim, o MCi298
pode passar rapidamente para o estado de
funcionamento quando muda o MCi298 do
standby activo para o estado ligado.
No standby activo,
o indicador de alimentação acende-se a •
vermelho;
a hora do relógio é apresentada se tiver •
acertado o relógio.
E a unidade continua ligada à rede Wi-Fi/com
os.
Modo de espera activo automático
Se não ocorrer nenhuma actividade no
MCi298 durante 10 minutos, o MCi298 pode
mudar automaticamente para modo de espera
activo.
Modo de poupança de energia
O modo de poupança de energia é um
modo economizador de energia. No modo
de poupança de energia, todas as principais
funções mudam para um estado de baixo
consumo ou são desligadas, tais como o
microprocessador, a ligação Wi-Fi e o visor.
16
PT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.