Philips MCI298 BROCHURE [es]

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia,

wwwvisite .philips.com/welcome

MCi298

ES Manual del usuario

Philips Consumer Lifestyle

 

HK-1013-MCi298

2010

........................................................

...........................................................................

(Report No. / Numéro du Rapport)

(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours

 

de laquelle le marquage CE a été apposé)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

(DECLARATION DE CONFORMITE CE)

We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.

(Name / Nom de l’entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adresse)

Declare under our responsibility that the electrical product(s):

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

Philips...........................................................

....................MCi298/12, /05...........

(brand name, nom de la marque)

(Type version or model, référence ou modèle)

Wi-Fi Micro Music System

 

..............................................................................................

 

(product description, description du produit)

 

To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:

(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

EN62311 : 2008

EN62301 : 2005

 

EN55020 : 2007

EN55013 : 2001

+ A1:2003 + A2:2006

EN55022 : 2006 + A1:2007

EN55024 : 1998

+ A1:2001 + A2:2003

EN301489-1 V1.8.1. : 2008

EN301489-17 V1.3.2. : 2008

EN300328 V1.7.1 :2006

EN60065 : 2002

+ A1:2006 +A11:2008

Following the provisions of :

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

1999/5/EC (R&TTE Directive) 2004/108/EC (EMC Directive)

2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008 & EC/278/2009

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents

(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

The Notified Body

..............

Nemko .............

performed .................

CB Scheme..............

(L’Organisme Notifié)

(Name and number/ nom et numéro)

(a effectué)

(description of intervention /

 

 

NO56560

 

description de l’intervention)

 

 

 

 

And issued the certificate, .................................................................

 

(et a délivré le certificat)

 

(certificate number / numéro du certificat)

 

Remarks:

 

 

 

 

(Remarques:)

 

 

 

 

Leuven, March 31, 2010

 

Frank Dethier

Development Manager, Innovation Lab Leven

...........................................................

 

............................................................................................

(place,date / lieu, date)

 

(signature, name and function / signature, nom et fonction)

 

 

 

 

Philips Consumer Lifystyle

 

 

AMB 544-9056

Contenido

1

Importante

5

 

Seguridad

5

 

Avisos medioambientales

7

 

Reciclaje

7

 

Aviso sobre marcas comerciales

8

 

 

 

2

Su MCi298

9

 

Introducción

9

 

Contenido de la caja

9

 

Descripción general

10

 

Vista superior y frontal

10

 

Vista posterior

11

 

Mando a distancia

12

 

Pantalla táctil

13

 

Pantalla de inicio

14

 

Introducción de texto en el control

 

 

remoto

14

 

 

 

3

Preparación

16

 

Colocación de la unidad

16

 

Colocación de las pilas en el control

 

 

remoto

16

 

 

 

4

Encendido/apagado

17

 

Conexión de la alimentación

17

 

Encendido/apagado

17

 

 

 

5

Configuración inicial

18

 

Conexión a una red doméstica

18

 

Conexión inalámbrica:configuración

 

 

protegida de Wi-Fi (WPS) de un

 

 

solo toque

19

 

Conexión inalámbrica: introducción

 

 

manual de la clave de cifrado

20

 

Conexión con cables

22

6 Reproducción desde la red Wi-Fi/con

cables doméstica

24

Reproducción de emisoras de radio

 

por Internet

24

Sintonización de emisoras de radio

 

por Internet

24

Edición de emisoras favoritas

24

Gestión de la radio por Internet

 

en línea

25

Adición manual de emisoras

 

en línea

27

Transmisión desde un servidor UPnP

28

En los ordenadores:configuración

 

del uso compartido de la música

29

La biblioteca en el ordenador o

 

en el sistema NAS

29

Transmisión desde el ordenador

 

o el sistema NAS

29

 

 

7 Reproducción desde un dispositivo

 

de almacenamiento USB

31

Conexión de un dispositivo de

 

almacenamiento masivo USB

31

Reproducción desde el dispositivo de

 

almacenamiento USB

31

 

