Philips MCD988 User Manual [sk]

Page 1
DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCD988
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 2.13 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 430 mm
magasság ............................................................. 225 mm
mélység................................................................ 141 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................... 400 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 3
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.
DVS (Dolby Virtual Speaker) technology creates a highly compelling 5.1-channel listening experience from as few as two speakers, making it an ideal entertainment solution for locations where space for multiple speaker setup is limited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
STOP
4
STOP
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Português ------------------------------------------ 46
E ------------------------------------------- 85
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 124
Polski ---------------------------------------------- 163
Česky ---------------------------------------------- 202
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 242
Magyar -------------------------------------------- 281
Magyar
5
Page 6
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
6
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
Page 7
Obsah
Slovensky
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 244
Dodávané príslušenstvo ........................................... 244
Environmentálne informácie .................................. 244
Inštalácia ................................................................ 244~245
Údržba ................................................................................ 245
Pripojenia
Krok 1: Pr ipojenie subw oofera..........................246
Krok 2: Umiestnenie reproduktoro v .............. 246
Krok 3: Pr ipojenie reproduktoro v ...................247
Krok 4: Pr ipojte zar iadenie USB alebo
pamäťovú kar tu ............................................................ 247
Krok 5: Pr ipojenie televíz ora...............................247
Použitie SCART konektora ............................................ 247
Použite AV OUT vstup konektora............................. 248
Používanie konektorov Component
Video (komponentného videa) (Y Pb Pr) ............. 248
Použite S-Video vstup konektora ............................... 249
Krok 6: Pripájanie FM antén ................................... 249
Krok 7: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 250
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 250
Prehľad funkcií
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 252
Diaľkového ovládača ........................................ 253-254
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 255
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
Krok 2: Montáž televízora ........................................ 255
Nastavenie funkcie progresívneho snímania Manuálne vypnutie progresívneho snímania
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 257
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke Nastavenie jazyka možnosti Audio, Subtitle a Disc Menu
Diskové operácie
Prehrávateľné disky ..................................................... 260
Kódy regiónov................................................................ 260
Základné prehrávanie ................................................ 261
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 261
Základná kontrola prehrávania ............................. 261
Prerušenie prehrávania Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta Zoom Opakovanie Opakovanie A-B Programovanie Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 263
Prehranie titulu Zmena možnosti Audio Language Zmena audio kanálu Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA/Picture .......... 263
Prehrávanie diskov Picture...................................... 263
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Playing JPEG Picture CD .......................................... 263
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG ........................... 263
Funkcia náhľadu (JPEG) Zväčšenie obrázka (JPEG) Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 264
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému ................................ 258
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 258
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 258
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 258
Ovládanie zvuku ........................................................... 245
DBB ............................................................................................. 258
DSC (Digital Sound Control) ....................................... 258
LOUDNESS ............................................................................ 258
MOVING SPEAKERS ........................................................ 259
Zníženie jasu obrazovky displeja ............................. 259
Demonštračná funkcia .............................................. 259
242
Page 8
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 265
GENERAL SETUP PAGE ........................................ 265
TV DISPLAY OSD LANGUAGE SCREEN SAVER DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE .............................................. 266
SPDIF SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING HDCD NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE................................................ 267
COMPONENT TV MODE PICTURE SETTING HDMI SETUP
PREFERENCE PAGE .................................................. 269
PARENTAL DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE .................................. 270
PASSWORD MODE PASSWORD
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc ...................................... 272
Ladenie rozhlasových staníc Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc Počúvanie predvolených rozhlasových staníc
RDS...................................................................................... 272
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS....... 272
Nastavenie hodín ......................................................... 273
Nastavenie časovača režimu spánku/budenia 273
Nastavenie časovača automatického vypnutia Nastavenie časovača režimu budenia
Externé zvukové zdroje
Pripojenie zar iadenia bez rozhr ania USB ... 274 Používanie veľkokapacitného pamäťo vého
zariadenia USB ................................................. 274~275
Obsah
Slovensky
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Špecifikácie ......................................................... 276
Riešenie problémov ..................... 277-279
Slovník ........................................................................ 280
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
243
Page 9
Všeobecné informácie
Slovensky
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2.1-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších vlastností v technológii domáckeho kina.
