Ce guide de référence rapide donne une vue d’ensemble générale et aide à démarrer rapidement les étapes de base.
Veuillez lire le mode d’emploi pour avoir des informations plus détaillées.
Alimentation
1 Assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette signalétique correspond à la tension secteur
locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre revendeur ou l’organisation de service après-vente.
2 Lorsque toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon secteur à la prise AC MAINS~ et à
la prise murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait.
Pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur, retirez la fiche
d’alimentation de la prise murale.
Installation audio de base
Connectez :
1Le cordon secteur A
2L’antenne filaire FM B
3L’antenne cadre AM C
4Les enceintes D
5Installez les piles dans la télécommande.
Maintenant, vous pourrez déjà écouter la musique du syntoniseur
enceinte
(droite)
enceinte
(gauche)
et du lecteur CD!
Préalables pour l’installation du réseau local
1 Connectez votre PC, routeur passerelle et modem large
bande (câble/DSL) en suivant les instructions d’installation
du routeur.
2 Configurez votre routeur passerelle en suivant les instruc-
tions qui se trouvent dans le mode d’emploi de votre
routeur et assurez-vous que la connexion à l’Internet est
installée correctement et qu’elle fonctionne. Si vous avez des
problèmes avec l’installation de la connexion à l’Internet,
contactez le fabricant de votre équipement de réseau.
Routeur
passerelle
Modem
Ne connectez pas le Streamium MC-i200 au routeur passerelle avant que
la connexion à l’Internet du PC connecté via le routeur fonctionne.
IMPORTANT!
Connexion du Streamium MC-i200 à l’Internet
via un routeur passerelle
3 Lorsque la connexion à l’Internet fonctionne avec certitude,
connectez le MC-i200 au routeur passerelle à l’aide du câble
fourni.
4 Appuyez sur CONNECT.
En fonction de votre configuration de réseau, il sera peut-être nécessaire
d’indiquer les données de configuration de réseau. Veuillez suivre les instructions
sur l’écran de votre système, en utilisant la molette de navigation, la touche
OK /PLAY (É) et le clavier numérique et alphabétique de la télécommande
pour indiquer l’information de connexion demandée.
touches sensitives
molette de navigation
Page 2
CDAUX
TUNER
PC-LINK
VIEW
CANCELRESUME
OK
ENTER
BACK
iR
•
•
•
•
OPTIONS
OK
CONNECT
2
1, 3
12NC : 3139 115 21701
suite...
suite...
À la fin de l’installation, un nombre limité de services musicaux est déjà disponible.
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre Streamium MC-i200, veuillez
enregistrer votre appareil.
Enregistrement du Streamium
1 Pour enregistrer, indiquez votre adresse E-mail en utilisant le clavier numérique et alphabétique de la
télécommande, en suivant les instructions affichées. Votre confirmation d’enregistrement vous sera très vite
envoyée par E-mail, avec tous les détails nécessaires.
2 Pour compléter l’enregistrement, suivez le lien qui se trouve dans votre E-mail.
Lecture de musique à partir de services musicaux en ligne
1 Appuyez sur CONNECT.
2 Naviguez dans les services musicaux à l’aide de la molette de navigation.
3 Appuyez sur OK/PLAY (É) pour faire et démarrer votre choix.
Lecture des fichiers de musique MP3 à partir du disque
dur de l’ordinateur
1 Appuyez sur PC-LINK.
2 Naviguez et sélectionnez les PC, les dossiers et les pistes à l’aide de la
molette de navigation.
3 Appuyez sur OK/PLAY (É).
Remarque: Afin de pouvoir utiliser cette source de musique,
1) allumez le PC et connectez-le au réseau.
2) téléchargez et installez l’application de PC PC-LINK du site http://My.Philips.com.
Lecture d’un CD/ CD MP3 dans le tiroir de CD
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez sur OPEN/ CLOSE et insérez un CD ou un CD MP3 dans le
tiroir. Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur OPEN/ CLOSE.
3 Sélectionnez une piste à l’aide de la molette de navigation.
4 Appuyez sur OK/PLAY (É) pour démarrer la lecture.
Lecture des stations radio FM/MW
1 En mode de veille, maintenez enfoncé OK /PLAY (É) sur le système
jusqu’à ce que “
Appuyez à nouveau sur OK/ PLAY (É) pour installer les stations radio
disponibles.
PRESS PLAY TO INSTALL TUNERPRESS PLAY TO INSTALL TUNER
PRESS PLAY TO INSTALL TUNER” s’affiche.
PRESS PLAY TO INSTALL TUNERPRESS PLAY TO INSTALL TUNER
2 Utilisez la molette de navigation pour faire défiler la liste des stations radio.
3 Appuyez sur OK/PLAY (É) pour sélectionner la station radio.
••
CONNECT
OPTIONS
BACK
PC-LINK
OK
OK
2
ENTER
CANCELRESUME
CDAUX
TUNER
3
iR
1
••
CONNECT
OPTIONS
PC-LINK
OK
OK
2
ENTERBACK
CANCELRESUME
CDAUX
TUNER
3
iR
1
••
OPTIONSAUX
OPEN/
POWER
ON/OFF
CLOSE
DISC 3
CONNECT
OK
OK
3
ENTERBACK
CANCELRESUME
4
CD
PC-LINK
TUNER
iR
OPEN/
1
CLOSE
2
Pour plus d’informations, lisez le mode d’emploi ou allez à la page : http://My.Philips.com
SET REGISTRATION (Enregistrement de l’appareil)
SELECT USER (Sélection de l’utilisateur)
NETWORK CONFIG (Configuration de réseau)
PROXY CONFIG (Configuration Proxy)
NETWORK INFO (Information de réseau)
PRODUCT INFO (Information du produit)
DISABLE INTERNET (Désactivation d’Internet)
SOFTWARE UPGRADE (Mises à jour logicielles)
RESTORE DEFAULTS (Réinitialisation desparamètres)
Qu’est-ce que “My.Philips.com” ........................... 49
Utilisation du lecteur de CD/CD MP3
Disques acceptés pour la lecture......................... 50
Chargement des disques........................................ 50
Utilisation de base ................................................... 51
Sélection d’une piste ou d’un passage................. 51
Lecture à répétition et en désordre ................... 51
Lecture à répétition
Lecture en ordre aléatoire
Lecture d’un CD MP3 ......................................51–52
Ajouter une piste aux favoris................................ 52
Activation et désactivation de la liste des favoris
Lecture d’une liste de favoris
Suppression d’une piste de la liste des favoris
Suppression de toutes les pistes de la liste des favoris
Informations sur l’artiste et sur le titre.............. 53
Requête d’informations de CD audio sur le Web
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio........................... 54
IMPORTANT!
REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE
TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET
ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V
DÉPART USINE. POUR LES PAYS
FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ
Français
RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE
METTRE L’ÉQUIPEMENT EN R OUTE.
Environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible pour
faciliter le tri des matériaux d’emballage en trois
catégories: carton (emballage extérieur), mousse
de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets,
film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux
susceptibles d’être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer
la réglementation locale en vigueur sur la manière de
vous débarrasser des matériaux d’emballage, des
piles usagées et de vos anciens appareils.
Accessoires fournis
– 2 haut-parleurs
– Télécommande
– Piles (2 piles de type AA) pour la
télécommande
– Antenne cadre pour modulation d’amplitude (AM)
– Antenne filaire pour modulation de
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique
(ou la tension indiquée à côté du sélecteur de
tension) correspond à celle du secteur. Dans la
négative, consultez votre revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter totalement
de l’alimentation secteur, débrancher la fiche
secteur de la prise murale.
audionumériques ou téléchargez de la musique
MP3 légale sur Internet.
2 Enregistrez (“gravez”) la musique sur le disque
CD-R(W) à l’aide de votre ordinateur individuel.
Veillez à utilisez une vitesse d’enregistrement qui
ne dépasse pas celle indiquée sur le CD-R(W) et
évitez de faire tourner simultanément d’autres
programmes pendant l’enregistrement.
Qualité sonore
A noter qu’il est préférable que vos disques de
compilation en MP3 ne contiennent que des
plages MP3 (.mp3). Afin d’obtenir une bonne
qualité en MP3, un débit de 128 kbit/s ou
plus est recommandé.
36
3139 115 21561
Page 7
antenne
AM loop
cadre AM
antenna
FM wire antenna
antenne filaire FM
Préparatifs
enceinte
speaker
(droite)
(right)
DIGITAL
OUT
LINE OUT
RL
R
SUB
WOOFER OUT
SPEAKERS 6Ω
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
Avant de brancher le cordon secteur dans la
prise murale, vérifiez ce qui suit:
– Si votre système est équipé d’un sélecteur de
tension, ce sélecteur VOLTAGE SELECTOR doit
être réglé sur la tension du secteur local.
– Tous les autres branchements doivent être
effectués.
AVERTISSEMENT!
