(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Page 3
Índice
1 Importante 5
Segurança5
Avisos ambientais 6
Reciclagem7
Aviso de marca comercial 7
2 O seu MCi298 8
Introdução 8
Conteúdo da embalagem 8
Visão geral 9
Vista superior e frontal 9
Vista posterior 10
Telecomando 11
Ecrã táctil 12
Ecrã inicial 13
Introdução de texto no
telecomando 13
3 Preparar 15
Posicionar a unidade 15
Introduzir as pilhas no telecomando 15
4 Ligar/desligar 16
Ligar a fonte de alimentação 16
Ligar/desligar 16
5 Conguração pela primeira vez 17
Ligar a uma rede doméstica 17
Ligação sem os: Wi-Fi Protected
Setup (WPS - Conguração
protegida Wi-Fi) com um toque 18
Ligação sem os: introduza a
chave de encriptação manualmente 19
Ligação com os 20
6 Reproduzir a partir da rede
Wi-Fi/com os doméstica 22
Ouvir estações de rádio na Internet 22
Sintonizar estações de rádio da
Internet 22
Editar estações favoritas 22
Gerir a rádio da Internet online 23
Adicionar manualmente estações
online 24
Transmitir a partir de um servidor
UPnP 26
Em computadores: Congure a
partilha de música 27
Biblioteca no computador ou NAS 27
Transmitir a partir de um
computador ou NAS 27
7 Reproduzir a partir de um
dispositivo de armazenamento
em massa USB 29
Ligar um dispositivo de
armazenamento em massa USB 29
Reproduzir a partir do dispositivo de
armazenamento em massa USB 29
8 Reproduzir CDs de música 30
Operações básicas 30
Utilizar o ecrã táctil 30
9 Reproduzir rádio FM 32
Sintonizar estações de rádio FM 32
Programação automática 32
Sintonização manual 32
Editar estações programadas 32
Ouvir rádio FM 32
RDS (Radio Data System - sistema de
dados em radiodifusão) 33
Português
PT
3
Page 4
10 Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 34
Ligar dispositivos de áudio externos 34
Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 34
11 Denições 35
Denições de som 35
Dynamic Bass Boost 35
Equalizador 35
Denir o volume do dispositivo
de áudio externo 35
Incredible Surround 35
Denições do ecrã 35
Brilho 35
Denições do relógio 36
Alarme 36
Data e hora 36
Denições de rede 37
Congurar a ligação de rede 37
Localização e fuso horário 38
Idioma 38
Informações sobre o dispositivo 38
Vericar actualizações de software 38
Repor predenições de fábrica 38
12 Registe o MCi298 junto da Philips 39
Benefícios 39
Registar o MCi298 39
Registo no Web site 39
Registar no dispositivo 39
Anular o registo do MCi298 40
Vericar informações de registo 40
13 Manutenção 41
Limpeza 41
14 Dados técnicos 42
15 Resolução de problemas 45
4PT
Page 5
1 Importante
Segurança
Informação para a Europa:
Reconheça estes símbolos de segurança
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
O símbolo com o “trovão” indica
componentes sem isolamento no interior
do produto que podem provocar choques
eléctricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
exponha o produto à chuva ou à humidade,
nem coloque objectos cheios com líquidos,
como vasos, sobre o produto.
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use este produto perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não remova o revestimento deste
produto.
i Utilize este produto apenas em
ambientes interiores. Não exponha o
produto a pingos / salpicos de água,
chuva ou humidade elevada.
j Mantenha este produto afastado de luz
solar directa, fontes de chamas sem
protecção ou fontes de calor.
k Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
eléctricos (incluindo amplicadores).
l Não coloque qualquer outro
equipamento eléctrico sobre o produto.
m Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o produto (por exemplo, objectos
com líquidos, velas acesas).
n Este produto poderá incluir pilhas.
Consulte as instruções de segurança e
eliminação relativamente às pilhas neste
manual.
o Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada devido a
considerações ambientais. Consulte as
instruções de eliminação neste manual
do utilizador.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no •
desempenho de procedimentos para além
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Português
PT
5
Page 6
Aviso
Nunca retire o revestimento des te aparelho. •
Nunca lubrique nenhum componente deste •
aparelho.
•
Nunca coloque este aparelho em cima de
outros aparelhos eléctricos.
•
Mantenha es te aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
•
aparelho.
•
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente.
Quando a cha de alimentação ou o
•
dispositivo de ligação de um aparelho forem
utilizados como dispositivo de desactivação, o
dispositivo de desactivação deve estar pronto
para ser utilizado de imediato.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
posterior ou inferior do produto.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10
cm à volta do aparelho para permitir uma
ventilação adequada. Certique-se de que as
cortinas ou outros objectos nunca cobrem as
ranhuras de ventilação do aparelho.
Segurança auditiva
após uma audição prolongada, um som
considerado “normal” pode na verdade ser
um som alto e prejudicial para a audição. Para
evitar que isto aconteça, dena o volume
num nível seguro antes de os seus ouvidos se
adaptarem e deixe car.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma
denição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível
de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo em
níveis normalmente “seguros”, também pode
causar a perda de audição.
Certique-se de que utiliza o seu
equipamento de forma sensata e que efectua
as devidas pausas.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não
consiga ouvir o que se passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
Ouça a um volume moderado:
A utilização de auscultadores com o volume
alto pode prejudicar a sua audição. Este
produto pode produzir sons em gamas de
decibéis que podem provocar perda de
audição numa pessoa normal, mesmo que a
exposição seja inferior a um minuto. As gamas
de decibéis superiores destinam-se a pessoas
que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o tempo, o
“nível de conforto” da sua audição adapta-se
a volumes de som superiores. Deste modo,
6
PT
Avisos ambientais
Este produto cumpre os requisitos de
inter ferências de rádio da União Europeia.
Page 7
Este produto cumpre os requisitos da
directiva 1999/5/CE.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um
sistema de isolamento duplo.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Modicações
As modicações não autorizadas pelo
fabricante podem impedir a utilização deste
produto por parte dos utilizadores.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando obser var o símbolo de um caixote
do lixo traçado axado num produto, signica
que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE:
Informação acerca da utilização de pilhas:
Atenção
Risco de derrame: Utilize apenas o tipo de •
pilhas especicado. Não misture pilhas novas
e usadas. Não misture marcas diferentes de
pilhas. Respeite a polaridade. Retire as pilhas
de produtos que não sejam utilizados durante
um longo período de tempo. Guarde as pilhas
num local seco.
Risco de ferimentos: Utilize luvas ao manusear
•
pilhas que derramaram. Mantenhas as pilhas
fora do alcance das crianças e animais de
estimação.
Risco de explosão: Não provoque curto-
•
circuitos em pilhas. Não exponha as pilhas a
calor excessivo. Não lance pilhas para o fogo.
Não danique nem desmonte pilhas. Não
recarregue pilhas não recarregáveis.
Informações acerca da eliminação de pilhas:
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha
selectiva local de pilhas. A eliminação
correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
Aviso de marca comercial
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Português
Nunca elimine este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local
relativamente a produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta do seu
produto antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
A realização de cópias não autorizadas de material
protegido contra cópia, incluindo programas
informáticos, cheiros, difusões e gravações de
som, pode constituir uma violação dos direitos
de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este
equipamento não deve utilizado para tais ns.
PT
7
Page 8
2 O seu MCi298
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para aproveitar ao máximo da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Introdução
O MCi298 permite
Ligar à rede doméstica existente, •
que pode consistir em computadores
e dispositivos UPnP;
Ligar os sistemas de áudio •
domésticos existentes e os leitores
multimédia portáteis;
Ligar um dispositivo de •
armazenamento em massa USB.
Com esse tipo de ligações, é possível
Reproduzir estações de rádio na •
Internet;
Reproduzir música armazenada num •
computador/dispositivo UPnP;
Reproduzir música gravada num •
dispositivo de armazenamento em
massa USB através dos altifalantes do
MCi298;
Reproduzir CDs de música;•
Reproduzir música a partir de um •
sistema de áudio/leitor multimédia
portátil através dos altifalantes do
MCi298.
O leitor de CD no MCi298 suporta estes
formatos de disco/cheiros:
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal•
Telecomando com pilhas•
Transformador CA-CC•
Conjunto de software num CD-•
ROM
Manual de início rápido•
Kit de montagem/instruções de •
montagem
8
PT
Page 9
Visão geral
f
d
c
g
h
i
b
a
e
Vista superior e frontal
Português
1.
2.
3.
4.Visor LCD com ecrã táctil
5.Altifalantes
6.Antena Wi-Fi
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
Sem som/anular sem som.
VOLUME
Aumentar/diminuir o volume.
7.
8.Ranhura do disco
9.
Ejecta o disco.
porta USB para o dispositivo de
armazenamento em massa USB
PT
9
Page 10
Vista posterior
b
d
e
c
a
1.DC IN
para o cabo de alimentação
2.MP3-LINK
Ficha de entrada de áudio de 3,5
mm
para um leitor multimédia portátil
para reprodução através dos
altifalantes do MCi298
3.
cha dos auscultadores de 3,5
mm
4.DEMO
para utilização apenas por
revendedores
5.ETHERNET
para o cabo Ethernet que liga o
MCi298 à rede doméstica, caso
pretenda uma ligação com os à
rede doméstica
6.FM ANTENNA
para a antena FM fornecida
10
PT
Page 11
Telecomando
a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
1.
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2.
Abrir ou fechar o compartimento
do disco.
3.FAVORITE
No modo [Rádio Internet]:
Adiciona a estação actual à lista
de Estações favoritas.
No modo [Rádio FM]:
No ecrã de reprodução, prima
para adicionar a estação actual a
[Predenições].
4.
5.
/ / ()/ ()
Botões de navegação
Prima para percorrer os menus.
/
No modo DISC:
Seleccione um álbum (para CD
MP3/WMA).