Iné funkcie zahŕňajú:
Vstavaný dekodér Dolby Digital s podporou
nastavenia zvuku DSC.
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v režime Dolby Digital.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Progresívne snímanie
Zabezpečuje vysokokvalitný obraz bez blikania
pre filmové zdroje. Keď sa obraz aktualizuje, tak jeho vertikálne rozlíšenie sa môže zdvojnásobiť na 525 riadkov.
Užitočné tipy: –Aby ste si naplno vychutnali funkciu progresívneho snímania, tak musíte mať TV s progresívnym snímaním.
Dodávané príslušenstvo
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AAA – FM drôtová anténa – Kábel DIN na prepojenie subwoofera a
hlavnej jednotky – A/V kábel (Č/B/Ž) –2 reproduktory spolu s 2 potrebnými káblami –Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka – Adaptér SCART – Konzoly a skrutky na upevnenie na stenu
Ak akákoľvek položka chýba alebo je poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena (tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť v prípade spracovania špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím, miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Inštalácia
Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Pri inštalácii do skrinky treba okolo prehrávača
ponechať aspoň 10 cm voľného miesta na zabezpečenie dostatočného vetrania.
244
Page 10
Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia zástrčka ľahko dostupná.
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
Údržba
Ak sa disk znečistí, vyčistite ho čistiacou
handričkou. Disk utierajte zo stredu smerom von, v priamom smere.
Prehrávač, batérie a disk
nevystavujte vlhkosti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu (spôsobenému ohrievačmi alebo priamym slnečným svetlom). Zásobník na disk ponechávajte vždy zatvorený, aby sa zabránilo usadzovaniu prachu na šošovke.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlá,
komerčne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje určené pre farebné disky.
Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo znemožní prehrávanie disku. Prehrávač ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť neodparí.
Všeobecné informácie
Slovensky
245
Page 11
Pripojenia
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
FM drôtová anténa
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
Sieťový kábel
Slovensky
Reproduktor
(pravý)
Subwoofera
DÔLEŽITÉ! –Typový štítok je umiestnený na zadnej strane systému. –Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v poriadku. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované. – Ak chcete pripojiť kábel k príslušnému konektoru na zadnom paneli, musíte ho najskôr previesť cez štvorcovú dieru v stojane. – Po dokončení všetkých pripojení ho, prosím, zapnite a vychutnajte si 2.1-kanálový zvukový výstup.
Step 1: Pripojenie subwoofera
Reproduktor
(ľavý)
Sieťový kábel
Krok 2: Umiestnenie
reproduktorov
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Pripojte subwoofer pomocou dodaného
systémového kábla k hlavnej jednotke
246
Užitočné tipy: –Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu, neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko Vášho televízora. – Okolo DVD systému by mala byť adekvátna ventilácia.
Page 12
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Pripojenia
Krok 3: Pripojenie
reproduktorov
Nainštalujte reproduktory na príslušné stojany
pomocou skrutiek
Systémový kábel na prepojenie subwoofera a
hlavnej jednotky Pripojte subwoofer pomocou dodaného systémového kábla k hlavnej jednotke Pripojte ľavý a pravý reproduktor do konektorov SPEAKERS (Reproduktory) na zadnej strane subwoofera pomocou dodaných káblov pre reproduktory. Pravý reproduktor do „R” a ľavý reproduktor do „L“. Drôt reproduktora úplne zasuňte do konektora.
Užitočné tipy: – Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z dôvodu skratu. –Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba dodávané reproduktory. –K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/- nepripájajte viac ako jeden reproduktor. – Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky. – Ak chcete namontovať reproduktory na stenu, pozrite si časť Dodatok, v ktorej nájdete pokyny na upevnenie reproduktorov na stenu
WesternZasuňte konektor USB zariadenia do zásuvky
na zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB (nedodáva
sa) do zásuvky
na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
pre pamäťovú kartu:
1 Vložte pamäťovú kartu do čítacieho zariadenia
kariet.