– Pour une performance optimale,
utilisez uniquement le câble de puissance
original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
enceinte
IN OUT
DIGITAL
B
L
AUX/
CDR IN
AM ANTENNA
FM ANTENNA
_
R
+
C
_
L
+
MAINS
110V127V
220V240V
NOT FOR ALL
COUNTRIES
AC
~
VOLTAGE
SELECTOR
speaker
(gauche)
(left)
AC power cord
cordon secteur
Français
A
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne AM
● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
Antenne FM
● Pour améliorer la
réception FM stéréo,
connectez une antenne
FM extérieure à la prise
d’antenne FM ANTENNA.
3139 115 21561
37
Page 8
Préparatifs
INTERNET
RJ45
C Connexion des enceintes
Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS,
enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de
droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur
Français
(repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au
"-".
1
● Pincez la section dénudée du fil d’enceinte
comme illustré.
Remarques:
– Pour éviter les interférences, ne placez pas les
enceintes avant à proximité du moniteur du PC ou
du téléviseur.
– Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est
recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou
l’autre paire de prises de haut-parleur +/-.
– Ne connectez pas des hauts-parleurs dont
l’impédance est inférieure à celle des enceintes
fournies. Consultez à cet effet la section
SPECIFICATIONS du présent manuel.
Réseau local
Routeur
passerelle
DSL ou
câble modem
1 Connectez votre PC, routeur passerelle et
modem large bande (câble/ DSL) en suivant les
instructions d’installation du routeur.
2 Configurez votre routeur passerelle en suivant les
instructions qui se trouvent dans le mode d’emploi
de votre routeur et assurez-vous que la connexion
à l’Internet est installée correctement et qu’elle
fonctionne. Si vous avez des problèmes avec
l’installation de la connexion à l’Internet, contactez
le fabricant de votre équipement de réseau.
Connexion du Streamium
MC-i200
1 Lorsque la connexion à
l’Internet fonctionne avec
certitude, connectez le
MC-i200 au routier
passerelle en utilisant le
câble fourni.
IMPORTANT!
2
Ne connectez pas le Streamium MC-i200
au routeur passerelle avant que le PC
connecté fonctionne.
Routeur
passerelle
DSL ou
câble modem
2 Appuyez sur CONNECT. Vous serez
maintenant guidé à travers la procédure
d’installation du Streamium MC-i200. En fonction
de votre configuration de réseau, il sera peutêtre nécessaire d’indiquer les données de
configuration de réseau. Veuillez suivre les
instructions sur l’écran de votre système, en
utilisant la molette de navigation, la touche
OK/PLAY ( 2) et le clavier numérique et
alphabétique de la télécommande pour indiquer
l’information de connexion demandée.
Remarques:
INTERNET
data
port
– L’appareil vous demande d’indiquer votre
adresse E-mail. Après peu vous recevrez une
confirmation par E-mail avec vos données
d’enregistrement. Suivez le lien qui se trouve dans
votre E-mail pour aller à http://My.Philips.com, où
vous pourrez personnaliser vos paramètres et
télécharger l’application de PC PC-Link.
– Pour modifier plus tard les paramètres de
connexion, appuyez sur CONNECT et OPTIONS
puis sur la touche tactile (! ) du système pour
sélectionner les options “SET” .
38
3139 115 21561
Page 9
Préparatifs
Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connexions audio analogique
AUX/ CDR IN (R/L)
Utilisez un cordon Cinch pour connecter ces
bornes aux bornes de sortie audio analogique
d’un appareil externe (téléviseur, magnétoscope,
lecteur de disques laser et lecteur de DVD),
pour écouter cette source.
LINE OUT (R/L)
Utilisez un cordon Cinch pour connecter ces
bornes aux entrées audio analogiques de tout
appareil audio analogique (amplificateur/
récepteur-tuner ou enregistreur à cassettes, par
exemple), pour la lecture ou l’enregistrement
sur les appareils supplémentaires connectés.
Remarques:
– Ne branchez aucun appareil simultanément aux
bornes LINE OUT et AUX/CDR IN, ce qui pourrait
engendrer du bruit et des dysfonctionnements.
– Si vous connectez un équipement avec une
sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le
au terminal AUX/CDR IN gauche. Comme
alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch
"simple à double" (le son restera mono).
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la
télécommande en respectant la polarité indiquée
par les symboles "+" et "-" dans le logement.
Français
ATTENTION!
– Enlevez les piles si elles sont usées ou
si la télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps
prolongée.
– Ne mélangez pas des piles usagées,
neuves ou de marques différentes.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
Connexion de la sortie de caisson de
basses
Branchez le caisson de basses aux prises
SUBWOOFER OUT. Ce caisson restitue
uniquement les effets sonores à basse fréquence
(explosions, ronronnement de vaisseaux spatiaux
et autres).
39
3139 115 21561
Page 10
Commandes (illustration principale de l’équipement à la page 3)
Commandes sur la chaîne et sur
la télécommande
1 STANDBY ON / ECO POWER
– pour allumer l’appareil ou de le mettre en mode
veille (Standby).
– maintenez cette touche enfoncée pour mettre
Français
l’appareil en mode économie d’énergie (Eco
Power).
2 Écran
– pour afficher l’état actuel de l’appareil.
3 VIEW
– pour changer de mode d’affichage : navigation ou
lecture.
4 @ ! (touches sensitives)
– pour sélectionner une des possibilités disponibles
de la ligne en bas de l’écran.
5 BACK S / ENTER T
pour CD, CONNECT, PC-LINK
(d’affichage lecture)…pour passer au début de la
................................. maintenez cette touche
pour Tuner (d’affichage lecture)…pour changer
pour Clock ........pour passer des heures aux
piste actuelle, précédente ou
suivante.
enfoncée pour une recherche
vers l’avant ou l’arrière.
de fréquence radio.
minutes.
6 Å (RESUME)
– pour interrompre ou reprendre la lecture.
7 OPTIONS
– pour modifier le paramètre source/service.
8 CONNECT
– pour établir une connexion à un service audio
Internet.
9 PC-LINK
– pour accéder aux fichiers MP3 du PC, via le
réseau.
0 n
– pour connecter un casque.
! Tiroir du disque
@ OPEN/CLOSE
– pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
# CD
– pour passer en mode CD.
$ TUNER
– pour passer en mode tuner ou choisir la plage
de fréquences (FM ou MW).
% AUX
– pour sélectionner l’entrée utilisée pour un autre
appareil.
^ Ç (CANCEL)
pour CD ............. pour arrêter la lecture.
pour Tuner ......... pour arrêter la programmation.
pour Clock ........pour terminer le réglage de
pour Plug & Play....pour sor tir du mode Plug & Play.
22
&
2 (OK)
22
– pour démarrer la lecture.
– pour confirmer la sélection.
– pour entrer en mode Plug & Play.
* Molette de navigation (3
pour CD, CONNECT, PC-LINK…pour faire
pour Tuner ......... pour sélectionner une station
pour Clock ........pour régler les heures et les
l’horloge ou annuler la minuterie.
/
4)
défiler la liste.
radio.
minutes.
( FAVORITES ( )
pour CD, PC-LINK, CONNECT…pour activer la
pour Tuner ......... maintenir enfoncé pour la
(UN)MARK ( )
– pour sélectionner un élément et l’ajouter à une
liste de favoris.
– pour supprimer un élément d’une liste de favoris.
– maintenir enfoncé pour supprimer tous les favoris.
liste des favoris du mode
sélectionné.
programmation auto des stations
radio.
) SOUND JOG (VOLUME +/-)
– pour modifier le volume.
– (sur l’appareil uniquement) pour augmenter ou
diminuer le niveau des basses ou des aiguës selon
la fonction sélectionnée (BASS ou TREBLE).
¡ BASS / TREBLE
– pour sélectionner la fonctionnalité BASS (basses)
ou TREBLE (aiguës).
BASS / TREBLE +/- (sur la télécommande)
– pour augmenter ou diminuer le niveau des
basses ou des aiguës.
40
3139 115 21561
Page 11
#
9
$
ª
™
•
≥
§
∞
^
‹
¤
⁄
º
¡
7
›
8
6
*
&
)
≤
£
*
(
fi
%
1
™ wOOx
– pour choisir le niveau de wOOx suivant ou
désactiver l’effet wOOx.
£ ¡ / ™
pour CD, CONNECT, PC-LINK
(d’affichage lecture)…pour passer au début de la
piste actuelle, précédente ou
pour Tuner (d’affichage lecture)…pour
pour Clock ........pour passer des heures aux
suivante.
sélectionner une station radio.
minutes.
≤ à / á
pour CD (d’affichage lecture)…pour rechercher
pour Tuner ......... pour changer de fréquence radio.
– utilisé comme touche tactile, pour sélectionner
une des possibilités disponibles de la ligne en bas
de l’écran.
vers l’avant ou l’arrière.
∞ USER
– pour sélectionner un utilisateur actif.
§ INFO!
– pour demander des informations par e-mail sur
l’élément activé (si disponible).
≥ CLK/TIMER
– pour afficher ou régler l’horloge ou la minuterie.
• TIMER ON/OFF
– pour activer ou désactiver la minuterie.
ª SHUFFLE
– pour reproduire toutes les pistes ou les favoris
dans un ordre aléatoire.
º REPEAT
– pour reproduire toutes les pistes, le disque ou
les favoris à répétition.
⁄ INCR. SURR.