 

8 Reproducción de CD de música

32

Operaciones básicas

32

Uso de la pantalla táctil

33

 

 

9 Reproducción de la radio FM

34

Sintonización de emisoras de radio FM

34

Almacenamiento automático

34

Sintonización manual

34

Edición de emisoras presintonizadas

34

Cómo escuchar la radio FM

34

RDS (del inglés Radio Data System,

 

sistema de datos por radio)

35

Español

ES 3

10 Reproducción desde un dispositivo de

audio externo

36

Conexión de dispositivos de audio

 

externos

36

Reproducción desde un dispositivo de

 

audio externo

36

 

 

11 Ajustes

37

Ajustes de sonido

37

refuerzo dinámico de graves

37

Ecualizador

37

Ajuste del volumen desde el

 

dispositivo de audio externo

37

Incredible Surround

37

Ajustes de pantalla

37

Brillo

37

Ajustes del reloj

38

Alarma

38

Fecha y hora

38

Configuración de red

39

Configuración de la red

39

Ubicación y zona horaria

40

Idioma

40

Información del dispositivo

40

Cómo comprobar las actualizaciones

 

de software

40

Restablecimiento de los ajustes

 

de fábrica

40

 

 

12 Registre el MCi298 con Philips

41

Ventajas

41

Registre el MCi298

41

Registro en el sitio Web

41

Registro en el dispositivo

41

Cancelación del registro del MCi298

42

Comprobación de la información de

 

registro

42

 

 

13 Mantenimiento

43

Limpieza

43

 

 

14 Datos técnicos

44

 

 

15 Solución de problemas

47

4 ES

1 Importante

Seguridad

Información para Europa:

Atención a estos símbolos de seguridad

El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer detenidamente en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.

El símbolo del rayo indica componentes sin aislamiento dentro del producto que pueden generar una descarga eléctrica.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el producto no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.

ALea estas instrucciones.

BGuarde estas instrucciones.

CPreste atención a todas las advertencias.

DSiga todas las instrucciones.

ENo use este producto cerca del agua.

FUtilice únicamente un paño seco para la limpieza.

GNo bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

HNo quite nunca la carcasa de este producto.

IUse el producto únicamente en interiores. No exponga el producto a goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o humedad.

JNo exponga el producto a la luz solar directa, al calor o a las llamas.

KNo instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos eléctricos (incluidos los amplificadores).

LNo coloque ningún otro aparato eléctrico sobre el producto.

MNo coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).

NEste producto podría incluir pilas. Consulte las instrucciones de seguridad y desecho en este manual de usuario.

OEste producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a

causas medioambientales. Consulte las instrucciones de desecho en este manual de usuario.

Precaución

•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.

Español

ES 5

Advertencia

•• No quite nunca la carcasa de este aparato.

•• No lubrique ninguna pieza de este aparato.

•• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.

•• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.

•• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.

•• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.

•• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.

Nota

•• La información de la placa de identificación está situada en la parte posterior del producto o debajo del mismo.

Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en espacios reducidos. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas

u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del aparato.

Seguridad auditiva

Utilice un nivel de sonido moderado.

El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.

El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.

Para establecer un nivel de sonido seguro:

Fije el control de volumen en un ajuste bajo.

Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:

La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva.

Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.

Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.

Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.

Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.

No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.

En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.

6 ES

Avisos medioambientales

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.

Este producto cumple los requisitos de la directivas 1999/5/EC.

Símbolo de equipo de Clase II:

Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.

Este aparato incluye esta etiqueta:

Modificaciones

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.

Reciclaje

Español

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.

Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:

Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Información sobre el uso de las pilas:

Precaución

•• Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especificado de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas de los productos que no utilice durante largos periodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.

•• Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas.

•• Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos en las pilas. No exponga las pilas a un calor excesivo. No arroje las pilas al fuego. No dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no recargables.

Información sobre el desecho de pilas:

El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.

ES 7

Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Aviso sobre marcas comerciales

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros países.