2 Na pripojenie čítačky kariet do zásuvky na
zariadení použite kábel USB (nedodáva sa).
Krok 5: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ! – Systém sa dá pripojiť k televízoru rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba jeden najlepší spôsob pripojenia v závislosti od možností vášho televízora. –DVD systém zapojte priamo to televízora. – SCART pripojenie Vám umožní používať tak audio ako aj video prvky na DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
Slovensky
Krok 4: Pripojte zariadenie USB alebo pamäťovú kartu
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných reproduktorov Hi-Fi systému.
Pred pripojením zariadenia USB posuňte nadol ochranný kryt.
Pripojte video a audio konektory dodaného AV
kábla k príslušným konektorom na adaptéri SCART a potom pripojte adaptér do konektora SCART na TV.
Užitočné tipy: – Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD" na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
247
Page 13
Pripojenia
Použite AV OUT vstup konektora
1 Pripojte koniec dodávaného A/V kábla s jedným
konektorom do konektora AV OUT DVD systému.
2 Pokiaľ ide o druhý koniec, pripojte konektor
výstupu videa (žltý) do konektora vstupu videa (označený ako A/V In, CVBS, Composite (kompozitný) alebo Baseband (základné pásmo)) na TV prijímači. Ak chcete počúvať zvuk tohto
Slovensky
DVD systému cez TV prijímač, pripojte audio konektory (biely/červený) k vstupným audio konektorom TV pr ijímača.
Používanie konektorov Component Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k príslušným konektorom AUDIO OUT (VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite zvukové káble (biely/červený).
3 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym snímaním) (na TV musí byť vyznačená funkcia Progressive Scan (progresívneho snímania) alebo ProScan), tak ohľadom spustenia Progressive Scan (progresívneho snímania) TV sa, prosím, obráťte na používateľskú príručku od vášho TV. Ohľadom funkcie Progressive Scan (progresívneho snímania) systému DVD si pozrite “Getting Started-Setting up Progressive Scan feature”.
Užitočné tipy: – Ak váš TV nepodporuje Progressive Scan (progresívne snímanie), tak nebudete môcť zobraziť obraz. – Stlačením SYSTEM na diaľkovom ovládaní opustite systémovú ponuku a potom stlačením DISC1 (alebo DISC2) a 1 ukončite progresívne vyhľadávanie.
DÔLEŽITÉ! – Videokvalita progresívneho snímania sa dá dosiahnuť len vtedy, keď používate Y Pb Pr a vyžaduje sa k tomu TV s progresívnym snímaním.
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
1 Na pripojenie konektorov COMPONENT
(Pr/Cr Pb/Cb Y) systému DVD do príslušných
vstupných konektorov komponentného videa (alebo označené ako Y Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV použite káble pre komponentné video (červený/modrý/zelený - nie sú dodané).
248
Page 14
Pripojenia
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ! – Ak sa konektor S-Video používa na pripojenie videa, bude treba podľa toho nastaviť výstup VIDEO OUT systému.
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore, použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN L/R konektorov k príslušným konektorom AUDIO OUT (VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite zvukové káble (biely/červený).
Krok 6: Pripájanie FM antén
Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ĺ) konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec upevnite na stenu. Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
Užitočné tipy: – Upravte polohu antén pre optimálny príjem. – Antény umiestnite čo najďalej od televízora, videorekordéra alebo iného zdroja žiarenia, aby sa zabránilo neželanej interferencii.
Slovensky
249
Page 15
Pripojenia
Slovensky
Krok 7: Zapojenie prívodnej
šnúry
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte AC prívodnú šnúru do zásuvky. Pripojenie SCART vám umožní využívať na systéme zvukové aj video funkcie.
Nikdy nerobte, alebo nemeňte zapojenie pokiaľ
je zariadenie v sieti.
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení
DÔLEŽITÉ! –kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú nahrávať pomocou videorekordéra alebo digitálneho nahrávacieho zariadenia. – Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či sa farba káblov zhoduje s farbami konektorov. –Kompletné informácie o pripojení a používaní nájdete vždy v používateľskej príručke daného zariadenia.