– pour activer ou désactiver l’effet Surround.
¤ SLEEP
– pour activer, désactiver ou régler la minuterie de
mise en veille.
‹ DIM
– pour régler la luminosité de l’écran : DIM 1,
DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (éteint).
› MUTE
– pour interrompre ou reprendre l’envoi du son
aux enceintes.
Commandes
fi TOUCHES NUMÉRIQUES 0 – 9
(les chiffres composés de plusieurs nombres doivent
saisis dans un délai total de 2 secondes.)
pour CD, CONNECT, PC-LINK ... pour choisir
une piste.
pour OPTIONS…pour modifier le texte ou les
chiffres.
pour Tuner ......... pour sélectionner une station
radio.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple É,
í
,
ë
).
3139 115 21561
Français
41
Page 12
Fonctions de base
Français
MICRO HIFI SYSTEM
STANDBY•ON
ECO POWER
NAVIGATEPLAYFAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123AM FMMW LW
•
VIEW
•
•
OPTIONSAUX
CONNECT
PC-LINK
WOOX TREBLE BASS
OK
ENTERBACK
CANCELRESUME
CD
TUNER
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système, effectuez les
opérations préparatoires.
Plug & Play
La fonction Plug & Play vous permet de mettre
automatiquement en mémoire tous les
émetteurs radio disponibles.
SOUND JOG
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
•
iR
Pour réinstaller Plug & Play
1 En mode de veille, maintenez enfoncée la
touche É jusqu’à ce que “
INSTALL TUNERINSTALL TUNER
INSTALL TUNER” soit affiché.
INSTALL TUNERINSTALL TUNER
PRESS PLAY TOPRESS PLAY TO
PRESS PLAY TO
PRESS PLAY TOPRESS PLAY TO
2 Appuyez à nouveau sur É pour démarrer
l’installation.
➜ Toutes les stations radio préalablement
mémorisées seront remplacées.
Première installation ou mise en service
1 Lors de la mise sous tension, le message “
PLAY TO INSTALL TUNERPLAY TO INSTALL TUNER
PLAY TO INSTALL TUNER“ s’affiche.
PLAY TO INSTALL TUNERPLAY TO INSTALL TUNER
2 Appuyez sur É pour démarrer l’installation.
INSTALLING TUNERINSTALLING TUNER
➜ “
INSTALLING TUNER” s’affiche suivi de
INSTALLING TUNERINSTALLING TUNER
AUTO PROGRAM IN PROGRESS...AUTO PROGRAM IN PROGRESS...
“
AUTO PROGRAM IN PROGRESS...”.
AUTO PROGRAM IN PROGRESS...AUTO PROGRAM IN PROGRESS...
➜ Le système mémorise automatiquement les
stations de radio dont l’intensité du signal est
suffisante, d’abord dans la bande FM puis dans la
bande MW.
➜ Lorsque toutes les stations radio disponibles
ont été mémorisées, ou que les 40 présélections
de la mémoire ont été utilisées, la dernière
station programmée est diffusée.
42
PRESSPRESS
PRESS
PRESSPRESS
Pour quitter sans mémoriser les
programmations Plug & Play
● Appuyez sur Ç.
➜ Si vous n’achevez pas l’installation Plug & Play,
cette fonction sera relancée lors de la prochaine
mise en marche.
Remarques:
– Lors de la mise sous tension, le tiroir porte-
disque peut s’ouvrir et se refermer pour initialiser
le système.
– Si aucune fréquence stéréo n’a été trouvée
pendant l’installation Plug & Play, “
CHECK ANTENNCHECK ANTENN
CHECK ANTENN
CHECK ANTENNCHECK ANTENN
AA
A
” (contrôler l’antenne) sera
AA
PLEASEPLEASE
PLEASE
PLEASEPLEASE
affiché.
3139 115 21561
Page 13
Fonctions de base
Pour mettre le système en
marche
À partir du mode de veille
● Appuyez sur STANDBY ON pour commuter
la dernière source sélectionnée.
● Appuyez sur PC-LINK, CONNECT, CD,
TUNER ou AUX pour choisir la source
désirée.
À partir du mode de veille d’économie
d’énergie
● Appuyez sur STANDBY ON sur la chaîne.
● Appuyez sur PC-LINK, CD, TUNER,
CONNECT ou AUX sur la télécommande.
Pour mettre la chaîne en mode
de veille
● Appuyez sur STANDBY ON (ou B de la
télécommande).
➜ En mode de veille, l’horloge s’affiche.
Pour mettre la chaîne en mode
de veille d’économie d’énergie
(< 0,5 Watt)
● Maintenez enfoncée la touche STANDBY ON
(ou B de la télécommande) durant plus de
trois secondes.
ECO POWER MODEECO POWER MODE
➜ "
ECO POWER MODE" s’affiche, puis l’afficheur
ECO POWER MODEECO POWER MODE
s’éteint.
➜ Le témoin à LED d’économie d’énergie
STANDBY ON est alors allumé.
Veille d’économie d’énergie
Pour économiser l’énergie, le système passe
automatiquement en mode de veille 30 minutes
après la fin de la lecture d’un CD, si aucune autre
commande n’est actionnée.
Mode de gradateur
Cette option permet de sélectionner l’intensité
d’éclairage de l’afficheur.
● Appuyez à plusieurs reprises sur DIM sur la
télécommande pour sélectionner le mode
d’affichage DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF
(gradateur hors fonction).
➜ DIM et le numéro du mode correspondant
s’affichent, sauf en mode DIM OFF.
DIM
mode
1
2
3
OFF
Diodes
éteinte
allumée
éteinte
allumée
Réglage du volume
Réglez le SOUND JOG (ou appuyez sur
VOLUME +/- de la télécommande) pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
-XX dB-XX dB
➜ "
-XX dB" s’affiche. "
-XX dB-XX dB
volume.
Pour l’écoute au casque
● Connectez la fiche du casque dans la prise n
située à l’avant de la chaîne.
➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés.
Pour couper momentanément le son
● Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
➜ La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et "
● Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou augmentez le volume à l’aide de la
commande volume.
MUTE ONMUTE ON
MUTE ON" (sourdine) s’affiche.
MUTE ONMUTE ON
XXXX
XX" indique le niveau de
XXXX
Français
3139 115 21561
43
Page 14
Fonctions de base
Réglage du son
Pour une écoute optimale, vous ne pouvez
pas sélectionner BASS/TREBLE et wOOx en
même temps.
Français
wOOx
Il existe trois niveaux wOOx possibles pour
améliorer la réponse des graves.
● Appuyez à plusieurs reprises sur wOOx pour
sélectionner le niveau wOOx suivant ou pour
désactiver l’effet wOOx : wOOx 3, wOOx 2,
wOOx 1 ou wOOx OFF.
➜ WOOX et le numéro du niveau correspondant
s’affichent, sauf en mode wOOx OFF.
Remarques:
– Lorsque l’effet de son wOOx est désactivé, le
dernier réglage Bass/Treble sera automatiquement
sélectionné à nouveau.
– Certains CD peuvent être enregistrés en vitesse
de modulation élevée, ce qui engendre une
distorsion à un volume élevé. Le cas échéant,
supprimez le mode wOOx ou réduisez le volume.
Bass/Treble - basses/aiguës
La fonction BASS (basses) et TREBLE (aiguës)
vous permet de définir les réglages du
processeur sonore pour les basses et les aiguës.
● Appuyez à plusieurs reprises sur BASS +/-
ou TREBLE+/- sur la télécommande pour
sélectionner le niveau Bass ou Treble suivant.
OU
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE sur la chaîne
pour sélectionner la fonction sonore Bass ou
Treble.
2 Réglez le SOUND JOG sur la chaîne pour
sélectionner le niveau Bass ou Treble désiré.
BASS LEVEL XXBASS LEVEL XX
➜ "
BASS LEVEL XX" ou "
BASS LEVEL XXBASS LEVEL XX
XXXX
XX" s’affiche. "
XXXX
comme suit :
MINMIN
MIN ™
MINMIN
Remarques:
– Le bouton de volume peut être utilisé pour
régler le niveau Bass/Treble immédiatement après
avoir sélectionné la fonction sonore Bass/Treble
respective. Si le bouton de volume n’est pas utilisé
dans un délai de 5 secondes, il reprendra sa
fonction normale de réglage du volume.
– La fonction Bass/Treble sera automatiquement
désactivée lorsque l’effet de son wOOx est
sélectionné.
Incredible Surround - effet surround
Le son Incredible Surround amplifie la distance
virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un
effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
● Appuyez à plusieurs reprises sur INCR. SURR.
sur la télécommande.
➜ Lorsque l’effet est activé, INCR. SURR. s’affiche.
➜ Si "
Incredible Surround sera désactivé.
XXXX
XX" indique le niveau sonore
XXXX
-2-2
-2 …™
-2-2
INCR. SURR. OFFINCR. SURR. OFF
INCR. SURR. OFF" a été sélectionné,
INCR. SURR. OFFINCR. SURR. OFF
00
0… ™
00
TREBLE LEVELTREBLE LEVEL
TREBLE LEVEL
TREBLE LEVELTREBLE LEVEL
+2+2
MAXMAX
+2 ™
MAX…
+2+2
MAXMAX
44
TREBLE BASS
=
=
1
SOUND JOG
2
3139 115 21561
Page 15
Fonctions de base
Modes d’affichage à l’écran
L’appareil comporte deux modes d’affichage,
NAVIGATION et PLAY (Lecture).