La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.

8 ES

2 Su MCi298

Ha adquirido un producto Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome.

Introducción

El MCi298 permite

Conectarse a una red doméstica existente, que puede estar compuesta por ordenadores y dispositivos UPnP;

Conectarse a los sistemas de audio domésticos existentes, incluidos los reproductores multimedia portátiles;

Conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB.

Estas conexiones le permiten

Reproducir emisoras de radio por Internet;

Reproducir música almacenada en un ordenador o dispositivo UPnP;

Reproducir música almacenada en un dispositivo USB de almacenamiento masivo mediante los altavoces del

MCi298;

Reproducir CD de música;

Reproducir música de un sistema de audio o un reproductor multimedia portátil mediante los altavoces del

MCi298.

El reproductor de CD de la unidad MCi298 admite los siguientes formatos de disco/ archivo:

Contenido de la caja

Compruebe e identifique el contenido del paquete:

Unidad principal

Control remoto con pilas

Adaptador de alimentación de CA/ CC

Conjunto de software en un CDROM

Guía de inicio rápido

Kit de montaje/Instrucciones de montaje

Español

ES 9

Descripción general

Vista superior y frontal

i

1.

Púlselo para encender el dispositivo;

Para apagarla, púlselo para cambiar al modo de espera activo; o bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo.

Sale del modo de demostración.

2.

Desactiva/activa el sonido.

3.VOLUME

Sube/baja el volumen.

4.Pantalla LCD con pantalla táctil

5.Altavoces

6.Antena Wi-Fi

7.

10 ES

h g

f

e d

c b a

Expulsa el disco.

8.Ranura de discos

9.

puerto USB para el dispositivo de almacenamiento masivo USB

Vista posterior

Español

a

bc de

1.DC IN

para el cable de alimentación

2.MP3-LINK

conector de entrada de audio de 3,5 mm

para un reproductor multimedia portátil para reproducir mediante los altavoces en el MCi298

3.

conexión para auriculares de 3,5 mm

4.DEMO

para uso exclusivo de distribuidores

5.ETHERNET

para el cable Ethernet que conecta la unidad MCi298 con la red doméstica, en caso de que desee una conexión con cables a la red doméstica

6.FM ANTENNA

para la antena FM incluida

ES 11

Mando a distancia

 

a

 

b

o

c

 

d

n

e

 

f

m

g

 

h

 

i

 

j

l

k

1.

Púlselo para encender la unidad; Para apagarla, púlselo para cambiar al modo de espera activo; o bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo.

Sale del modo de demostración.

2.

12 ES

Abre o cierra la bandeja de discos.

3.FAVORITE

En el modo [Radio Internet]: Agrega la emisora actual a la lista de emisoras favoritas.

En el modo [Radio FM]:

En la pantalla de reproducción, púlselo para añadir la emisora actual a [Presintonías].

4.//()/()

Botones de desplazamiento Púlselos para desplazarse por los menús.

/

En el modo DISC:

Seleccione un álbum (para MP3/ CD de WMA).

()/ ()

Botones de búsqueda en la pantalla de reproducción En el modo [Biblioteca

multimedia]/[USB]/DISC: Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.

En el modo [Radio FM]: Manténgalo pulsado para iniciar la búsqueda de la siguiente emisora disponible;

Púlselos varias veces para realizar una sintonización fina.

OK

Confirma la selección.

5.

HOME: vuelve a la pantalla de inicio (menú principal).

6.

Inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción.

7.

Detiene la reproducción; En el modo DISC: borra un programa.

8. VOL

Aumenta/disminuye el volumen

9.Alfanumérica botones

Para introducir texto

10.CLEAR

Púlselo para eliminar la entrada anterior;

Manténgalo pulsado para eliminar todas las entradas.

a/A

Púlselo para alternar entre minúsculas y mayúsculas; En el modo FM RADIO, pulse en la lista de emisoras

presintonizadas para comenzar a editar el nombre de la emisora.