Pozeranie a počúvanie zdrojov prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX IN s
konektormi AUDIO OUT na inom audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor, videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo kazetová jednotka). Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste aktivovali vstupný zdroj.
Používanie videorekordéra na nahrávanie diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT R/L s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL alebo OPTICAL
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom zariadení.
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (See "DIGITAL OUT".)
250
Page 16
Pripojenie k TV pomocou konektora HDMI D
HDMI zabezpečí neporušené a
nekomprimované digitálne vysielanie s tou najlepšou a najostrejšou kvalitou zvuku a obrazu.
Disponuje funkciou plug-and-play a pre výstup
zvuku aj videa používa len jeden kábel.
Použite kábel HDMI (nie je súčasťou balenia) na
pripojenie konektora HDMI na DVD prehrávači ku konektoru HDMI IN na zariadení kompatibilnom s rozhraním HDMI (napr. TV projektor, adaptér).
Môže chvíľu trvať, kým spolu začnú DVD
prehrávač a vstupné zariadenie komunikovať.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
HDTV
Pripojenia
HDMI IN
HDMI IN
Užitočné tipy: – Pre podrobné nastavenie HDMI prejdite na
"Možnosti ponuky nastavenia" PAGE" (STRANA NASTAVENIA VIDEA)
"VIDEO SETUP
"HDMI SETUP" (NASTAVENIE HDMI). – Ak používate HDMI ako zdroj zvuku, skontrolujte, či je položka "Digital Output Setup" (Nastavenie digitálneho výstupu) nastavená na "SPDIF PCM" (pozrite si "Možnosti ponuky
nastavenia" NASTAVENIA ZVUKU)
"AUDIO SETUP PAGE" (STRANA
" SPDIF SETUP" (NASTAVENIE SPDIF). – Ak chcete po pripojení HDMI zvukový výstup na vašom TV vypnúť, skontrolujte, či je položka "DIGITAL OUTPUT" (DIGITÁLNY VÝSTUP) nastavená na "SPDIF OFF" (SPDIF VYPNUTÝ) (pozrite si "Možnosti ponuky nastavenia"
"AUDIO SETUP PAGE" (STRANA NASTAVENIA
ZVUKU)
"SPDIF SETUP" (NASTAVENIE SPDIF)).
Slovensky
251
Page 17
Prehľad funkcií
156 !324
7
Ovládacie gombíky na prístroji
ECO POWER/STANDBY-ON y
1
– Zapína systém alebo ho prepína do
Slovensky
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 Display
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 IR SENSOR
– Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
4 ÉÅ
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
5 STOP 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
(iba na prístroji) zapojenie/vypnutie
demonštračnej funkcie.
6 ¡/
Disc:
– preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu kapitolu/
titul/stopu.
7 MOVING SPEAKERS
– zapne/vypne efekt priestorového zvuku s
pohybujúcim sa reproduktorom
8 DISC 1 OPEN•CLOSE ç/ DISC 2
OPEN•CLOSEç
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
9$ % ^ #80 80@
9 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX/TUNER (FM)/USB.
– Zapojenie systému.
0 DISC 1 / DISC 2
–Zvolí a prehrá disk 1 alebo disk 2
! SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX/TUNER (FM/MW).
– Zapojenie systému.
@ DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: CD: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK; DVD: CONCERT, SCI-FI, DRAMA, ACTION.
# SLIDE OPEN
– Vysunie sa nadol a otvorí ochrann˘ kryt
konektorov USB, LINE IN (VSTUP) a slúchadlá
$ USB DIRECT
–konektor pre zariadenie USB.
% n
–pripojenie slúchadiel.
^ LINE IN
– slúži na pripojenie externého zariadenia bez
USB.
252
Page 18
1
2 6 5
9
!
@
$
^ *
) ¡
º
ª
Diaľkového ovládača
1
B
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 DISC 1 / DISC 2
–Zvolí a prehrá disk 1 alebo disk 2
3 TUNER
–zvolí zdroj tunera.