Affichage en mode Navigation
Ce mode permet de “naviguer” parmi les diverses
options de la source ou du service activé.
Dans certains cas, il existe plusieurs niveaux de
navigation. Par exemple, le choix d’un élément
d’une liste peut faire apparaître une sous-liste.
>>
“
>” – indique une sous-liste de second niveau
>>
>>
“...
>” – indique une sous-liste d’un niveau
>>
inférieur à 2
COOL CHARTS
ALTERNATIVE
BLUES
Passage de l’affichage du mode Navigation
au mode Lecture et inversement
● Appuyez sur la touche VIEW sur la chaîne
Utilisation des touches tactiles
Chaque source ou service possède un mode de
tri différent. Par exemple, lors de la lecture d’un
CD MP3, les modes de tri sont ALBUM (album),
PLAYLIST (liste de lecture), ARTIST (artiste) et
TRACK (piste), (avec certains disques, ces modes
ne sont pas tous disponibles).
Le message “( “ ou “)“ dans le coin inférieur
droit ou gauche de l’écran indique que d’autres
informations peuvent être affichées.
SOUND JOG
MICRO HIFI SYSTEM
STANDBY•ON
ECO POWER
•
••
•
••
WOOX TREBLE BASS
NAVIGATE PLAY FAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123 A MFMMWLW
•
VIEW
•
•
OK
ENTER
BACK
CANCELRESUME
CD
OPTIONSAUX
PC-LINK
CONNECT
TUNER
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
•
•
••
•
••
iR
OPEN/
CLOSE
Français
Affichage en mode Lecture
En affichage en mode navigation, lorsque la
touche OK (É) est pressée alors qu’un élément
est sélectionnée, l’appareil passe en affichage
Lecture et démarre la lecture de cet élément. En
mode Lecture, l’affichage varie selon la source ou
le service.
Vous pouvez revenir en mode Navigation
pendant la lecture pour effectuer la prochaine
sélection.
pour sélectionner une des possibilités
disponibles de la ligne en bas de l’écran.
● Utilisez la touche tactile de gauche (@) ou de
droite (!) sur la chaîne (ou à / á de la
télécommande).
45
3139 115 21561
Page 16
Fonctions de base
Défilement
En mode d’affichage Navigation, toutes les listes
sont triées par ordre alphabétique ou numérique.
Pour faire défiler une liste
● Faites tourner la molette de navigation dans le
Français
sens anti-horaire pour faire défiler vers le bas, ou
dans le sens horaire pour faire défiler vers le
haut. Il existe deux vitesses de défilement :
1 lente et 2 rapide.
OK
s
1
c
r
o
l
2
l
u
p
scroll up = défilement vers le haut
scroll down = défilement vers le bas
n
1
w
o
d
2
l
l
o
r
c
s
1 Permet de passer à l’élément précédent ou
suivant au sein de la liste.
2 Permet de se déplacer de deux éléments à la
fois vers le haut ou le bas au sein de la liste.
46
3139 115 21561
Page 17
Audio par l’Internet
Connexion à votre PC (PC-LINK)
Cette fonction permet d’écouter de la musique
MP3 transmise par votre PC via le réseau local.
Pour pouvoir utiliser la fonction PC-Link, vous
devrez installer l’application de PC PC-Link.
Cette application peut être téléchargé du site
“http://My.Philips.com”.
1 Appuyez sur PC-LINK.
SS
➜ Le message “
s’affiche.
➜ Si aucun PC n’est détecté dans les
30 secondes, un message d’erreur
NO PC’S FOUNDNO PC’S FOUND
“
NO PC’S FOUND” s’affiche. Vérifiez la
NO PC’S FOUNDNO PC’S FOUND
configuration de votre réseau.
➜ Si plusieurs PC sont détectés, les noms de ces
serveurs sont affichés. Choisissez le ser veur
désiré en appuyant sur OK (É).➜ Si un seul PC est détecté, l’appareil passe en
affichage Navigation et en mode de tri.
CANNING FOR PC’SCANNING FOR PC’S
S
CANNING FOR PC’S”
SS
CANNING FOR PC’SCANNING FOR PC’S
2 Appuyez sur la touche tactile (! ou @) pour
choisir parmi les options suivantes dans le mode
d’affichage Navigation : ARTIST, ALBUM, GENRE,
PLAYLIST ou TRACK.
➜ Si le mode Favoris est activé, seuls vos favoris
dans la liste actuelle sont affichés.
3 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
la touche 3 / 4 de la télécommande) pour
choisir l’élément désiré.
● Pour ajouter l’élément à la liste des favoris ou pour
l’en supprimer, appuyez sur (UN)MARK ( ).
4 Appuyez sur OK (É) pour confirmer la
sélection et débuter la lecture.
● Pour écouter la liste des favoris, appuyez sur
FAVORITES ( ) puis sur
Remarque:
– Les favoris de PC-Link ne sont pas spécifiques à
chaque utilisateur : un même serveur PC-Link
proposera toujours les mêmes favoris.
2 2
2 .
2 2
Connexion aux fournisseurs de
services musicaux en ligne
La fonction CONNECT n’est pas une source ou
un service en soi. Elle fonctionne avec d’autres
services en ligne pour accéder à des sources
musicales, par exemple des stations radio Internet.
Les services proposent divers types de stations
audio Internet, et peuvent être catégorisés par
genre (GENRE), région (REGION), langue
(LANGUAGE), préférence personnelle
(PERSONAL), émetteur(STATION), etc..
1 Appuyez sur CONNECT.
➜ Une liste de services en ligne s’affiche.
MY RADIO
STREAMIUM RADIO
➜ En cas d’échec, le message “
CONNECT. PLEASE TRY AGAIN LATERCONNECT. PLEASE TRY AGAIN LATER
CONNECT. PLEASE TRY AGAIN LATER“
CONNECT. PLEASE TRY AGAIN LATERCONNECT. PLEASE TRY AGAIN LATER
s’affiche.
DID NOTDID NOT
DID NOT
DID NOTDID NOT
2 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 de la télécommande) pour sélectionner
un fournisseur de services musicaux et appuyez
ensuite sur OK (É) ou sur ENTER ( T )
pour connecter à ce service.
➜ L’appareil établit une connexion avec le
service désiré, et le message “
s’affiche.
➜ Lorsque la connexion est établie, le système
affichera une liste des services musicaux ou de
sous-catégories disponibles.
LOADING...LOADING...
LOADING...”
LOADING...LOADING...
3 Pour connecter à une sous-catégorie, appuyez
22
sur OK (
2) ou sur ENTER ( T ) . Pour
22
commencer la lecture d’un certain service
musical, appuyez sur OK (
un niveau plus élevé ou pour quitter le service
musical, passez au mode d’affichage Navigation
en appuyant sur VIEW ou en utilisant la molette
de navigation et appuyez sur BACK (S).
➜ Si il y a des modes de tri pour les services
musicaux, ils seront affichés dans la ligne en bas
de l’écran. Vous pouvez changer de mode tri en
appuyant sur les touches tactiles (@) ou (!).
22
2). Pour retourner à
22
Français
3139 115 21561
47
Page 18
Audio par l’Internet
Remarques:
– Seule une station radio (STATION) peut être
marquée comme un favori.
– Chaque utilisateur peut avoir ses propres favoris.
Options
Français
Un menu d’options est disponible pour chaque
source ou service, sauf pour TUNER et AUX.
Les options disponibles sont présentées dans la
section de ce manuel consacrée à chaque source
ou service.
1 Appuyez sur CONNECT et puis sur
OPTIONS.
2 Appuyez sur la touche (! ) de l’appareil pour
SETSET
choisir “
SET”.
SETSET
➜ Ci-dessus vous trouverez quelques listes
d’options possibles :
– SET REGISTRATION
– SELECT USER
– NETWORK CONFIG
– PROXY CONFIG
– NETWORK INFO
– PRODUCT INFO
– DISABLE INTERNET
– SOFTWARE UPGRADE
– RESTORE DEFAULTS
Remarque:
– Cette option peut être complétée ou modifiée si
de nouveaux services sont disponibles.
3 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 sur la télécommande) pour choisir l’option
désirée, puis appuyez sur OK (2) pour confirmer.
SET REGISTRATION (Enregistrement
de l’appareil)
Il est nécessaire d’enregistrer l’appareil pour
utiliser les diverses fonctions disponibles.
1 Utilisez le clavier numérique et alphabétique de
la télécommande pour indiquer votre adresse e-
mail.
Pour supprimer un caractère
● Appuyez sur S pour amener le curseur à la
position précédente.
Pour quitter le mode d’enregistrement
sans mémoriser
● Appuyez sur la touche Ç.
2 Appuyez sur la touche OK (2) pour confirmer.
➜ Votre confirmation d’enregistrement vous
sera envoyée par e-mail, avec tous les détails
nécessaires.