()/ ()
Botões de procura no ecrã de
reprodução
No modo [Biblioteca Multimédia]/[USB]/DISC:
Prima para avançar para a faixa
anterior/seguinte.
No modo [Rádio FM]:
Mantenha premido para começar
a procurar a próxima estação
disponível;
Prima repetidamente para
efectuar a sintonização na.
OK
Conrme a selecção.
HOME: Volte para o ecrã inicial
(menu principal).
Português
PT
11
Page 12
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:124:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
6.
7.
8.
9.Botões
10.CLEAR
11.SOUND
12.REPE AT
13.
14.
Iniciar/interromper/retomar a
reprodução.
Parar a reprodução;
No modo DISC: Eliminar uma
programação.
VOL
Aumentar/diminuir o volume
botões
Para introdução de texto
Prima para eliminar a entrada
anterior;
Prima e mantenha premido para
eliminar todas as entradas.
a/A
Prima para alternar entre
maiúsculas e minúsculas;
No modo FM RADIO, prima na
lista de estações programadas
para começar a editar o nome da
estação.
Seleccione as denições de som.
Alternar entre as opções de
repetição da reprodução.
SHUFFLE
Activar/desactivar a reprodução
aleatória.
Sem som/anular sem som.
BACK: Retroceda para o ecrã
anterior.
Ecrã táctil
O MCi298 está equipado com um ecrã táctil.
Se necessário, toque no ecrã para •
apresentar os botões de funções;
Toque nos botões para seleccionar •
as funções correspondentes;
Toque numa opção para efectuar a •
selecção.
12
PT
Page 13
Ecrã inicial
No ecrã inicial, toque nos botões • /
para navegar nos ícones. Toque no ícone
correspondente para o seleccionar.
Ou prima • / /OK no telecomando para
seleccionar a fonte de desejada.
Retroceder para o ecrã anterior
Prima •
Para regressar ao ecrã inicial
Prima •
BACK.
HOME.
Português
No MCi298, pode aceder ao ecrã inicial
depois da primeira conguração estar
concluída.
Para seleccionar uma fonte de música ou
acederaomenu[Denições]
Introdução de texto no telecomando
Para introduzir texto e símbolos, prima os
botões alfanuméricos correspondentes no
telecomando.
Para introduzir letras/números/símbolos •
que correspondam ao mesmo botão
alfanumérico, prima repetidamente o
botão de forma breve.
PT
13
Page 14
Para introduzir símbolos, prima • várias
vezes.
Para introduzir um espaço, prima •
Para alternar entre maiúsculas e •
minúsculas, prima
Para eliminar o carácter anterior, prima •
. Para eliminar todas as entradas,
mantenha
.
premido.
Dica
Para idiomas que não sejam o inglês, as letras •
que correspondem a um botão alfanumérico
podem variar.
.
14
PT
Page 15
3 Preparar
Posicionar a unidade
Pode montar o MCi298 na parede ou colocar
o MCi298 sobre uma superfície.
Introduzir as pilhas no
telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas •
afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca
elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
•
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
•
Risco de danos no produto! Se o telecomando
não for utilizado durante um longo período de
tempo, retire as pilhas.
a Abra o compartimento das pilhas.
b Introduza as pilhas 2 AAA R03 com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na
gura.
c Feche o compartimento das pilhas.
Português
Para montar a unidade na parede, consulte a
folha separada incluída com instruções para
montagem na parede.
PT
15
Page 16
4 Ligar/desligar
Ligar a fonte de alimentação
Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se •
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte
posterior ou inferior do produto.
Ligue o • MCi298 à fonte de alimentação.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
posterior ou inferior do produto.
Ligar/desligar
Prima para ligar a unidade.
1
2 Para desligar a unidade,
Prima •
para mudar para o standby
activo;
Ou mantenha •
mudar para standby ECO (modo de
poupança de energia).
Standby activo
Quando está no modo de standby activo,
algumas funções principais do MCi298
permanecem no estado normal do consumo
de energia, por exemplo, ligação Wi-Fi,
premido para
apresentação do relógio. Assim, o MCi298
pode passar rapidamente para o estado de
funcionamento quando muda o MCi298 do
standby activo para o estado ligado.
No standby activo,
o indicador de alimentação acende-se a •
vermelho;
a hora do relógio é apresentada se tiver •
acertado o relógio.
E a unidade continua ligada à rede Wi-Fi/com
os.
Modo de espera activo automático
Se não ocorrer nenhuma actividade no
MCi298 durante 10 minutos, o MCi298 pode
mudar automaticamente para modo de espera
activo.
Modo de poupança de energia
O modo de poupança de energia é um
modo economizador de energia. No modo
de poupança de energia, todas as principais
funções mudam para um estado de baixo
consumo ou são desligadas, tais como o
microprocessador, a ligação Wi-Fi e o visor.
16
PT
Page 17
5 Configuração
MCi298
MCi298
pela primeira vez
Quando ligar o MCi298 pela primeira vez,
1 seleccione o idioma pretendido no ecrã,
tal como solicitado.
2 Seleccione a sua localização e fuso
horário a partir da lista, tal como
solicitado.
3 Seleccione [Sim] quando lhe perguntares
lhe pretende congurar a ligação de rede.
Ligar a uma rede doméstica
Ligação sem os
Português
Ligação através de um cabo Ethernet
PT
17
Page 18
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Pode ligar o seu MCi298 à rede doméstica de
diferentes formas, com ou sem os.
Utilize um router (ou Ponto de Acesso) •
para a rede doméstica. Ou seja, ligue os
computadores/dispositivos a um router.
Ligue o • MCi298 ao router com um cabo
Ethernet ou através do sistema sem os.
Para ligar a unidade à Internet através •
da rede doméstica, cer tique-se de
que o router estabelece ligação directa
à Internet e não é necessário fazer
marcação telefónica no computador.
Para alternar entre diferentes métodos •
de ligação ou routers, vá a [Denições] >
[Denições rede] > [Congurar rede].
Ligação sem os: Wi-Fi Protected
Setup (WPS - Conguração protegida
Wi-Fi) com um toque
O MCi298 suporta a Wi-Fi Protected Setup
(WPS - Conguração protegida Wi-Fi). Pode
ligar, de forma rápida e segura, o MCi298 a
um router sem os que também suporte a
WPS.
Pode seleccionar um dos dois métodos
de conguração: PBC (Push Button
Conguration) ou PIN (número de
identicação pessoal).
Adicione o MCi298 ao router
Consulte o manual do utilizador do •
router para saber como adicionar um
dispositivo WPS ao router. Por exemplo:
mantenha o botão WPS premido.
O router começa a procurar um »
dispositivo WPS.
No MCi298, é apresentada uma »
mensagem quando a ligação é
estabelecida com sucesso.
Dica
A Wi-Fi Protected Setup (WPS) é um padrão •
criado pela Wi-Fi Alliance para criar facilmente
uma rede doméstica sem os segura.
Ligue a WPS-PBC no MCi298
1 Seleccione [Sim], quando lhe
perguntarem se pretende congurar a
ligação de rede. (consulte ‘Conguração
pela primeira vez’ na página 17)
2 Seleccione [Sem os (WiFi)] > [Prima o
botão (WPS – PBC)].
18
PT
Page 19
MCi298
Internet
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Dica
MCi298
Internet
Para utilizar o PIN (número de identicação •
pessoal) como método de conguração: no
MCi298, seleccione [Sem os (WiFi)] > [Intr.
Pin (WPS – PIN)] e anote o PIN apresentado
no MCi298. Introduza o PIN no router.
Consulte o manual do utilizador do router
•
para saber como introduzir o PIN no router.
Ligar à Internet
Estabeleça a ligação à Internet como •
solicitado.
Acede ao ecrã Inicial depois da »
primeira conguração estar concluída.
Dica
Certique-se de que o router é ligado •
directamente à Internet e que não é
necessário fazer marcação telefónica no
compu t ador.
Ligação sem os: introduza a chave de
encriptação manualmente
Português
Dica
Antes de iniciar a conguração da rede, tenha •
à mão a chave de encriptação para o seu
ro u ter.
1 Seleccione [Sim], quando lhe
perguntarem se pretende congurar a
ligação de rede. (consulte ‘Conguração
pela primeira vez’ na página 17)
2 Seleccione [Sem os (WiFi)] > [Procurar
rede].
A unidade começa a procurar redes »
sem os.
É apresentada uma lista das redes Wi- »
Fi disponíveis.
PT
19
Page 20
Successfully
connected to
Network A
MCi298
Network A
Network B
Network C
Enter key
3 Seleccione a rede Wi-Fi pretendida.
4 Tal como solicitado, introduza a chave de
encriptação para a rede.
A unidade começa a adquirir »
um endereço IP atribuído
automaticamente pela rede Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem quando »
a ligação é estabelecida com sucesso.
Nota
O router pode não conseguir atribuir um •
endereço IP se o DHCP (Dynamic Host
Conguration Protocol - protocolo de
conguração dinâmica de antrião) estiver
indisponível ou desactivado no router.
Ligação com os
Ligação ao router com o cabo Ethernet
1 Seleccione [Sim], quando lhe
perguntarem se pretende congurar a
ligação de rede. (consulte ‘Conguração
pela primeira vez’ na página 17)
2 Utilize um cabo Ethernet para ligar a
unidade ao router.
20
PT
Page 21
Internet
MCi298
LAN4To Modem12V=1AResetLAN3 LAN2 LAN1
2/2
Wireless (WiFi)
Wired (Ethernet)
Ligar à rede doméstica
Na unidade, seleccione • [Com os
(Ethernet)].
A unidade começa a adquirir »
um endereço IP atribuído
automaticamente pela rede.
É apresentada uma mensagem quando »
a ligação é estabelecida com sucesso.
Ligar à Internet
Estabeleça a ligação à Internet como •
solicitado.
Acede ao ecrã Inicial depois da »
primeira conguração estar concluída.