3
4 7 8
9
0
# %
&
(
£ ™
§
Prehľad funkcií
4 USB
–zvolí prehrávanie z veľkokapacitného úložného
zariadenia US
5 AUX
–zvolí zdroj AUX.
6 MODE
– vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
7 A-B
– Slúži na opakovanie určitej časti disku.
8 DISPLAY
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
9 DISC 1ç / DISC 2ç
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
0 4 / 3 / 2 / 1
– vyberie položku v ponuke. – pohne zväčšený obrázok nahor/nadol/doľava/
doprava. –(2 / 1; Disc) vyhľadáva dozadu/dopredu na disku
pri rôznych rýchlostiach.
! OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
@ SYSTEM (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
# DISC MENU (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku. – VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania. – MP3/WMA: prepne medzi možnosťou Album
(album) a Filelist (zoznam súborov).
$ ¡ /
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu. –Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
% MOVING SPEAKERS
– zapne/vypne efekt priestorového zvuku s
pohybujúcim sa reproduktorom
^ DIM
– Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
& VOL +/-
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač. –aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
* ÉÅ
253
Slovensky
Page 19
Prehľad funkcií
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
( 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
) LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
¡ DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP or FLAT; for DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION or SCI-FI).
DBB (Dynamic Bass Boost)
– zvýraznenie basových tónov.
£ RDS/CLOCK
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny systému.
Režim Eco power (Ekologické napájanie)
– Zobrazí hodiny systému a prepne do
Slovensky
pohotovostného režimu.
Pre tuner
–zobrazuje informácie o RDS.
Numeric Keypad (0-9)
– zadáva číslo skladby/titulu/kapitoly disku
SLEEP/TIMER
V pohotovostnom režime
– nastaví čas pre automatické zapínanie systému.
V aktívnom režime
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
§ SUBTITLE
– vyberie jazyk titulkov.
AUDIO
pre VCD/DivX
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
pre DVD
–volí audio jazyk.
ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
ª GOTO/STEREO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
254
titulu, kapitoly alebo stopy. – FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
º PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program. – MP3/WMA-CD: pridá/vymaže naprogramovanú
stopu k/zo zoznamu programov. –V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
– Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD
alebo TUNER, atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( ÉÅ, í
, ë atï.).
Page 20
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
3
1
2
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie. 2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „­“ dva monočlánky AAA.
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a
DVD prehrávač nedávajte počas prevádzky DVD prehrávača žiadne objekty.
UPOZORNENIE! – Ak sú batérie vybité alebo ak sa nebude diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte ich. – Nepoužívajte spolu staré a nové alebo odlišné typy batérií. – Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ! Ubezpečte sa, že ste všetko dobre zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia – Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť pozadie Philips DVD.
Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá vášmu TV
Tento DVD prehrávač je kompatibilný so
systémami NTSC aj PAL. Aby ste na tomto
prehrávači mohli prehrávať DVD disk, musia sa
systémy farieb disku, TV a DVD prehrávača
zhodovať.
1 Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU v režime
úplného zastavenia.
2 Stlačením tlačidla 1 2 vyberte položku
"PREFERENCE PAGE" (STRANA PREFERENCIÍ).
3 Pomocou tlačidla 1 2 3 4 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku "TV TYPE" (TYP TV) a
stlačte tlačidlo 2.
PA L : Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systém PAL. Zmení videosignál na disku
so systémom NTSC a vytvorí výstup vo formáte
PAL.
Multi: Túto možnosť vyberte, ak pripojený
TV používa systémy NTSC aj PAL (multisystém).
Výstupný formát sa bude zhodovať s
videosignálom disku.
NTSC: Túto možnosť vyberte, ak pripojený
TV používa systém NTSC. Zmení videosignál na
disku so systémom PAL a vytvorí výstup vo
formáte NTSC.
4 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Užitočné tipy: – Táto možnosť je dostupná, iba ak je položka "HDMI" nastavená na "OFF" (VYP.). – Pred zmenou aktuálneho nastavenia typu TV skontrolujte, či váš TV podporuje vybraný typ TV.