Remarque:
– L’enregistrement n’est disponible que pour
l’utilisateur principal.
SELECT USER (Sélection de l’utilisateur)
Pour faciliter votre choix, le menu utilisateur
affiche le ou les comptes disponibles. Choisissez
un compte utilisateur pour récupérer les favoris
attribués à ce compte par une source ou un
service.
48
3139 115 21561
Page 19
Audio par l’Internet
NETWORK CONFIG (Configuration de
réseau)
Selon le type de connexion Internet utilisée, vous
devez choisir entre “DHCP” et “STATIC” pour
permettre à votre appareil d’établir une
connexion Internet. Consultez votre fournisseur
d’accès pour obtenir le mode IP correct.
Si votre appareil est réglé en mode “STATIC”, les
champs d’entrée supplémentaires suivants
doivent être complétées :
– SET IP
– SET NETMASK
– SET GATEWAY
– SET DNS 1
– SET DNS 2
Consultez votre fournisseur d’accès et indiquez
les paramètres pour chacune de ces options.
Remarque:
– La modification de la configuration de réseau
n’est nécessaire que lorsque votre système ne
fonctionne pas avec la configuration par défaut.
PROXY CONFIG (Configuration Proxy)
Consultez votre fournisseur d’accès pour obtenir
le nom proxy et le port proxy correct.
NETWORK INFO (Information de
réseau)
Cette fonction vous donne des détails sur votre
connexion de réseau.
PRODUCT INFO (Information du
produit)
Pour contrôler l’information actuelle du système.
DISABLE INTERNET (Désactivation
d’Internet)
En sélectionnant cette fonction, vous désactivez
votre connexion Internet.
SOFTWARE UPGRADE (Mises à jour
logicielles)
Vous pouvez vérifier la disponibilité de mises à
jour du logiciel. Si vous êtes déjà enregistré,
“My.Philips.com“ vous préviendra
automatiquement par e-mail dès qu’une mise à
jour sera disponible.
RESTORE DEFAULTS (Réinitialisation
des paramètres)
Cette fonction permet de revenir aux réglages
par défaut.
AVERTISSEMENT!
En réinitialisant les réglages par défaut,
toutes les informations mémorisées dans
les options du système seront
supprimées. Vous resterez enregistré sur
My.Philips.com.
Remarque:
– Pour terminer l’accès d’Internet lorsque vous
passez à la source CD ou AUX, appuyez sur
OPTIONS et sélectionnez conformément.
Qu’est-ce que “My.Philips.com”
“My.Philips.com” est un portail personnel qui
permet de gérer vos choix en matière
d’audiovisuel. Ce service exclusif est réser vé aux
possesseurs de produits Philips connectables à
l’Internet. Après vous être enregistré sur
“My.Philips.com”, vous pourrez :
– créer et personnaliser vos sélections musicales.
– vous tenir informé des sorties de nouveaux
disques, en particulier de vos artistes préférés.
– rester informé des derniers développements
technologiques.
– contacter les fournisseurs de ser vices musicaux.
– obtenir des informations sur les artistes et les
enregistrements d’un simple appui sur le bouton
INFO!.
Français
3139 115 21561
49
Page 20
Utilisation du lecteur de CD/CD MP3
Français
NAVIGATEPLAYFAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123AM FMMW LW
•
VIEW
•
•
OK
ENTERBACK
CANCELRESUME
OPTIONSAUX
CONNECT
PC-LINK
CD
TUNER
IMPORTANT!
– Ce système est conçu pour les disques
courants. N’utilisez aucun accessoire,
comme des bagues stabilisatrices ou des
films de traitement des disques.
– Ne chargez pas plus d’un disque dans
chaque tiroir.
Disques acceptés pour la lecture
Cet appareil permet de relire :
– tous les CD audio préenregistrés
– tous les CD audio enregistrables et
réenregistrables finalisés (session close)
– les CD avec des fichiers MP3 et/ou MP3PRO
(fichiers ayant l’extension .mp3)
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
•
iR
OPEN/
CLOSE
Chargement des disques
1 Appuyez sur
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir de disque.
2 Chargez un disque face
étiquette vers le haut.
3 Appuyez sur
OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir de disque.
➜ L’appareil détecte le type de disque, et le
message “
➜ L’appareil récupère ensuite sur le disque les
métadonnées (informations relatives à son
contenu).
CDCD
CD” ou “
CDCD
MP3 CDMP3 CD
MP3 CD” s’affiche.
MP3 CDMP3 CD
PO
W
ER
O
N/
O
F
F
50
Remarques:
– Pour un fonctionnement optimal, attendez la fin
de la lecture des informations initiales du disque
avant de poursuivre.
– Pour les disques MP3, le temps de lecture du
disque peut dépasser 10 secondes en raison du
grand nombre de morceaux concentrés sur un
seul disque.
3139 115 21561
Page 21
Utilisation du lecteur de CD/CD MP3
Utilisation de base
Lecture d’un disque
● Appuyez sur 2.
Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez sur Å.
➜ La durée écoulée de la piste en cours de
lecture clignote.
● Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche Å.
Pour arrêter la lecture
● Appuyez sur Ç.
Sélection d’une piste ou d’un
passage
pour choisir une piste
– En cours de lecture
● Appuyez sur S ou T (ou ¡ / ™ sur la
télécommande) à plusieurs reprises jusqu’à ce
que la piste désirée s’affiche.
– À l’arrêt
● Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 de la télécommande) pour choisir la piste
désirée.
● Appuyez sur la touche É pour démarrer la
lecture.
Pour rechercher un passage précis
durant la lecture
● Appuyez sur S ou T (ou à / á sur la
télécommande) jusqu’à ce que le passage désiré
s’affiche.
➜ Durant la recherche, le volume est baissé.
Pour passer au début de la piste actuelle
en cours de lecture
● Appuyez sur S ( ¡) une seule fois.
Lecture à répétition et en
désordre
Vous pouvez changer de mode de lecture avant
ou pendant la lecture.
Lecture à répétition
1 Appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT de la
télécommande pour sélectionner l’une des
options suivantes :
➜ REPEATTRACK – répétition de la piste
actuelle.
➜ REPEATALL – répétition de tout le disque.
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
la touche REPEAT jusqu’à ce que l’inscription
REPEAT OFFREPEAT OFF
"
REPEAT OFF" apparaisse.
REPEAT OFFREPEAT OFF
Lecture en ordre aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE de la télécommande.
➜ Le mode SHUFFLE est activé et le message
SHUFFLINGSHUFFLING
"
SHUFFLING" s’affiche.
SHUFFLINGSHUFFLING
➜ Toutes les pistes (ou les pistes favorites si ce
mode est activé) sont lues en ordre aléatoire.
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez à
nouveau sur SHUFFLE.
➜ Le message SHUFFLE disparaît.
Lecture d’un CD MP3
1 Insérez un disque MP3.
ANALYZING DISCANALYZING DISC
➜ "
ANALYZING DISC" s’affiche.
ANALYZING DISCANALYZING DISC
2 Appuyez sur la touche tactile (! ou @) pour
choisir parmi les options suivantes dans le mode
d’affichage Navigation : ALBUM (nom du
répertoire sur le disque), PLAYLIST (liste de
lecture) ou TRACK (piste).
3 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 de la télécommande) pour choisir
l’élément désiré.
Français
3139 115 21561
51
Page 22
Utilisation du lecteur de CD/CD MP3
4 Appuyez sur É pour démarrer la lecture.
● Appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE si vous
désirez que la dernière option soit lue en mode
répétition ou aléatoire.
➜ REPEAT – répétition de l’album, de la liste de
Français
lecture, de l’artiste ou de la piste actuelle.
➜ REPEATALL – répétition de tous les albums,
toutes les listes de lecture, tous les artistes ou
toutes les pistes.
➜ SHUFFLE – répétition en ordre aléatoire de
tous les albums, toutes les listes de lecture, tous
les artistes ou toutes les pistes.
écran
1
3
5
1 L’élément sélectionné apparaît (nom de l’album,
de la liste de lecture, de l’artiste, ou nom du
CD MP3).
2 Nom de la piste.
3 Durée de lecture écoulée.
4 Nom de l’artiste. Si 1 affiche le nom de l’artiste,
le nom de l’album est indiqué ici.
5 Nom de la piste suivante.
Ajouter une piste aux favoris
Cette fonction permet de mémoriser vos pistes
préférées pour pouvoir les réécouter plus
facilement lors de la prochaine utilisation de ce
CD ou CD MP3. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
50 pistes pour un CD normal, et 128 pistes pour
un CD MP3. Plusieurs utilisateurs peuvent
mémoriser leurs propres favoris pour le même
CD ou CD MP3, en utilisant leur propre
identifiant d’utilisateur.
Vous pouvez également mémoriser et gérer vos
CD/CD MP3 favoris sur My.Philips.com
(reportez-vous à la section “My.Philips.com” pour
plus d’informations).
1 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 de la télécommande) pour choisir la piste
désirée.
2 Appuyez sur (UN)MARK ( ) pour ajouter
cette piste à la liste des favoris.
➜ L’icône “ ” apparaît à côté de la piste.