Dica
Certique-se de que o router é ligado •
directamente à Internet e que não é
necessário fazer marcação telefónica no
compu t ador.
Português
Dica
O router pode não conseguir atribuir um •
endereço IP se o DHCP (Dynamic Host
Conguration Protocol - protocolo de
conguração dinâmica de antrião) estiver
indisponível ou desactivado no router.
PT
21
Page 22
6 Reproduzir a
MCi298
Internet
partir da rede
Wi-Fi/com fios
doméstica
3 Seleccione a estação pretendida para
iniciar a reprodução.
Dica
Por predenição, as estações programadas são •
carregadas previamente no MCi298 de acordo
com a localização que seleccionar durante a
primeira conguração. Para vericar ou alterar a
localização, vá a [Denições] > [Local e fuso hor].
Ouvir estações de rádio na
Internet
Para ouvir estações de rádio na Internet,
certique-se de que
O • MCi298 está ligado à Internet através
da rede doméstica.
Dica
Certique-se de que o router é ligado •
directamente à Internet e que não é
necessário fazer marcação telefónica no
compu t ador.
Editar estações favoritas
No MCi298, pode marcar uma estação de
rádio na Internet como favorita. Todas as
estações são adicionadas a [Rádio Internet]
> [Estações favoritas]. Deste modo, pode
rapidamente aceder às suas estações favoritas.
Para adicionar uma estação a [Estações
favoritas]
Numa lista de estações, seleccione •
a estação pretendida. Prima
FAVORITE no telecomando.
Também pode reproduzir a estação •
pretendida. No ecrã de reprodução,
prima FAVORITE no telecomando.
É apresentada uma mensagem »
a indicar que a estação foi
adicionada a [Estações favoritas].
Para remover uma estação de [Estações
favoritas]
Seleccione a estação na lista de •
estações; ou vá para o ecrã de
reprodução da estação. Prima
novamente FAVORITE .
Sintonizar estações de rádio da Internet
1 Certique-se de que o MCi298 está
ligado à Internet.
2 No MCi298, toque em [Rádio Internet]
no ecrã inicial.
Ou, no ecrã inicial, prima •
no telecomando.
22
PT
/ e OK
Page 23
Gerir a rádio da Internet online
Internet
http://www.philips.com/welcome
MCi298
Português
Ao registar o MCi298 em www.philips.com/
welcome (consulte ‘Registe o MCi298 junto
da Philips’ na página 40), pode iniciar sessão
no Club Philips. No Club Philips, pode fazer
o seguinte para gerir a Rádio na Internet num
computador:
editar estações favoritas;•
adicionar manualmente as estações que •
não consegue encontrar no MCi298.
Editar estações preferidas online
No Club Philips, pode gerir a lista de estações
favoritas num computador. Quando liga o
MCi298 à Internet, pode actualizar as estações
preferidas no MCi298.
1 Num computador, inicie sessão no Club
Philips (consulte ‘Registe o MCi298 junto da Philips’ na página 40).
2 Para marcar/desmarcar estações como
favoritas:
Clique em [Streamium management] •
(Gestão do Streamium) > [Favorites]
(Favoritos) > [Browse] (Navegar);
Em [Browse] (Navegar), localize as •
estações pretendidas;
PT
23
Page 24
Em [Favorite] (Favoritos), seleccione •
a caixa que corresponde à estação.
A estação é assinalada como »
favorita.
Para desmarcar, retire a marca de •
vericação da caixa que corresponde
a uma estação.
3 Para alterar a ordem das estações
favoritas na lista:
Clique em [Prioritize] (Dar •
prioridade);
Clique na linha da estação a mover;•
Arraste e largue a linha mais cima ou •
mais baixo.
No MCi298, pode localizar as »
estações pela ordem pretendida
em [Rádio Internet] > [Estações
favoritas], se tiver ligado o
MCi298 à Internet.
Dica
Na lista de estações favoritas, para colocar •
uma estação favorita em primeiro lugar,
coloque a estação imediatamente antes da
primeira; arraste e largue a primeira estação
para baixo.
Para colocar uma estação atrás da última,
•
coloque a estação imediatamente acima da
última; arraste e largue a última estação para
cima.
Adicionar manualmente estações
online
Adicionar estações manualmente
No Club Philips, pode adicionar manualmente
estações de rádio da Internet ao MCi298 num
computador.
1 Num computador, inicie sessão no Club
Philips (consulte ‘Registe o MCi298 junto da Philips’ na página 40).
Em [Nickname] (Nome), introduza •
um nome que apareça como
nome da estação em [My media]
(Multimédia);
Em [Description] (Descrição), •
introduza uma descrição de uma
palavra sobre a estação, por
exemplo, música, despor to, notícias.
A descrição é utilizada como
categoria para ordenar estações em
[My media] (Multimédia).
4 Clique em [Save] (Guardar).
Uma estação é adicionada »
manualmente abaixo das caixas de
edição.
Editar uma estação adicionada
Português
Tal como indicado, clique na estação. •
As caixas de texto são »
preenchidas, mostrando as
informações sobre a estação.
Clique nas caixas de texto para •
editar as informações.
PT
25
Page 26
Transmitir a partir de um
MCi298
servidor UPnP
Pode transmitir música de computadores ou
redes de armazenamento partilhado (Network
Attached Storage - NAS) para o MCi298,
quando
O • MCi298 está ligado à rede doméstica;
A partilha de música está activada •
nos computadores que também
estão ligados à rede doméstica, caso
pretenda transmitir música a par tir dos
computadores;
O NAS é ligado à rede doméstica e pode •
funcionar como servidor multimédia
*UPnP, caso pretenda transmitir música a
partir do NAS.
Com o software de partilha de música (Media
Browser e Servidor TwonkyMedia fornecidos),
estes computadores podem funcionar como
servidores multimédia UPnP (bibliotecas de
música) do MCi298, caso estejam ligados.
26
PT
Através dos protocolos UPnP (Universal
Plug and Play), um servidor multimédia UPnP
permite a transmissão de cheiros de música a
partir do servidor para um dispositivo cliente
UPnP (por exemplo, o MCi298). No dispositivo
cliente UPnP, pode reproduzir música a partir
do servidor.
Nota
*Consulte o manual do utilizador do NAS •
para determinar se a funcionalidade de
servidor UPnP está disponível no NAS.
Page 27
Em computadores: Congure a
partilha de música
Transmitir a partir de um computador
ou NAS
1 No PC, introduza o CD de software
fornecido.
2 Instale o software seguindo as instruções
no ecrã.
• Media Browser (em PC)
• Servidor TwonkyMedia (em MAC)
Agora, o computador pode ser »
utilizado como servidor de música.
Pode transmitir música de um
computador para um dispositivo
UPnP na rede doméstica Wi-Fi/
com os.
Biblioteca no computador ou NAS
Biblioteca no computador
Nos computadores, o software Media
Browser ou Servidor TwonkyMedia
fornecido pode aceder a bibliotecas de música
que são organizadas por diferentes softwares
de gestão de multimédia, incluindo Windows
Media Player 11 e iTu nes.
iTunes é uma marca comercial da Apple, Inc.,
registada nos E.U.A. e noutros países.
Biblioteca no NAS
Consulte o manual do utilizador do NAS para
determinar:
se a funcionalidade de servidor •
multimédia UPnP está disponível no
NAS;
como gerir música no NAS •
utilizando este software de servidor
multimédia UPnP.
No MCi298, pode reproduzir bibliotecas de
música que são transmitidas a partir de um
servidor UPnP (um computador na rede
doméstica).
1 Certique-se de que o servidor UPnP
está ligado à rede doméstica.
2 No MCi298, toque em [Biblioteca
Multimédia] no ecrã inicial.
Ou, no ecrã inicial, prima •
no telecomando.
/ e OK
3 Seleccione uma biblioteca de música.
Pode ver as categorias de ordenação »
da música (por exemplo, Artista,
Álbum, Género).
4 Seleccione a faixa ou o álbum pretendido.
5 Prima para iniciar a reprodução.
A reprodução é efectuada a partir •
do início do álbum, se premir
num álbum.
O ecrã de reprodução »
é apresentado quando a
reprodução é iniciada.
6 Para parar a reprodução, prima .
Português
PT
27
Page 28
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:124:12
Utilize o ecrã táctil para seleccionar opções
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Utilize o ecrã táctil durante a reprodução de
música
Na lista de opções,
Toque no ecrã para apresentar os •
botões de funções;
Seleccione opções tocando nos •
botões correspondentes:
28
anterior.
Toque numa opção para efectuar a •
selecção.
PT
: Tocar para deslocar para cima;
: Tocar para deslocar para baixo;
: Tocar para retroceder ao ecrã
No ecrã de reprodução de música,
Toque no ecrã para apresentar os •
botões de funções;
Seleccione as opções de •
reprodução tocando nos botões
correspondentes:
/ : Tocar para interromper ou reproduzir a
canção actual;
/: Tocar para avançar/retroceder
rapidamente dentro da canção actual;
: Tocar para reproduzir repetidamente
todas as canções dentro da pasta actual;
: Tocar para reproduzir aleatoriamente
todas as canções dentro da pasta actual.
: Tocar para regressar ao ecrã anterior.
Page 29
7 Reproduzir a
partir de um
dispositivo de
armazenamento
em massa USB
Ligar um dispositivo de
armazenamento em massa
USB
No MCi298, pode reproduzir música gravada
num dispositivo de armazenamento em massa
USB. Para o fazer, efectue o seguinte:
Ligue o dispositivo de •
armazenamento em massa USB à
tomada
Toque em • [USB] no ecrã inicial do
MCi298.
no MCi298;
2 No ecrã inicial, toque em [USB].
Ou, no ecrã inicial, prima •
no telecomando.
O processo de ordenação dos »
cheiros pode demorar algum
tempo. As pastas dos cheiros são
apresentadas durante a ordenação
dos cheiros.