11.SOUND

Seleccione los ajustes de sonido.

12.REPEAT

Alterna las opciones de repetición de la reproducción.

SHUFFLE

Activa/desactiva la reproducción en orden aleatorio.

13.

Desactiva/activa el sonido.

14.

BACK: vuelve a la pantalla anterior.

Pantalla táctil

ElMCi298 dispone de una pantalla táctil.

ol

 

 

Españ

AII songs

AII songs

 

Playlists

Playlists

 

Artists

 

 

AIbums

 

 

Kitty Higgins

Kitty Higgins

Clear Day

Clear Day

0:12

 

Si es necesario, toque la pantalla para mostrar los botones de función.

Toque los botones para seleccionar las funciones correspondientes.

Toque una opción para seleccionarla.

ES 13

Pantalla de inicio

En el MCi298, accede a la pantalla de inicio una vez que ha finalizado la configuración inicial.

Para seleccionar una fuente de música o acceder almenú[Ajustes]

En la pantalla de inicio toque en / para desplazarse por los iconos. Toque en el icono correspondiente para seleccionar.

O bien, pulse //OK en el control remoto para seleccionar la fuente deseada.

Para ir a la pantalla anterior

Pulse BACK.

Para volver la pantalla de inicio

Pulse HOME.

Introducción de texto en el control remoto

Para introducir texto y símbolos, pulse los botones alfanuméricos correspondientes en el control remoto.

• Para introducir letras/números/símbolos correspondientes al mismo botón alfanumérico, pulse brevemente el botón varias veces.

14 ES

Philips MCI298 BROCHURE

Consejo

•• En el caso de idiomas distintos del inglés, las letras a las que se corresponde un botón alfanumérico pueden variar.

Español

Para introducir símbolos, pulse varias veces.

Para introducir un espacio, pulse .

Para alternar entre minúsculas y mayúsculas, pulse .

Para eliminar el carácter anterior, pulse . Para eliminar todas las entradas, mantenga pulsado .

ES 15

3 Preparación

Colocación de la unidad

Puede montar el MCi298 en una pared, o bien colocar el MCi298 sobre una superficie.

Para montar la unidad en la pared, consulte las instrucciones que aparecen en la hoja adicional de montaje en pared.

Colocación de las pilas en el control remoto

Precaución

•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.

•• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.

•• Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.

AAbra el compartimento de las pilas.

BInserte 2 pilas AAA R03 con la polaridad

(+/-) correcta, tal como se indica.

CCierre el compartimento de las pilas.

16 ES

4Encendido/ apagado

Conexión de la alimentación

Advertencia

•• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del producto.

Conecte el MCi298 a la alimentación.

Nota

•• La información de la placa de identificación está situada en la parte posterior del producto o debajo del mismo.

Encendido/apagado

1 Pulse para encender la unidad.

2 Para apagar la unidad:

Pulse para cambiar a modo de espera activo;

O bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo (modo de ahorro de energía).

Modo de espera activo

Cuando se encuentre en el modo de espera activo, algunas de las funciones principales del MCi298 se quedan en un estado de consumo de energía normal, por ejemplo, conexión Wi-Fi, pantalla del reloj. Por tanto, el MCi298 podrá volver rápidamente al modo de funcionamiento normal cuando active el modo de espera activo del MCi298.

En el modo de espera activo:

El piloto de encendido se enciende en rojo;

Se muestra la hora del reloj si la ha configurado.

Además, la unidad sigue conectada a la red Wi-Fi/con cables.

Modo de espera activo automático

Si la unidad MCi298 permanece inactiva durante 10 minutos, MCi298 puede pasar automáticamente al modo de espera activo.

Modo de espera de bajo consumo

El modo de espera de bajo consumo es un modo de ahorro de energía. En este modo, las principales funciones pasan a un estado de menos energía o desconexión, por ejemplo, el microprocesador, la conexión Wi-Fi y la pantalla.

Español

ES 17

Loading...
+ 37 hidden pages