● Au besoin, répétez cette étape pour ajouter
d’autres pistes à vos favoris.
➜ Chaque nouvelle piste sélectionnée apparaît à
la fin de la liste.
➜ Si vous tentez de mémoriser plus de 50 (CD)
ou 128 (CD MP3) pistes, le message ”
FAVORITES CAN BE ADDEDFAVORITES CAN BE ADDED
FAVORITES CAN BE ADDED” s’affichera.
FAVORITES CAN BE ADDEDFAVORITES CAN BE ADDED
2
4
Activation de la liste des favoris
● Appuyez sur FAVORITES ( ).
Désactivation de la liste des favoris
● Appuyez sur CD.
Lecture d’une liste de favoris
● Appuyez sur FAVORITES ( ) puis sur la
● Appuyez sur (UN)MARK ( ) en face de la
22
touche
2.
22
Suppression d’une piste de la liste des
favoris
piste.
Suppression de toutes les pistes de la
liste des favoris
1 Appuyez sur (UN)MARK ( ) pendant plus de
trois secondes.
➜ Le message ”
CD FAVORITES?CD FAVORITES?
CD FAVORITES?” s’affiche, suivi des options
CD FAVORITES?CD FAVORITES?
YESYES
“
YES” et “
YESYES
DO YOU WANT TO DELETEDO YOU WANT TO DELETE
DO YOU WANT TO DELETE
DO YOU WANT TO DELETEDO YOU WANT TO DELETE
NONO
NO”.
NONO
2 Appuyez sur la touche ( @ ) de l’appareil pour
YESYES
choisir “
YES”.
YESYES
Remarque:
– Lorsque la fonction FAVORITES est activée, il
n’est pas possible de marquer d’autres pistes.
NO MORENO MORE
NO MORE
NO MORENO MORE
52
3139 115 21561
Page 23
Utilisation du lecteur de CD/CD MP3
Informations sur l’artiste et sur
le titre
Le système permet d’afficher les informations sur
l’artiste et sur le titre, par exemple le titre du
CD, le nom de l’artiste, le genre musical, les titres
des pistes, etc (métadonnées).
CD
Les pistes du disque sont affichées en ordre
numérique lorsqu’il n’y a pas d’informations de
CD disponibles. Si des informations sur l’artiste
et sur le titre sont détectées, ce sont les titres
des pistes qui sont affichés.
avec informations sur l’artiste et sur le titre
en mode Navigationen mode Lecture
sans informations sur l’artiste et sur le titre
en mode Navigationen mode Lecture
Requête d’informations de CD audio sur
le Web
1 En mode CD, appuyez sur OPTIONS.
➜ Une liste d’options s’affiche.
GET CD INFO
RESET CD INFO
NEXT CD INFO
Si d’autres informations sont disponible, l’écran
affichera le message “
● Appuyez sur la touche OPTIONS et utilisez la
molette de navigation pour sélectionner
NEXT CD INFONEXT CD INFO
“
NEXT CD INFO” et appuyez sur OK (2) pour
NEXT CD INFONEXT CD INFO
confirmer la connexion aux informations de CD
alternatives.
Pour réafficher les informations de CD
par défaut (ordre numérique)
● Appuyez sur OPTIONS et utilisez la molette
de navigation pour sélectionner “
INFOINFO
INFO”.
INFOINFO
➜ Les pistes sont à nouveau affichées avec leur
numéro d’ordre d’enregistrement (par exemple
TRACK 1, TRACK 2, ...)
CD MP3
Si vous désirez remplacer les noms des fichiers
et les noms des répertoires sur votre écran par
les noms de l’artiste, de l’album et de la piste,
appuyez sur OPTIONS. Utilisez la molette de
navigation (ou appuyez sur 3 / 4 de la
télécommande) pour sélectionner
READ MP3CD INFOREAD MP3CD INFO
“
READ MP3CD INFO” et appuyez sur OK (2)
READ MP3CD INFOREAD MP3CD INFO
pour confirmer. Pour commencer à lire cette
information, utilisez la touche tactile pour
sélectionner “
minutes, mais n’est nécessaire qu’une seule fois
pour chaque CD MP3. Vous aurez maintenant
accès à des modes de tri supplémentaires
comme le nom de l’artiste, le nom de l’album
ou des informations sur le titre en appuyant sur
les touches tactiles (@ ) ou (! ).
MULTIPLE MATCHESMULTIPLE MATCHES
MULTIPLE MATCHES”.
MULTIPLE MATCHESMULTIPLE MATCHES
RESET CDRESET CD
RESET CD
RESET CDRESET CD
YESYES
YES”. Ceci prendra quelques
YESYES
Français
2 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 sur la télécommande) pour choisir l’option
GET CD INFOGET CD INFO
“
GET CD INFO”, puis appuyez sur OK (2)
GET CD INFOGET CD INFO
pour confirmer.
➜ Les informations ainsi récupérées remplacent
les numéros de piste par défaut sur l’écran.
53
3139 115 21561
Page 24
Réception radio
NAVIGATEPLAYFAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123AM FMMW LW
•
VIEW
•
Français
•
OPTIONSAUX
CONNECT
PC-LINK
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
mode Radio.
TUNERTUNER
➜ "
TUNER" s’affiche. Quelques secondes plus
TUNERTUNER
tard, la fréquence radio actuelle s’affiche.
➜ Lorsque vous recevez une station FM en
stéréo, s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour
sélectionner la gamme d’onde : FM ou MW.
3 Maintenez enfoncée la touche S ou T
(ou à / á de la télécommande) jusqu’à ce que
la fréquence affichée commence à changer, puis
relâchez-la.
➜ L’afficheur indique "
SEARCHING...SEARCHING...
SEARCHING..."
SEARCHING...SEARCHING...
(recherche) jusqu’à ce qu’une station dont le
signal est suffisamment puissant soit captée.
4 Si nécessaire, répétez le point 3 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour sélectionner une émission dont le signal est
faible, appuyez brièvement et à plusieurs reprises
sur S ou T (à / á) jusqu’à ce que la
réception soit optimale.
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
OK
ENTERBACK
CANCELRESUME
CD
TUNER
•
iR
Mémorisation de stations radio
comme “favoris”
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio
favorites. Cette fonction est toujours activée en
mode Tuner.
Programmation automatique de stations
de radio préréglées
● L’installation Plug & Play (voir “Fonctions de base
- Plug & Play”).
OU
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
mode Radio.
2 Appuyez sur FAVORITES jusqu’à ce que le
message “
STATIONSSTATIONS
STATIONS
STATIONSSTATIONS
“
AUTO PROGRAM FAVORITEAUTO PROGRAM FAVORITE
AUTO PROGRAM FAVORITE
AUTO PROGRAM FAVORITEAUTO PROGRAM FAVORITE
??
?” s’affiche, suivi des options “
NONO
NO”.
NONO
??
YESYES
YES” et
YESYES
3 Appuyez sur la touche (@) de l’appareil pour
YESYES
choisir “
YES”.
YESYES
AUTO PROGRAM IN PROGRESS...AUTO PROGRAM IN PROGRESS...
➜ "
AUTO PROGRAM IN PROGRESS..."
AUTO PROGRAM IN PROGRESS...AUTO PROGRAM IN PROGRESS...
s’affiche.
➜ Le système mémorise automatiquement les
stations de radio dont l’intensité du signal est
suffisante, d’abord dans la bande FM puis dans la
bande MW.
➜ Lorsque toutes les stations radio disponibles
ont été mémorisées, ou que les 40 présélections
de la mémoire ont été utilisées, la dernière
station programmée est diffusée.
54
3139 115 21561
Page 25
Réception radio
Pour arrêter la programmation
automatique de stations de radio
préréglées
● Appuyez sur Ç.
Programmation manuelle de stations de
radio préréglées
1 Réglez sur un émetteur de votre choix
(voir "Réglage sur les émetteurs radio").
2 Appuyez sur (UN)MARK ( ).
➜ La fréquence de la station actuelle est
mémorisée dans le premier numéro de mémoire
disponible.
● Recommencez les étapes 1–2 pour mémoriser
d’autres stations préréglées.
Remarques:
– Si une station radio a déjà été mémorisée, sa
fréquence ne peut pas être enregistrée dans un
autre numéro de mémorisation.
– Les fonctions du mode Favoris ne sont pas
gérables par l’utilisateur pour ce type de source. La
même liste de favoris est valable pour tous les
utilisateurs.
– Le message “
ADDEDADDED
ADDED
ADDEDADDED
de 40 stations de radio.
NO MORE FAVORITES CAN BENO MORE FAVORITES CAN BE
NO MORE FAVORITES CAN BE
NO MORE FAVORITES CAN BENO MORE FAVORITES CAN BE
” s’affiche si vous tentez de mémoriser plus
Choix d’une station radio
1 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 sur la télécommande) pour choisir la
station radio mémorisée désirée dans la liste des
favoris.
2 Appuyez sur OK (2) pour confirmer.
➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de
l’émetteur et la plage de fréquences s’affichent.
OU
● Appuyez sur la touche ¡ / ™ de la télécommande.