Os cheiros de áudio são »
apresentados em diferentes
categorias (por exemplo, Artista,
Álbum, Género), se as meta/
ID3 tags forem editadas para os
cheiros.
/ e OK
3 Seleccione a faixa ou o álbum pretendido.
4 Para iniciar a reprodução, prima .
A reprodução é efectuada a partir •
do início do álbum, se premir
num álbum.
O ecrã de reprodução »
é apresentado quando a
reprodução é iniciada.
5 Para parar a reprodução, prima .
Português
Reproduzir a partir
do dispositivo de
armazenamento em massa
USB
No MCi298, certique-se de que o
1
dispositivo de armazenamento em massa
USB está correctamente ligado.
PT
29
Page 30
Tr ack 1
Tr ack 2
Tr ack 3
Track 4
Tr ack 1
Tr ack 2
Tr ack 3
Tr ack 4
8 Reproduzir CDs
de música
Atenção
Nunca olhe para o feixe de laser no interior •
da unidade.
•
Risco de danos no produto! Nunca
reproduza discos com acessórios como
anéis estabilizadores de disco ou folhas de
tratamento de disco.
Nunca coloque outros objectos que não
•
discos dentro da gaveta do disco.
Nota
Para os formatos de disco suportados, •
consulte a Introdução (consulte ‘ Introdução’
na página 8).
Operações básicas
Conforme ilustrado, introduza um disco.
1
Se necessário, prima •
um disco primeiro.
Se necessário, toque em • [Disc]
(Disco) no ecrã inicial.
A lista de faixas ou pastas de »
cheiros é apresenta depois da
leitura do disco estar concluída.
para remover
2 Prima para iniciar a reprodução.
3 Durante a reprodução do disco,
Prima •
seleccionar uma faixa. Para cheiros
WMA/MP3 num CD-R/RW, prima
cheiros.
Prima •
frente/para trás.
Prima •
retomar.
Prima •
Utilizar o ecrã táctil
Utilize o ecrã táctil para seleccionar opções
/ repetidamente para
/ para seleccionar uma pasta de
/ para procurar para a
para colocar em pausa ou
para parar.
30
PT
Page 31
Na lista de opções,
Toque no ecrã para apresentar os •
botões de funções;
Seleccione opções tocando nos •
botões correspondentes:
: Tocar para deslocar para cima;
: Tocar para deslocar para baixo;
: Tocar para retroceder ao ecrã
anterior.
Toque numa opção para efectuar a •
selecção.
Utilize o ecrã táctil durante a reprodução de
um CD
Português
No ecrã de reprodução do CD,
Toque no ecrã para apresentar os •
botões de funções;
Seleccione as opções de •
reprodução tocando nos botões
correspondentes:
/ : Tocar para interromper ou reproduzir a
canção actual;
/ : Tocar para seleccionar a canção
anterior/seguinte;
: Tocar para reproduzir aleatoriamente
todas as canções dentro da pasta actual;
: Tocar para reproduzir repetidamente
todas as canções dentro da pasta actual;
: Tocar para regressar ao ecrã anterior.
PT
31
Page 32
9 Reproduzir
rádio FM
Sintonizar estações de rádio
FM
Nota
Para uma óptima recepção, estenda •
completamente e ajuste a posição da antena .
Programação automática
1 No MCi298, toque em [Rádio FM] no
ecrã inicial.
Ou, no ecrã inicial, prima •
no telecomando.
2 Em [Rádio FM], seleccione [Memorização
automática].
O MCi298 começa a procurar »
automaticamente estações disponíveis.
A reprodução da rádio é iniciada e é »
possível programar um máximo de
20 estações quando a sintonização
automática é concluída.
As estações programadas são »
apresentadas em lista, ordenadas
segundo a força de recepção do sinal.
3 Para seleccionar uma estação
programada, vá para [Predenições].
/ e OK
Sintonização manual
1 Em [Rádio FM], seleccione [Sintonização
manual].
2 Mantenha / premido para iniciar a
sintonização automática.
É sintonizada a próxima estação »
disponível com uma recepção de sinal
suciente.
3 Prima / repetidamente para efectuar a
sintonização na.
Editar estações programadas
Editar informações sobre a estação
1 No modo FM RADIO, prima FAVORITE
no ecrã de reprodução da rádio.
2 Na lista de estações programadas,
seleccione a estação a editar;•
prima • a/A para iniciar a edição;
prima •
/ para seleccionar a
localização de entrada; prima
repetidamente para seleccionar as
letras pretendidas.
/
3 Prima OK para conrmar. Prima BACK
para ignorar as alterações.
Ouvir rádio FM
No MCi298, toque em [Rádio FM] no
1
ecrã inicial.
2 Sintonize a estação pretendida (consulte
‘Sintonizar estações de rádio FM’ na
página 32).
• Seleccionar uma estação
programada:
prima FAVORITE durante a
reprodução da rádio.
3 Para retirar o som/anular sem som da
reprodução da rádio
Prima •
.
32
PT
Page 33
RDS (Radio Data System
- sistema de dados em
radiodifusão)
O RDS (Radio Data System) é um serviço que
permite às estações FM apresentar informações
adicionais.
Quando sintoniza uma estação RDS, são
apresentadas as seguintes informações no ecrã:
Nome da estação;•
Texto de deslocamento (texto RDS), •
se disponível.
Português
PT
33
Page 34
10 Reproduzir de
um dispositivo
de áudio
externo
O MCi298 permite reproduzir um dispositivo
de áudio externo (por exemplo, um leitor
multimédia portátil, outro sistema áudio)
através dos altifalantes do MCi298.
Ligar dispositivos de áudio
externos
Pode ouvir um dispositivo de áudio externo
através dos altifalantes no MCi298. Para o fazer,
efectue as seguintes ligações e, em seguida,
seleccione o modo [MP3 link] (Ligação MP3)
no MCi298.
Para reproduzir a partir de um leitor
multimédia portátil com uma cha dos
auscultadores de 3,5 mm
Ligue um cabo com uma cha para auscultador
em cada extremidade (não fornecido):
à entrada • MP3-LINK nesta unidade
e
à cha dos auscultadores de 3,5 mm •
no leitor multimédia portátil.
Reproduzir de um dispositivo
de áudio externo
Certique-se de que o dispositivo áudio
1
externo está ligado correctamente ao
MCi298.
2 No MCi298, seleccione o modo [MP3
link] (Ligação MP3).
No ecrã inicial, toque em • [MP3 link]
(Ligação MP3).
3 No dispositivo de áudio externo, inicie a
reprodução de música.
Para a reprodução de música, • pode
utilizar as denições de som no
MCi298 (consulte ‘Denições de
som’ na página 35).
34
PT
Page 35
11 Definições
Denições de som
No MCi298, pode seleccionar diferentes
denições de som em [Denições] >
[Denições som].
1 A partir do ecrã inicial, vá para
[Denições] > [Denições som].
2 Seleccione a opção. Prima OK para
activá-la ou desactivá-la.
Ou toque na caixa de selecção para •
seleccionar ou anular a selecção.
Ou,
No telecomando, prima SOUND para aceder
ao menu de denições de som.
Equalizador
O [Equalizer] fornece predenições de som
para diferentes estilos musicais.
Em • [Denições] > [Denições
som] > [Equalizer], seleccione as
denições do equalizador: [Rock],
[Pop], [Jazz].
Denir o volume do dispositivo de
áudio externo
Em [MP3 link volume] (Volume do MP3
Link), pode denir o volume de um leitor
multimédia portátil ligado, no MCi298.
Em • [Denições] > [Denições som]
> [MP3 link volume] (Volume do
MP3 Link), seleccione o nível de
volume pretendido.
Incredible Surround
O Incredible Surround permite-lhe
experimentar o surround total com maior
profundidade e amplitude de som, sem utilizar
altifalantes adicionais.
Em • [Denições] > [Denições som]
> [Incredible Surround], ligue-o e
desligue-o.
Português
Dynamic Bass Boost
O [Dynamic Bass Boost] melhora os tons
graves de forma electrónica.
Pode ligar ou desligar a [Dynamic Bass Boost]
em [Denições] > [Denições som].
Denições do ecrã
Brilho
No MCi298, pode ajustar o brilho do ecrã.
Conforme pretendido, o ecrã acende-se, a
intensidade de luz é reduzida ou desliga-se
quando o MCi298 é ligado ou muda para o
standby activo.
Em • [Denições] > [Denições de ecrã]
> [Brilho quando activado] ou[Brilho em
espera], seleccione uma opção e prima
OK.
PT
35
Page 36
Denições do relógio
Alarme
Denir o alarme
1 Certique-se de que deniu a hora do
relógio (consulte ‘Data e hora’ na página
36).
2 A partir do ecrã inicial, vá para
[Denições] > [Denições do relógio]
>[Alarme].
3 Para denir a hora do alarme,
mantenha •
/ repetidamente até obter os
dígitos pretendidos. Prima
seleccionar a localização de entrada.
Prima OK para conrmar.
Ou introduza os dígitos pretendidos, •
premindo os botões numéricos.
O ícone de alarme »
apresentado no ecrã.
Utilizar o alarme
Na hora de alarme denida, é emitido um
sinal sonoro.
Nota
O alarme soa, mesmo que tenha colocado o •
MCi298 em standby activo ou standby ECO.
A opção Sem som do MCi298 é desactivada,
•
caso tenha sido activada anteriormente.
O alarme é emitido num volume mais elevado
•
se o nível de volume for inferior ao mínimo.
/ premido ou prima
/ para
é
Para parar o alarme
Mantenha •
O alarme é interrompido. O »
ícone do alarme desaparece.
O alarme é emitido novamente »
no dia seguinte.
Desligar o alarme
Vá a • [Denições] > [Denições
do relógio] > [Alarme]. Seleccione
[Alarme desligado] e toque em OK.
ou premido.
Data e hora
A data e a hora podem ser denidas
automática ou manualmente.
Denição automática
Para efectuar a denição de relógio
automática, utilize o serviço online via Internet
ou utilize o sinal de hora da rádio FM RDS.
Através do serviço online via Internet
1 Ligue a unidade, se necessário.
Certique-se de que a unidade está •
ligada à rede doméstica e à Internet.
2 A partir do ecrã inicial, seleccione
[Denições] > [Denições do relógio] >
[Data e hora].
3 Em [Data e hora], seleccione [Data e
hora actual] > [Automático (Internet)].
A unidade inicia a denição de hora »
automática via Internet.
É apresentada uma mensagem quando »
a denição é concluída.
Para repetir o alarme
Prima qualquer botão na unidade ou •
no telecomando (excepto para os
botões de volume).
O alarme é emitido novamente »
15 minutos mais tarde. O ícone
do alarme mantém-se activo.
36
PT
Page 37
Automatic (Internet)
Manual
Português
Dica
De acordo com a localização e o fuso horário •
que seleccionar, a hora do relógio da unidade
pode ser denida e ajustada automaticamente
através do serviço online via Internet.
Para vericar e alterar a localização e o fuso
•
horário actuais, vá a [Denições] > [Local e
fuso hor].
Denição manual
1 Ligue a unidade, se necessário.
2 A partir do ecrã inicial, seleccione
[Denições] > [Denições do relógio]
>[Data e hora].
3 Em [Data e hora], seleccione [Data e
hora actual] > [Manual].
4 Para introduzir a data e a hora,
Prima •
ou para seleccionar a
localização de entrada;
Introduza os dígitos pretendidos, •
premindo os botões numéricos;
Toque em • OK para conrmar.
Pode também premir •
repetidamente ou manter
premido até aparecer o dígito
pretendido.
ou
ou
Denir formato de data/hora
Seleccione a forma como a data e a hora são
apresentadas no relógio.
1 Siga o Passo 1-2 indicado em “Denição
manual”.
2 Em [Data e hora], vá a [Formato
da hora] ou [Formato da data] para
seleccionar opções.
Denições de rede
Congurar a ligação de rede
Após a primeira conguração, pode alterar
a forma como o MCi298 estabelece ligaçãoà
rede doméstica:
Alternar entre diferentes métodos •
de ligação (com ou sem os,
automática ou manual);
Alternar entre diferentes routers.•
primeira conguração (consulte ‘Ligar a
uma rede doméstica’ na página 17).
Localização e fuso horário
Após a primeira conguração, pode alterar a
localização e o fuso horário seleccionados se
se mudar para uma nova localização ou fuso
horário.
De acordo com a localização e o fuso horário
seleccionados, o MCi298 pode
• Denir o relógio automaticamente
através da Internet (consulte ‘Data e
hora’ na página 36);
pré-carregar as estações de •
rádio da Internet programadas
automaticamente.
Idioma
Vericar actualizações de
software
No MCi298, pode vericar a existência de
actualizações de software online.
1 Certique-se de que o MCi298 está
ligado à Internet.
2 A partir do ecrã inicial, vá para
[Denições] > [Pesquisar actualiz. de
software] > [Vericar online].
Depois de aceitar os termos e »
condições, a transferência e a
instalação de novas actualizações são
iniciadas automaticamente.
Dica
A funcionalidade •[Denições] > [Pesquisar
actualiz. de software] > [Vericar dispositivo
USB] é para utilização dos centros de
assistência Philips.
Repor predenições de
fábrica
Após a primeira conguração, pode alterar
o idioma seleccionado em [Denições] >
[Idioma].
Informações sobre o
dispositivo
A partir do ecrã inicial, vá para [Denições] >
[Informação]. Pode obter informações sobre
o MCi298, incluindo o número do modelo, o
nome apresentado num servidor/cliente UPnP, a
ID de registo do produto, a versão do software
e as denições de rede.
38
PT
Pode repor o MCi298 para as predenições de
fábrica. As predenições de fábrica são repostas
e as suas denições são eliminadas, incluindo as
denições de rede, som, visor, relógio, alarme e
idioma.
1 Vá para [Denições] > [Repor
predenições de fábrica].
2 Tal como solicitado, seleccione [Sim].
A unidade é desligada. »
A unidade é ligada de novo »
automaticamente quando as denições
de fábrica estiverem repostas.
Inicie a primeira conguração. »
Page 39
12 Registe o
MCi298 junto
da Philips
Benefícios
Ao registar o MCi298 no www.philips.com/
welcome, pode
gerir as suas estações de rádio favoritas;•
receber boletins informativos da •
Streamium.
Nota
O registo do •MCi298 requer um endereço de
correio electrónico válido.
Registar o MCi298
Utilize um endereço de correio electrónico
válido como conta quando registar o MCi298
em www.philips.com/welcome.
Pode concluir o registo directamente em www.
philips.com/welcome. Também pode utilizar
um endereço de correio electrónico para
registar o dispositivo e depois concluir o registo
através da ligação do Web site que recebeu na
mensagem de correio electrónico.
Registo no Web site
Para registar o MCi298 directamente em
www.philips.com/welcome, tem de preencher
as seguintes informações solicitadas durante o
registo:
um endereço de correio electrónico •
válido como conta de registo;
o número de modelo do produto;•
a ID de registo do produto. •
Para obter o número de modelo do produto
Procure o número na embalagem •
do dispositivo ou na etiqueta do
produto. Pode encontrar sempre o
número do modelo na embalagem
ou na etiqueta do produto (p. ex.,
MCi298).
Para obter a ID de registo do produto
No MCi298, vá a • [Denições]
> [Informação]. Prima
repetidamente para encontrar [ID
de registo do produto].
Registar no dispositivo
Utilize um endereço de correio electrónico
para registar no dispositivo e conclua o registo
através da ligação do Web site que recebeu
na mensagem de correio electrónico.
1 Certique-se de que o MCi298 está
ligado à Internet.
2 Para efectuar o registo em www.philips.
com/welcome,
No MCi298, seleccione • [Denições]
> [Registo do utilizador] > [Registar
agora] > [Registar no dispositivo];
Conforme solicitado, introduza o •
seu endereço de correio electrónico
válido.
Irá receber uma mensagem »
de correio electrónico de
ConsumerCare@Philips.com.
Português
PT
39
Page 40
Num computador, utilize a ligação •
do Web site indicada na mensagem
de correio electrónico para concluir
o registo.
Dica
Para iniciar sessão posteriormente nos •
serviços online da Philips, utilize a ligação do
Web site na mensagem de correio electrónico
e a palavr a-passe.
Anular o registo do MCi298
Quando efectuar o registo em www.philips.
com/welcome, pode utilizar apenas uma conta
para uma unidade (por exemplo, MCi298).
Para cada conta, pode manter um conjunto
de estações favoritas e estações adicionadas
manualmente.
Para utilizar outra conta para registo, é
necessário anular o registo da conta actual.
Para anular o registo de uma conta
1 No MCi298, seleccione [Denições] >
[Registo do utilizador] >[Anular registo].
2 Como solicitado, conrme para iniciar a
anulação do registo da conta.
Dica
Quando efectuar novamente o registo da •
conta, pode recuperar as estações de rádio da
Internet que criou no Club Philips.
Vericar informações de
registo
Pode vericar se registou o MCi298 e qual a
conta que utilizou para o registo. Para vericar
as informações, vá a [Denições] > [Registo
do utilizador] > [Estado do registo].
40
PT
Page 41
13 Manutenção
Esta capítulo inclui indicações para o cuidado
do seu MCi298.
Limpeza
Nota
Evite a humidade e a abrasão.•
1 Limpe o MCi298 apenas com um pano
macio e seco.
Português
PT
41
Page 42
14 Dados técnicos
Geral
Alimentação de CA (Transformador CA-
CC)
100V~240V 50Hz/60Hz (para /12, /05, /79)
Dimensões
Unidade principal: 542.2 x 105.2 x 236.7 mm
Peso (líquido)
3.25kg ± 0.1kg
Consumo de energia
Activo (Ligado)
< 40 W (em conformidade com IEC60065)
Modo de espera (activo)
< 15 W
Modo de poupança de energia (passivo)
< 1 W
Entradas de áudio
Entrada de Ligação MP3
1 cha de 3,5 mm
Sensibilidade de entrada
1 V
Impedância de entrada
> 10kΩ (Ohms)
Saídas de áudio
Amplicador de áudio (Digital)
Potência de saída
2 x 10 W (RMS) (= potência total de 20 W)
Resposta em frequência
50 Hz a 18000 Hz (±3 dB)
Rácio sinal de áudio-ruído
normalmente 72 dBA
Altifalantes
Gestão da energia
10 W (RMS)
Impedância
4Ω (Ohms)
Sensibilidade
86 dB/ 1 m/ W
Dimensões
3 polegadas
Resposta em frequência
110 a 17 000 Hz
Características do som
DSC
Sim (Jazz, Rock, Flat, Pop)
Controlo de graves/ agudos
+/ - 6 níveis
DBB
Sim (ligado/ desligado)
Incredible Sound
Sim (ligado/ desligado)
Auscultadores
1 cha de 3,5 mm, 30 – 18 000 Hz, 16 - 150
Ω (Ohms)
Relação sinal/ruído (auscultadores)
normalmente 75 dBA (IEC)
Distorção (auscultadores)
< 0,10%
42
PT
Page 43
Sem os
Padrão sem os
802.11b/ g
Segurança sem os
WEP (64 ou 128 bits),
WPA / WPA2 (8-63 caracteres)
As interfaces da rede com e sem os não •
podem ser activadas em simultâneo.