Suppression d’une station radio
de la liste des favoris
1 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 sur la télécommande) pour sélectionner
une station radio mémorisée dans la liste des
favoris.
2 Appuyez sur la touche (UN)MARK ( ).
➜ L’icône disparaît.
➜ Les numéros de présélection de toutes les
autres stations mémorisées dans cette gamme
de fréquences et ayant un numéro plus élevé
sont décrémentés.
Suppression de toutes les stations
radio de la liste des favoris
1 En mode Tuner, appuyez sur la touche
(UN)MARK ( ) pendant plus de trois
secondes.
2 Appuyez sur la touche (@) de l’appareil pour
YESYES
choisir “
YES”.
YESYES
Changement de grille d’accord
(sur certains modèles seulement)
En Amérique du nord et du sud, le palier de
fréquence entre deux canaux adjacents de la
bande MW est de 10 kHz (9 kHz dans certaines
zones). Le palier de fréquence programmé en
usine est de 9 kHz.
Le changement de grille d’accord efface
tous les préréglages de station de radio
précédemment mémorisés.
1 Débranchez la chaîne de l’alimentation secteur
(retirez la prise de courant).
2 Tout en maintenant enfoncées les touches
TUNER et T sur la chaîne, rebranchez la
prise d’alimentation secteur.
➜ L’afficheur indique alors “
GRID 10GRID 10
“
GRID 10".
GRID 10GRID 10
GRID 9GRID 9
GRID 9" ou
GRID 9GRID 9
Français
Remarques:
– GRID 9 et GRID 10 indique que les paliers de la
grille d’accord sont respectivement de 9 kHz et
10 kHz.
– Le grille d’accord FM passera également de
50 kHz à 100 kHz ou inversement.
3139 115 21561
55
Page 26
Fonctions personnalisées et interactives
Utilisateurs multiples
Cet appareil peut être personnalisé pour
plusieurs utilisateurs : vos choix personnels sont
liés à un “Compte d’utilisateur“. Cette possibilité
n’est disponible qu’avec les fonctions PC-LINK,
Français
CONNECT et CD.
Création d’un compte d’utilisateur
1 Indiquez votre adresse e-mail dans le menu
d’options “SET REGISTRATION”. Votre
confirmation d’enregistrement vous sera très vite
envoyée par e-mail, avec tous les détails
nécessaires.
2 Pour compléter l’enregistrement, suivez le lien
qui se trouve dans votre e-mail.
Choix d’un compte d’utilisateur
1 Appuyez sur la touche USER de la
télécommande.
➜ Les comptes d’utilisateur disponibles
s’affichent.
2 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3 / 4 sur la télécommande) pour choisir le
compte voulu, puis appuyez sur OK (É) pour
confirmer.
Création de votre liste des favoris
En mode CD/PC-LINK/CONNECT, appuyez sur
(UN)MARK ( ) pour ajouter/ supprimer une
piste ou une station à/ de votre liste de favoris.
En mode de syntoniseur, appuyez sur
(UN)MARK ( ) pour mémoriser et
supprimer une station radio et maintenez
enfoncé (UN)MARK ( ) pour programmer
automatiquement des stations radio.
Accès à votre liste des favoris
Pour la lecture à partir de la liste de favoris,
appuyez sur FAVORITES ( ), sélectionnez
une piste ou une station et ensuite appuyez sur
OK (É).
Retourner à la liste normale (quitter la
liste des favoris)
Appuyez sur le sélecteur de source approprié
(CD, PC-LINK ou CONNECT). Par exemple: si
vous vous trouvez actuellement dans la liste des
favoris CD et vous appuyez sur la touche CD,
vous désactiverez la liste des favoris et vous
retournerez à la liste normale.
Informations supplémentaires
En appuyant sur la touche INFO!, vous recevrez
par e-mail des informations supplémentaires sur
l’élément en cours de lecture. La fonction INFO!
est utilisables avec toutes les sources, à
l’exception de TUNER et AUX.
Favoris
Dans n’importe quel mode, vous pouvez
facilement gérer vos pistes et vos stations
préférées en utilisant les touches
FAVORITES ( ) et (UN)MARK ( ).
56
3139 115 21561
Page 27
Sources externes
SLEEPINCR. SURR. ALLREPEATSHUFFLEDIM 123 AMFMMWLW
REC
NEWS
1 2 3
NAVIGATE PLAY FAVORITES
STANDBY•ONECO POWER
CD
CONNECT
OPTIONS
STOPPAUSE
OK
ENTERBACK
AUX
TUNER
PC-LINK
OPEN/
CLOSE
VIEW
FAVORITES
WOOXTREBLE BASS
SOUND JOG
NAVIGATEPLAYFAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123AM FMMW LW
•
VIEW
•
•
OPTIONSAUX
CONNECT
PC-LINK
OK
ENTERBACK
CANCELRESUME
CD
TUNER
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
iR
Vous pouvez raccorder à cette source des
appareils externes, dont le signal pourra être
reproduit par les enceintes de votre appareil.
Raccordement d’un appareil
externe
● Raccordez les prises de sor tie audio (“AUDIO
OUT”) de l’appareil externe aux connecteurs
AUX/CDR IN de votre appareil.
Écoute d’une source externe
1 Appuyez sur AUX pour sélectionner la source
AUXAUX
“
AUX” si vous l’avez connectée à un téléviseur, un
AUXAUX
magnétoscope ou un lecteur de disque Laser.
•
OU
● Appuyez une deuxième fois sur AUX pour
sélectionner la source “
CDR/DVDCDR/DVD
CDR/DVD” si vous l’avez
CDR/DVDCDR/DVD
connectée à un enregistreur de CD ou un
lecteur de DVD.
2 Mettez l’appareil externe en marche.
● Lorsque le mode CDR/DVD est sélectionné, le
son provenant de tout appareil audio raccordé
aux connecteurs LIGNE OUT de cet appareil est
coupé. Il n’est pas possible d’écouter ou
d’enregistrer le son provenant d’un équipement
connecté à LIGNE OUT.
Remarques:
– Il est déconseillé d’écouter une source et de
l’enregistrer simultanément.
– Toutes les fonctions de contrôle du son (INCR.
SURR., BASS/TREBLE, par exemple) sont utilisables.
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté pour plus de détails.
Français
Pour nettoyer un CD, utilisez un
chiffon doux et non pelucheux en
frottant du centre vers la
périphérie du disque. Les produits
de nettoyage peuvent
endommager le disque. Écrivez
seulement sur le côté imprimé des CDR ou des
CDRW et uniquement avec un stylo feutre à
pointe douce.
Nettoyez l’appareil avec un
chiffon doux non pelucheux
légèrement humide. N’utilisez
pas de produits de nettoyage,
car ils peuvent être corrosifs.
Entretien
N’exposez pas l’appareil, ni
les piles ou les disques
compacts, à l’humidité, à la
pluie, au sable ou à une
chaleur excessive (appareil
de chauffage ou ensoleillement direct). Gardez
toujours le tiroir de chargement fermé pour
éviter que la poussière ne se dépose sur la
lentille.
57
3139 115 21561
Page 28
Horloge/Temporisateur
NAVIGATEPLAYFAVORITES
SLEEPINCR. SURR.ALLREPEATSHUFFLEDIM 123AM FMMW LW
•
VIEW
•
Français
•
OPTIONSAUX
CONNECT
PC-LINK
IMPORTANT!
En mode d’économie d’énergie, la
fonction d’horloge/ temporisateur est
inactive.
Affichage de l’horloge
L’horloge (si elle doit être réglée) s’affiche en
mode de veille.
Pour afficher l’horloge dans un mode de
source quelconque (par exemple CD ou
TUNER)
● Appuyez sur CLK/ TIMER sur la
télécommande.
➜ L’horloge s’affiche pendant quelques secondes.
➜ Si l’horloge n’a pas été réglée, "
--:----:--
--:--" s’affiche.
--:----:--
Réglage de l’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures, par exemple "
12:00 AM12:00 AM
12:00 AM" ou "
12:00 AM12:00 AM
1 En mode de veille ou en mode d’affichage de
l’horloge, appuyez une fois sur CLK/ TIMER.
Pour les autres modes de source, appuyez deuxfois sur CLK/TIMER.
12:00 AM12:00 AM
➜ "
12:00 AM" ou "
12:00 AM12:00 AM
00:0000:00
00:00" se met à clignoter.
00:0000:00
2 Appuyez sur la touche tactile de gauche (@) pour
choisir l’affichage de l’horloge sur 12 heures ou
24 heures.
OK
CD
00:0000:00
00:00".
00:0000:00
FAVORITES
REC
NEWS
1 2 3
•
ENTERBACK
CANCELRESUME
TUNER
iR
3 Appuyez sur S ou T (ou ¡ / ™ sur la
télécommande) pour sélectionner les heures ou
les minutes.
➜ Les chiffres des heures ou des minutes
clignotent.
4 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3
/
4 de la télécommande) pour régler les
heures et les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur CLK/TIMER pour
mémoriser le réglage.
➜ L’horloge commence à fonctionner.
Pour quitter sans mémoriser le réglage
● Appuyez surÇ.
Remarques:
– Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on
débranche le cordon secteur ou en cas de panne
de courant.