Serviços da Internet
Rádio na Internet
My Media
Capacidades de descodicação (excepto o
leitor de discos)
MP3
8 - 320 kbps (CBR / VBR)
WMA
32 - 192 kbps (CBR / VBR)
AAC (M4A)
16 - 320 kbps (CBR / VBR)
PCM/ WAV
1 (1,4 Mbps)
Suporte de listas de reprodução (excepto o
leitor de discos)
*.m3u, *.wpl
Sim
Sintonizador de FM
Gama de frequências
87,5 a 108 MHz
Não. das estações programadas
20
Relação sinal-ruído
≥ 50 dB
Grelha de sintonização
50 kHz
RDS
Sim, sem conguração RDS do relógio
Conector de antena
IEC (75 Ohm)
Leitor de discos
Discos suportados
CD, CD-R, CD-RW, CD de MP3, CD de
WMA
Suporte do tamanho do disco
8 cm/ 12 cm
Descodicação áudio
MP3: 112 a 320 kbps (taxa de amostragem:
32, 44,1, 48 kHz)
WMA: 48 a 192 kbps (taxa de amostragem:
44,1, 48 kHz)
Português
PT
43
Page 44
USB
Tipo de porta USB
Tipo A, antrião
Suportes multimédia compatíveis
FAT, FAT-32
Classe suportada
Apenas MSC (sem supor te MTP)
Suporte de partições múltiplas
Não, apenas a primeira partição legível
Suporte da base de dados
Até 1000 canções
Visor/relógio
Resolução
320 x 240 pontos (QVGA), TFT a cores
Tam a nho
3,5 polegadas
Retroiluminação
Pode ser ligada/ desligada e a sua intensidade
reduzida
Ecrã táctil
Sim
Apresentação do relógio/ data
Sim
Denição automática de hora via Internet
(NTP)
Sim,
Temporizador activado
Sim
Chave interna
Sim
Nota
As especicações e o aspecto externo estão •
sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Outros
UPnP
DMP (Processador local, ponto de controlo
local)
DLNA
Sim
Unidade partilhada
Não
44
PT
Page 45
15 Resolução de
problemas
Não se ouve som ou este é muito fraco. O
que faço?
Prima •+ VOL - para aumentar o volume.
Prima novamente o botão •MUTE para
reactivar a saída de som.
Existe uma distância máxima de transmissão
entre um router sem os e o MCi298 para um
streaming ecaz?
Sim. A distância máxima da transmissão
Wi-Fi é de 250 m em espaços abertos.
Em ambientes domésticos, nos quais estão
presentes obstáculos sólidos como paredes
e portas, a distância para uma transmissão
ecaz é reduzida para 50–100 m. Em caso de
problemas de transmissão, mude o local dos
dispositivos.
Não recebi qualquer mensagem de registo da
ConsumerCare@Philips.com.
Verique se o endereço de e-mail •
introduzido na secção de registo do
utilizador é válido e se for escrito
correctamente.
Verique se o PC tem uma ligação à •
Internet activa.
O servidor de Internet poderá está •
ocupado; tente novamente mais tarde.
Verique se a mensagem foi redireccinada •
para a pasta de lixo electrónico.
Como posso evitar interferências Wi-Fi de
dispositivos que operam no mesmo espectro
de frequências (2,4 GHz), tais como telefones
DECT ou dispositivos Bluetooth?
Coloque o MCi298 a uma distância •
mínima de 3 metros de tais dispositivos.
Use uma chave de encriptação WEP/ •
WPA quando cria uma ligação sem os
ao computador / rede doméstica.
Mude o canal de operação dos •
dispositivos que causam interferências.
Mude a direcção dos dispositivos para •
minimizar a interferência.
Português
PT
45
Page 46
Termos e condições de utilização do Streamium
Termos e Condições de Utilização do dispositivo activado com Streamium da Philips
Felicitamo-o(a) pela aquisição do dispositivo activado com Streamium da Philips (adiante designado por
“Dispositivo”). Os presentes Termos e Condições de Utilização atribuem ao comprador os direitos de utilizar
algumas funcionalidades no seu Dispositivo no que respeita à transmissão de conteúdos. Antes de utilizar o
Dispositivo, o comprador deve aceitar os presentes Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo,
o comprador concorda em vincular-se aos presentes Termos e Condições de Utilização, facto que lhe dará o
direito de aceder a estas funcionalidades. No caso de não concordar com os termos de condições de utilização,
o comprador poderá devolver o Dispositivo no estabelecimento onde procedeu à sua aquisição. Os presentes
Termos e Condições de Utilizam complementam, mas não substituem, quaisquer termos, condições ou cláusulas
de desresponsabilização fornecidos aquando da aquisição do Dispositivo. Os referidos termos, condições e
cláusulas de desresponsabilização manter-se-ão em vigor.
Elegibilidade para registo.
Para assumir as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização, o comprador
deve ter, no mínimo, 14 anos de idade. Se tiver menos de 14 anos de idade, o comprador apenas poderá utilizar
o Dispositivo se os seus pais ou tutores legais assumirem as responsabilidades emergentes dos presentes
Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo, o comprador está a declarar que tem 14 anos de
idade ou, caso contrário, que os seus pais ou tutores legais assumiram as responsabilidades emergentes dos
presentes Termos e Condições de Utilização.
Restrições à modificação do Dispositivo
O Dispositivo proporciona acesso a várias transmissões de conteúdos. Como condição para ter acesso às
referidas transmissões através do Dispositivo, o comprador compromete-se a não adulterar ou, de outro modo,
modificar ou tentar alterar o dispositivo de qualquer modo (incluindo a utilização de software ou a realização de
alterações físicas no Dispositivo). O comprador compromete-se a não contornar ou tentar contornar as medidas
tecnológicas utilizadas para controlar o acesso a qualquer conteúdo ou os direitos respectivos. Compromete-se a
não contornar ou tentar contornar qualquer sistema de gestão de cópias por qualquer meio. Compromete-se
ainda a não decifrar ou tentar decifrar chaves criptográficas ou, de outro modo, iludir ou tentar iludir as
funcionalidades de segurança aplicadas no dispositivo ou nas transmissões de conteúdos. Compromete-se também
a não utilizar o Dispositivo para fins não autorizados ou em violação de qualquer legislação ou regulamento.
Cláusulas de desresponsabilização sobre os conteúdos
As transmissões de conteúdos acessíveis através do Dispositivo não são controladas nem programadas pela Philips.
Pelo contrário, são fornecidas por terceiros. O comprador deve considerar o Dispositivo (além das outras
funcionalidades de que dispõe) um “sintonizador” que lhe permite receber conteúdos difundidos por muitas
outras entidades de fora da sua área. Tendo em conta que os conteúdos são fornecidos por outras entidades, A
PHILIPS NÃO TEM QUALQUER CONTROLO EDITORIAL SOBRE OS CONTEÚDOS RECEBIDOS ATRAVÉS
DO DISPOSITIVO E, NESTES TERMOS, NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONTEÚDOS, SUA NATUREZA
OU DISTRIBUIÇÃO. A PHILIPS NÃO APOIA AS OPINIÕES EXPRESSAS NOS CONTEÚDOS RECEBIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. A PHILIPS NÃO GARANTE A VERACIDADE, A EXACTIDÃO, A FIABILIDADE, A
INTEGRALIDADE OU A OPORTUNIDADE DOS CONTEÚDOS. O COMPRADOR CONCORDA QUE A
ACEITAÇÃO DOS CONTEÚDOS É DA SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE.
Limites ao acesso a transmissões.
A Philips não garante o acesso a qualquer transmissão particular ou aos conteúdos contidos nas transmissões.
A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou remover o acesso a transmissões específicas ou conteúdos
em qualquer momento. Há transmissões cujo acesso é efectuado através de acordos com prestadores de
serviços online, que determinam as transmissões que são incluídas nos seus directórios. Embora a Philips envide
esforços no sentido de proporcionar uma boa escolha de prestadores de serviços online, não garante o acesso
permanente a um prestador de serviços online específico. A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou
remover o acesso a qualquer prestador de serviços online.
Direitos dos conteúdos
Os conteúdos poderão estar protegidos por direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual ou
exclusivos. Em certos casos, como a utilização do Dispositivo num ambiente comercial, poderá ser necessário
obter, por conta e risco do comprador, uma licença ou outra autorização para utilizar os referidos conteúdos.
Page 47
Assim, o comprador compromete-se a, no caso de ser necessário obter uma licença ou autorização, aceitar a
responsabilidade pela obtenção das mesmas. O comprador aceita em ser responsabilizado(o) em exclusivo no
que respeita a danos que possam resultar da não obtenção da licença ou autorização necessária para utilização
dos conteúdos acessíveis através do Dispositivo. Aceita também que a Philips não será responsabilizada no
âmbito da utilização dos conteúdos.
Alterações das funcionalidades
Por sua iniciativa, a Philips poderá alterar as funcionalidades do Dispositivo, incluindo o acréscimo ou a remoção
de funcionalidades do Dispositivo. Eventualmente, certas funcionalidades novas poderão exigir a alteração dos
presentes Termos e Condições de Utilização. A utilização destas novas funcionalidades constituirá a sua
concordância aos Termos e Condições de Utilização revistos.
Software e direitos de propriedade intelectual
Para utilizar ou ter acesso integral a certas funcionalidades do Dispositivo, o comprador poderá necessitar de usar
certo software. Ao adquirir o Dispositivo, o comprador recebeu algum software e, futuramente, poderá vir a receber
outro. A maioria do referido software está contido no Dispositivo e o comprador não tem acesso ao mesmo. Há
software que é propriedade da Philips e outro que é propriedade de terceiros. A utilização do software da
propriedade da Philips está sujeita aos presentes Termos e Condições de Utilização e a qualquer contrato de licença
aplicável. A utilização de software da propriedade de terceiros é regida pelos contratos de licença aplicáveis. A
utilização do software não transfere para o comprador quaisquer direitos de titularidade ou propriedade do
software. A Philips mantém todos os seus direitos no software e outra propriedade intelectual, incluindo direitos de
autor, direitos de patentes e direitos nas suas marcas registadas e comerciais. O comprador compromete-se a não
desmontar, descompilar, criar trabalhos derivados, proceder à engenharia inversa, modificar, ceder a licença, distribuir
o software ou utilizar o software para fins não autorizados ou em violação de qualquer lei ou regulamento.
Cláusula de desresponsabilização de garantia
A PHILIPS NÃO EFECTUA DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, QUE
O DISPOSITIVO SATISFAZ AS SUAS EXIGÊNCIAS OU QUE A UTILIZAÇÃO DO MESMO NÃO TERÁ
INTERRUPÇÕES, SERÁ OPORTUNO, SEGURO OU LIVRE DE ERROS. A PHILIPS NÃO PRESTA QUALQUER
GARANTIA RELATIVAMENTE AOS CONTEÚDOS DAS TRANSMISSÕES. A PHILIPS NÃO EFECTUA
DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, RELATIVAMENTE ÀS
INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO OU À CONFIANÇA QUE O
COMPRADOR DEPOSITA OU AO USO QUE FAZ DAS INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. COM A AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO FORAM PRESTADAS GARANTIAS
ESPECÍFICAS, PELO QUE ESTAS, ASSIM COMO QUAISQUER CLÁUSULAS DE DESRESPONSABILIZAÇÃO,
CONTINUARÃO APLICÁVEIS. Tendo em conta que certas jurisdições impedem a existência da cláusula de
desresponsabilização de garantias implícitas, essas cláusulas poderão não lhe ser aplicáveis.
Limite de responsabilidade
A PHILIPS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR NEM TERCEIROS RELATIVAMENTE A
DANOS INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU SECUNDÁRIOS (INCLUINDO LUCROS
CESSANTES OU POUPANÇAS CESSANTES), PERDA DE DADOS OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO EM
CONSEQUÊNCIA OU EM RELAÇÃO COM A UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO, INDEPENDENTEMENTE DE
OS REFERIDOS DANOS TEREM ORIGEM EM DELITO, GARANTIA, CONTRATO OU QUALQUER OUTRA
DOUTRINA – MESMO QUE A PHILIPS TENHA SIDO AVISADA OU TENHA CONHECIMENTO DA
POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DOS REFERIDOS DANOS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A
RESPONSABILIDADE CUMULATIVA RELATIVAMENTE A DANOS (INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA)
SERÁ SUPERIOR AO MONTANTE PAGO PELO DISPOSITIVO.
Diversos
“O presente contrato será regido pela legislação da jurisdição na qual o Dispositivo foi vendido e o comprador,
pelo presente, dá o seu consentimento ao foro não exclusivo dos tribunais do país em questão. No caso de uma
disposição do presente contrato ser inválida ou não aplicável ao abrigo de qualquer lei, considera-se que a
referida disposição é alterada no que for necessário para a tornar válida e aplicável, pelo que as restantes
disposições do presente contrato continuarão em aplicação e vigor. Os presentes Termos e Condições de
Utilização não serão regidos pela Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda
Internacional de Mercadorias, pelo que se renuncia expressamente à sua aplicação.”
AO UTILIZAR O DISPOSITIVO, O COMPRADOR DECLARA QUE LEU E ENTENDEU OS PRESENTES
TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO E QUE OS ACEITA.
Page 48
AVISO
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL
O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL ("CONTRATO") É
UM CONTRATO VINCULATIVO ENTRE V. EXA. (O “UTILIZADOR”, PESSOA SINGULAR OU
COLECTIVA) E A PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDADE COMERCIAL DE
RESPONSABILIDADE LIMITADA HOLANDESA, COM SEDE EM GLASLAAN 2, 5616 LW
EINDHOVEN, PAÍSES BAIXOS, E AS SOCIEDADES POR SI PARTICIPADAS (DESIGNADAS,
INDIVIDUAL E CONJUNTAMENTE, POR "PHILIPS"). PELO PRESENTE CONTRATO, É
CONCEDIDO AO UTILIZADOR O DIREITO DE UTILIZAR UM DETERMINADO SOFTWARE (O
"SOFTWARE"), INCLUINDO A DOCUMENTAÇÃO DO UTILIZADOR EM FORMATO
ELECTRÓNICO QUE POSSA TER SIDO FORNECIDA, SEPARADA OU JUNTAMENTE, COM UM
COMPUTADOR PESSOAL OU UM PRODUTO PHILIPS (O “EQUIPAMENTO”). AO
DESCARREGAR, INSTALAR OU , POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE, O
UTILIZADOR ESTÁ A ACEITAR E CONCORDAR OBRIGAR-SE POR TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES
CONSTANTES DESTE CONTRATOS E O UTILIZADOR NÃO CONCORDAR COM AS CONDIÇÕES, NÃO
DEVERÁ DESCARREGAR , INSTALAR NEM, POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE. SE
O UTILIZADOR TIVER OBTIDO O SOFTWARE NUM SUPORTE FÍSICO (POR EXEMPLO, EM CD) E NÃO
ACEITAR ESTE CONTRATO, TERÁ DIREITO AO REEMBOLSO DO PREÇO PAGO PELO SOFTWARE, NO
CASO DE O SOFTWARE TER SIDO VENDIDO SEPARADAMENTE, SE O UTILIZADOR O DEVOLVER SEM
QUE TENHA SIDO UTILIZADO, JUNTAMENTE COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS
A CONTAR DA DATA DE COMPRA; E TERÁ TAMBÉM DIREITO AO PREÇO PAGO PELO EQUIPAMENTO,
NO CASO DE O SOFTWARE TER SIDO FORNECIDO JUNTAMENTE COM O EQUIPAMENTO, SE DEVOLVER
O EQUIPAMENTO E O SOFTWARE, SEM QUE TENHAM SIDO UTILIZADOS, JUNTAMENTE COM A PROVA
DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS A CONTAR DA DATA DE COMPRA.
1. Licença. O presente Contrato atribui ao Utilizador um direito não exclusivo, intransmissível e não sublicenciável, de instalar e utilizar, no Equipamento ou num computador pessoal, conforme seja aplicável, uma (1)
cópia da versão específica do Software em formato codificado, tal como descrito na documentação do utilizador,
apenas para uso pessoal do Utilizador. Considera-se que o Software está "em utilização" quando estiver carregado
na memória temporária ou permanente (RAM, disco rígido, etc.) do computador pessoal ou do Equipamento.
2. Propriedade. O Utilizador adquire uma licença para utilização do Software, não o próprio Software. O
presente Contrato apenas confere ao Utilizador o direito de utilização do Software; o Utilizador não adquire
quaisquer outros direitos sobre o Software, explícitos ou implícitos, para além dos expressos no presente
Contrato. A Philips e os respectivos licenciadores reservam para si todos os direitos, a propriedade, títulos e
interesses sobre o Software ou relacionados com o mesmo, incluindo patentes, direitos de autor, segredos
comerciais e outros direitos de propriedade intelectual, nele incluídos. O Software é protegido por legislação de
direitos de autor, tratados internacionais e demais legislação de propriedade intelectual. Assim, salvo disposição
deste Contrato em contrário, o Utilizador não está autorizado a copiar o Software sem autorização prévia da
Philips por escrito, podendo contudo fazer uma (1) cópia do Software apenas por razões de segurança. Não é
permitido copiar nenhum material impresso fornecido com o Software, nem imprimir mais do que um (1)
exemplar da documentação do Utilizador fornecida em formato electrónico, podendo embora fazer-se uma (1)
cópia do material impresso apenas por motivos de segurança.
3. Restrições da Licença. Salvo disposição do presente contrato em contrário, o Utilizador não pode locar, sublicenciar, vender, ceder, emprestar ou transmitir o Software por qualquer outra forma. O Utilizador não poderá
manipular, decompor ou alterar o Software, ou permitir que terceiros o façam, excepto na medida em que normas
legais imperativas contrariem tais restrições. Não é permitido remover do Software ou destruir qualquer
identificação de produto, avisos de direitos de autor ou outros sinais privativos ou restrições do Software. Todos
os avisos sobre propriedade, títulos, marcas e direitos de autor e restrições ou reservas de direitos têm de ser
reproduzidos na cópia de segurança do Software feita pelo Utilizador. Não é permitido modificar ou adaptar o
Software, nem fundi-lo noutro programa ou criar trabalhos derivados com base no Software.