– Pendant le réglage de l’horloge, si aucune touche
n’est actionnée pendant 90 secondes, le système
abandonne automatiquement le mode de réglage
de l’horloge.
58
3139 115 21561
Page 29
Horloge/Temporisateur
Réglage du temporisateur
La chaîne peut lancer automatiquement le mode
CD, TUNER, CONNECT OU PC-LINK à une
heure programmée. Elle peut ainsi faire office de
réveil-matin.
IMPORTANT!
– Avant de régler le programmateur,
assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
– Le temporisateur est toujours mis en
fonction une fois programmé.
– Le volume du temporisateur
augmente progressivement du minimum
au dernier niveau de volume sélectionné.
– Le système passera en mode veille si
vous n’ appuyez sur aucune touche dans
un délai de 30 minutes après le réveil par
la minuterie.
1 Maintenez enfoncée la touche CLK / TIMER
pendant plus de deux secondes pour
sélectionner le mode de temporisateur.
12:00 AM12:00 AM
➜ "
12:00 AM" ou "
12:00 AM12:00 AM
programmation du temporisateur se met à
clignoter.
➜ se met à clignoter.
➜ La source sélectionnée s’allume alors que
toutes les autres sources disponibles clignotent.
00:0000:00
00:00" ou la dernière
00:0000:00
2 Appuyez sur CD, TUNER, CONNECT ou
PC-LINK pour sélectionner la source désirée.
➜ En mode CD, la minuterie vous réveillera par
la première piste du disque ou de la liste des
favoris. Si le tiroir de disque est vide, le
syntoniseur sera automatiquement sélectionné.
➜ En mode de syntoniseur, la minuterie vous
réveillera par la lecture de la station radio
syntonisée en dernier.
➜ En mode CONNECT ou PC-LINK, la
minuterie vous réveillera par la lecture de la
musique diffusée en dernier. Si l’accès Internet
est déconnecté, le syntoniseur sera
automatiquement sélectionné.
3 Appuyez sur S ou T (ou ¡ / ™ sur la
télécommande) pour sélectionner les heures ou
les minutes.
➜ Les chiffres des heures ou des minutes
clignotent.
4 Utilisez la molette de navigation (ou appuyez sur
3
/
4 de la télécommande) pour régler les
heures et les minutes.
5 Appuyez sur CLK/ TIMER pour mémoriser le
réglage du temporisateur.
TIMERTIMER
➜ “
TIMER“ s’affiche, suivi du réglage du
TIMERTIMER
temporisateur “
sélectionnée.
➜ reste affiché.
● A l’heure programmée, la source sélectionnée
sera mise en marche.
Pour quitter sans mémoriser le réglage
● Appuyez surÇ.
Remarque:
– Pendant le réglage du temporisateur, si aucune
touche n’est actionnée pendant un délai de 90
secondes, le système abandonnera
automatiquement le mode de temporisateur.
Vérification de la minuterie
● Appuyez une seule fois sur CLK/TIMER de
la télécommande.
➜ Si la minuterie a été activée, les informations
définies s’affichent.
Activation et désactivation de la
minuterie
● Appuyez à plusieurs reprises sur
TIMER ON/OFF de la télécommande.
➜ Si la minuterie est activée, son dernier réglage
s’affiche pendant quelques secondes.
➜ Si elle est désactivée, le message
TIMER OFFTIMER OFF
"
TIMER OFF" s’affiche.
TIMER OFFTIMER OFF
XX:XXXX:XX
XX:XX“ et de la source
XX:XXXX:XX
Français
3139 115 21561
59
Page 30
Horloge/Temporisateur
Réglage du minuteur de mise en
veille
Le minuteur de mise en veille permet de
commuter automatiquement le système en
mode de veille après un délai programmé.
Français
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP sur la
télécommande pour sélectionner un délai.
➜ Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
1515
3030
4545
6060
15 ™
30 ™
3030
1515
15 …
1515
45 ™
4545
1515
OFFOFF
OFF ™
OFFOFF
XX MINUTESXX MINUTES
➜ "
XX MINUTES" ou "
XX MINUTESXX MINUTES
indique le temps en minutes.
2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
➜ SLEEP s’affiche, sauf en mode "
➜ Le minuteur de mise en veille est alors
programmé. Avant que le système passe en
mode de veille, le compte à rebours sera affiché
pendant 10 secondes.
10 SECONDS10 SECONDS
"
10 SECONDS" ™ "
10 SECONDS10 SECONDS
1 SECOND1 SECOND
™ "
1 SECOND" ™ "
1 SECOND1 SECOND
Contrôle du temps restant une fois que
le temporisateur de mise en veille a été
activé
● Appuyez une fois sur SLEEP.
9090
60 ™
90 ™
6060
9090
OFFOFF
OFF" s’affiche. "
OFFOFF
OFFOFF
OFF" (arrêt).
OFFOFF
9 SECONDS9 SECONDS
9 SECONDS"....
9 SECONDS9 SECONDS
SLEEPSLEEP
SLEEP"
SLEEPSLEEP
120120
120 ™
120120
XXXX
XX"
XXXX
Modification du réglage du
temporisateur de mise en veille
● Appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le
temps restant de programmation de mise en
veille est affiché.
➜ Les réglages suivants pour le minuteur de
mise en veille seront affichés.
Pour désactiver le temporisateur de mise
en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
60
OFFOFF
ce que "
OFF" (arrêt) s’affiche, ou appuyez sur le
OFFOFF
bouton STANDBY ON.
3139 115 21561
Page 31
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ........................... 1500 W PMPO
.............................................................. 2 x 50 W RMS
Rapport signal à bruit ...................... ≥ 70 dBA (IEC)
pour versión /21-21M .......................... 110 – 127 /
220 – 240 V; 50/60 Hz Commutable
pour versión /30 ..................... 230 – 240 V; 50 Hz
Consommation
Fonctionnement .................................................... 80 W
Veille ...................................................................... < 15 W
Economie d’énergie ..................................... < 0,5 W
Dimensions (l x h x p) ....175 x 244 x 366 (mm)
Poids (sans enceintes) ...........................................5,0 kg
Français
Les spécifications et l’aspect extérieur sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis
3139 115 21561
61
Page 32
Dépannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
Français
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
ProblèmeSolution
UTILISATION DU LECTEUR DE CD / CD MP3
NO CD AVAILABLE! PLEASENO CD AVAILABLE! PLEASE
"
NO CD AVAILABLE! PLEASE– Insérez un disque.
NO CD AVAILABLE! PLEASENO CD AVAILABLE! PLEASE
INSERT CDINSERT CD
INSERT CD" s’affiche.– Vérifiez que le disque est inséré dans le bon sens.
INSERT CDINSERT CD
UNRECOGNIZED DISC FORMATUNRECOGNIZED DISC FORMAT
"
UNRECOGNIZED DISC FORMAT"– Vérifiez que la surface du disque ne comporte
UNRECOGNIZED DISC FORMATUNRECOGNIZED DISC FORMAT
s’affiche.pas d’éraflures ou de taches.
CONNEXION À L’INTERNET
L’appareil n’arrive pas à établir une– Appuyez à nouveau sur CONNECT.
connexion à l’Internet.– Assurez-vous que votre réseau local est
Pas d’audio de l’appareil quoique la– Vérifiez les paramètres du réseau sur l’appareil.
connexion à l’Internet du PC fonctionne.
Pour certains services musicaux,– Essayez de modifier les réglages du tampon audio
la musique ‘saute’.dans les options.
– Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
– Replacez ou nettoyez le disque, voir "Entretien".
– Replacez ou nettoyez le disque, voir "Entretien".
configuré correctement (essayez d’établir une
connexion à l’Internet à partir d’un PC dans le
même réseau).
RECEPTION RADIO
Mauvaise réception radio.– Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
– Éloignez le Micro System de votre téléviseur et
de votre magnétoscope.
62
3139 115 21561
Page 33
Dépannage
GENERALITES
Tous les boutons sont sans effet.– Débranchez le cordon secteur pendant une
minute. Ensuite rebranchez et remettez le
système en marche.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.– Réglez le volume.
– Débranchez le casque.
– Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
– Contrôlez si l’extrémité dénudée des fils des
hauts-parleurs est bien pincée.
– Assurez-vous que le débit du CD MP3 enregistré
est entre 32 et 256 kbit/s avec une fréquence
d’échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
Inversion du son de droite et de gauche.– Contrôlez les branchements et l’emplacement
des hauts-parleurs.
La télécommande ne fonctionne pas– Sélectionnez la source (par exemple CD,
correctement.TUNER) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exempleÉ,í,ë).
– Réduisez la distance par rapport à la chaîne.
– Installez des piles en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
– Remplacez les piles.
– Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Le temporisateur ne fonctionne pas.– Réglez correctement l’horloge.
– Maintenez enfoncée la touche TIMER ON/OFF
pour mettre le temporisateur en marche.
Tous les boutons lumineux sont éteints.– Appuyez sur DIM jusqu’à ce que le mode
d’affichage DIM OFF soit indiqué.
Le réglage de l’horloge et du– Il s’est produit une panne de courant ou le
temporisateur est effacé.cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
Français
3139 115 21561
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.