4. Cessação de certas funcionalidades. O Software poderá conter componentes de determinado software
licenciado, incluindo software licenciado pela Microsoft Corporation ("Microsoft"), que implemente a tecnologia
digital de gestão de direitos da Microsoft para o Windows Media. Os fornecedores de conteúdos utilizam a
Page 49
tecnologia digital de gestão de direitos para o Windows Media ("WM-DRM") para proteger a integridade dos seus
conteúdos ("Conteúdos Protegidos"), de modo a poderem impedir violações da propriedade intelectual sobre tais
conteúdos, incluindo direitos de autor. O Equipamento pode também utilizar o software WM-DRM para transmitir
ou reproduzir Conteúdos Protegidos ("Software WM-DRM"). Se a segurança desse Software WM-DRM for
comprometida, a Microsoft pode, por sua iniciativa ou a pedido do(s) proprietário(s) de Conteúdos Protegidos
("Proprietários de Conteúdos Protegidos"), revogar o direito de obter novas licenças para copiar, armazenar,
descarregar, ler e/ou reproduzir Conteúdos Protegidos contidos no Software WM-DRM. Tal revogação não altera a
capacidade do Software WM-DRM para a leitura de conteúdos não protegidos. Será enviada para o computador
pessoal e/ou Equipamento do Utilizador uma lista do Software WM-DRM revogado, quando o Utilizador
descarregar uma licença de Conteúdos Protegidos. A Microsoft pode descarregar também, em conjunto com
aquela licença, listas de revogação para o Equipamento do Utilizador, por conta dos Proprietários de Conteúdos
Protegidos, o que poderá retirar ao Equipamento capacidade de copiar, armazenar, ler e/ou reproduzir Conteúdos
Protegidos. Os Proprietários de Conteúdos Protegidos poderão também exigir ao Utilizador que melhore alguns
dos componentes WM-DRM distribuídos com o Software ("Melhoria do WM-DRM") antes de aceder aos
conteúdos daqueles. Quando o Utilizador tentar reproduzir os Conteúdos Protegidos, o Software WM-DRM
desenvolvido pela Microsoft informá-lo-á de que será necessária uma Melhoria do WM-DRM e pedirá permissão
ao Utilizador para descarregar a Melhoria do WM-DRM. É possível que o Software WM-DRM desenvolvido pela
Philips também o solicite. Se o Utilizador recusar a Melhoria, não poderá aceder aos Conteúdos Protegidos para
o quais se requer tal Melhoria do WM-DRM. Todavia, o Utilizador continuará a poder aceder aos conteúdos não
protegidos e aos Conteúdos Protegidos para o quais não seja necessária a Melhoria. As funções do WM-DRM que
acedam à Internet, tais como a função para a solicitação de novas licenças e/ou a execução de uma Melhoria de
WM-DRM necessária, podem ser desactivadas. Se essas funções forem desactivadas, o Utilizador poderá continuar
a descarregar os Conteúdos Protegidos se dispuser de uma licença válida para esses conteúdos já armazenados
no seu Equipamento. Todavia, o Utilizador não poderá fazer uso de determinadas funções do Software WM-DRM
que exijam uma ligação à Internet, tais como a capacidade de descarregar conteúdos que exijam a Melhoria do
WM-DRM. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual incluídos e relacionados com os Conteúdos
Protegidos são da propriedade dos respectivos Proprietários de Conteúdos Protegidos e poderão estar protegidos
por outras leis sobre direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual. O presente Contrato não
confere ao Utilizador qualquer direito de utilização desses Conteúdos Protegidos. Em resumo: se o Software
contiver componentes WM-DRM da Microsoft, os Conteúdos Protegidos que o Utilizador pretenda
descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transmitir e/ou ler, estão protegidos pelos componentes
do Software WM-DRM da Microsoft. A Microsoft, os Proprietários ou os Distribuidores de
Conteúdos Protegidos podem negar ou limitar o acesso do Utilizador a tais Conteúdos Protegidos,
mesmo que o Utilizador tenha já pago e/ou obtido esses conteúdos. Não é necessária a permissão
do Utilizador nem da Philips para que qualquer daquelas entidades possa negar, recusar ou, de
outro modo, restringir o acesso do Utilizador a esses Conteúdos Protegidos. A Philips não garante
que o Utilizador possa descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transferir e/ou ler os Conteúdos
Protegidos.
5. Software de Código Aberto. (a) Este Software pode abranger software que se encontre sujeito às
Condições do Código Aberto, tais como as mencionadas na documentação deste equipamento. O presente
acordo não se aplica a este tipo de software como tal. (b) Os direitos decorrentes da licença do Utilizador não
abrangem quaisquer direitos de utilização, distribuição ou criação de trabalhos derivados do Software, por forma
a que o Software pudesse ficar sujeito às Condições do Código Aberto. "Condições de Código Aberto"
significam as condições de qualquer licença que, directa ou indirectamente, (1) criem ou impliquem obrigações
para a Philips, relacionadas com o Software e/ou trabalhos derivados do mesmo; ou (2) concedam ou impliquem
a concessão de direitos ou isenções para terceiros ao abrigo dos direitos de propriedade intelectual ou direito
sobre o Software ou trabalhos derivados do mesmo.
6. Cessação. O presente Contrato entra em vigor a partir da instalação do Software, ou da primeira utilização,
e cessará (i) por vontade da Philips, com fundamento em incumprimento por parte do Utilizador de qualquer
disposição do presente Contrato; ou (ii) mediante destruição de todas as cópias do Software e materiais com
este relacionados que a Philips forneça ao abrigo da presente licença. Os direitos da Philips e os deveres do
Utilizador permanecem em vigor para além da cessação do presente Contrato.
7. Melhoramentos. A Philips pode disponibilizar melhoramentos do Software, por sua exclusiva vontade,
colocando-os num website ou por quaisquer outros meios . Tais melhoramentos podem ficar sujeitos às
disposições do presente Contrato ou à aceitação de um outro contrato pelo Utilizador.
Page 50
8. Serviços de Apoio. A Philips não tem qualquer obrigação de prestar apoio ou assistência técnica ("Serviços
de Apoio") ao Software. Se a Philips prestar Serviços de Apoio, os mesmos serão regidos por acordo autónomo
entre o Utilizador e a Philips.
9. Garantia Limitada do Software. A Philips fornece o Software no estado em que se encontrar, sem
qualquer garantia, excepto a de que o Software funcionará em conformidade com a documentação fornecida
com o Software, pelo período de um ano após o primeiro descarregamento, instalação ou utilização do
Software, dependendo do que ocorra primeiro. Toda a responsabilidade da Philips e o único remédio do
Utilizador no caso de incumprimento desta garantia consistirão, por exclusiva opção da Philips, (i) na devolução
do preço pago pelo Utilizador pelo Software (se algum tiver havido); ou (ii) na reparação ou substituição do
Software que não cumpra a garantia aqui descrita e que for devolvido à Philips, juntamente com a prova de
compra. Esta garantia limitada será ineficaz se o defeito no Software for consequência de um acidente ou
utilização ou aplicação incorrectas. Qualquer substituição do Software será assegurada pelo período restante da
garantia original ou por trinta (30) dias, consoante o período que seja mais longo. Esta garantia limitada não será
aplicável se o Software tiver sido disponibilizado sem custos para o Utilizador, para efeitos de teste.
10. EXCLUSÃO DE GARANTIAS. SEM PREJUÍZO DO REFERIDO ANTERIORMENTE, A PHILIPS E OS
RESPECTIVOS LICENCIADORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE FUNCIONARÁ SEM DEFEITOS
OU QUE FUNCIONARÁ ININTERRUPTAMENTE, OU QUE CORRESPONDERÁ AOS PROPÓSITOS DO
UTILIZADOR. O UTILIZADOR ASSUME TODA A RESPONSABILIDADE PELA ESCOLHA DO SOFTWARE
PARA ALCANÇAR OS RESULTADOS PRETENDIDOS, BEM COMO PELA SUA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO
E RESULTADOS OBTIDOS. A PHILIPS E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES RECUSAM TODAS AS
GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, NA MEDIDA DO MÁXIMO QUE AS NORMAS
LEGAIS IMPERATIVAS PERMITAM, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, PRECISÃO E COMPLETUDE DOS
RESULTADOS RELACIONADOS COM O SOFTWARE E COM OS RESPECTIVOS MATERIAIS QUE O
ACOMPANHEM. NÃO SÃO PRESTADAS GARANTIAS CONTRA QUAISQUER INFRACÇÕES. A PHILIPS
NÃO GARANTE QUE O UTILIZADOR CONSIGA, DESCARREGAR, ARMAZENAR, LER, TRANSMITIR E/OU
REPRODUZIR CONTEÚDOS PROTEGIDOS.
11. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM CASO ALGUM, PODERÃO A PHILIPS OU OS SEUS
LICENCIADORES SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS,
INDIRECTOS, INCIDENTAIS, INCLUINDO PENAS OU SANÇÕES PUNITIVAS DE QUALQUER ESPÉCIE,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS OU PERDA DE RENDIMENTOS, INTERRUPÇÃO DE
ACTIVIDADE, PERDA DE INFORMAÇÃO E DADOS, PRIVAÇÃO DE USO OU QUALQUER OUTRA PERDA
FINANCEIRA, MESMO QUE A PHILIPS OU OS RESPECTIVOS LICENCIADORES TENHAM SIDO
INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE ALGUM DESSES DANOS. EM CASO ALGUM, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA PHILIPS OU DOS RESPECTIVOS LICENCIADORES POR DANOS
DECORRENTES DO PRESENTE CONTRATO SERÁ SUPERIOR AO PREÇO EFECTIVAMENTE PAGO PELO
SOFTWARE OU A CINCO (5,00) EUROS, DEPENDENDO DO MONTANTE QUE FOR MAIS ELEVADO.
12. Marcas. Alguns dos produtos e designações da Philips utilizados no presente Contrato, no Software e nos
documentos do utilizador impressos, podem constituir marcas da Philips, dos respectivos licenciadores ou de
terceiros. É proibida a utilização dessas marcas.
13. Exportação. Não é permitida a exportação ou a reexportação, directa ou indirecta, do Software para
qualquer país onde se exija uma licença de exportação de acordo com a Lei de Administração de Exportações
– “Export Administration Act” - , ou com qualquer outra lei ou regulamento semelhantes dos E.U.A, ou qualquer
outra autorização pelo governo dos E.U.A, a menos que o Utilizador tenha previamente obtido a licença ou a
autorização adequada. Ao descarregar ou instalar o Software, o Utilizador estará a aceitar a presente cláusula
de exportação.
14. Legislação aplicável. O presente Contrato é regido pelas leis do seu país de residência, sem referência às
respectivas normas sobre conflitos de leis. Qualquer litígio entre a Philips e o Utilizador relativamente ao
presente Contrato estará sujeito à jurisdição não-exclusiva dos Tribunais do seu país de residência.
15. Cláusula geral . O presente Contrato constitui todo o acordo entre o Utilizador e a Philips e substitui
quaisquer declarações, estipulações ou outras comunicações prévias ou publicidade respeitantes ao Software e à
documentação do Utilizador. Se qualquer parte do presente Contrato for declarada inválida, manter-se-ão em
vigor as restantes disposições do mesmo. O presente Contrato não prejudica os direitos conferidos por normas
legais imperativas a quem contrate como consumidor.