Slovensky
255
Page 21
Príprava
Nastavenie funkcie progresívneho snímania
Progresívne snímanie zobrazuje dvojnásobný
počet záberov za sekundu, ako prekladané snímanie (bežný systém u normálnych TV). S takmer dvojnásobným počtom riadkov ponúka progresívne snímanie vyššie rozlíšenie obrazu a vyššiu kvalitu.
DÔLEŽITÉ! Pred spustením funkcie progresívneho snímania sa musíte presvedčiť, že:
1) váš TV dokáže prijímať progresívne signály (vyžaduje sa TV s progresívnym snímaním).
2) ste pripojili DVD prehrávač k TV pomocou Y Pb Pr. (pozrite si “Pripojenia-Krok 4: Pripojenie televízora”.)
1 Zapnite TV. 2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači), aby ste DVD
Slovensky
prehrávač zapli.
4 Vyber te správny vstupný kanál videa.
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
5 Stlačte SYSTEM MENU. 6 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "VIDEO
SETUP PAGE".
7 V ponuke "TV MODE" vyberte možnosť "P-
SCAN", potom pre potvrdenie kliknite na OK.
Na TV sa zobrazí ponuka s pokynmi.
8 Stlačte 1 2, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí skreslený obraz, až kým na ňom nezapnete režim progresívneho snímania.
9 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
Na TV sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
0 Stlačte 1 2, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
Nastavenie sa dokončilo a môžete si začať
vychutnávať vysokokvalitný obraz.
Manuálne vypnutie progresívneho snímania
Keď sa na TV stále zobrazuje skreslený
obraz, tak to môže byť spôsobené tým, že pripojený TV neprijíma progresívne signály a progresívne snímanie ste nastavili omylom. Zariadenie musíte resetovať na formát prekladaného snímania.
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM
MENU, aby ste opustili ponuku systému a
potom DISC1 (alebo DISC 2) a “1”, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
256
Užitočné tipy: –Počas normálneho prehrávania v režime progresívneho riadkovania stlačením SYSTEM MENU na diaľkovom ovládaní opustite systémovú ponuku a potom stlačením DISC 1 (alebo DISC 2) a „1“ ukončite progresívne riadkovanie.
Page 22
Príprava
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk, nie je dostupný na disku, namiesto neho bude použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke
1 Stlačte SYSTEM MENU. 2 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "General Setup
Page".
3 Pre navigáciu v menu stlačte 1 2 3 4 na
diaľkovom ovládaní.
Presuňte sa na “OSD Language” stlačte 2.
4 Aby ste zvolili jazyk stlačte OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM MENU.
Nastavenie jazyka možnosti Audio (zvuk), Subtitle (titulkov) a Disc Menu (ponuky disku)
1 V režime stop, stlačte SYSTEM MENU. 2 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "Preference
Page".
3 Na stránke preferencií stlačte 3 4, aby ste
označili nasledujúce možnosti. –“Audio” (zvuková stopa disku) – “Subtitle” (titulky disku) – “Disc Menu” (ponuka disku)
4 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 5 Aby ste zvolili jazyk stlačte OK. 6 Repeat steps Pre ďalšie nastavenia zopakujte
kroky 3~5.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM MENU.
Slovensky
257
Page 23
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo AUX
na diaľkovom ovládači.
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda) alebo normálneho pohotovostného režimu so zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
Slovensky
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo dlhšie, aby ste prepli do Eco power pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny ovládací prvok.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTING”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE; – Nastavte silu zvuku; – zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Na diaľkovom ovládaní stlačte DBB, ab y ste
funkciu DBB zapli alebo vypli.
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP alebo
FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION alebo SCI-FI).
Nastavenie sily a charakteru zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (-/+) na prístroji v protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek.
Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
258
Page 24
Základné funkcie
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS (HLASITOSŤ).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona
MOVING SPEAKERS
Technológia DVS (Dolby Vir tual Speaker) vytvára
dokonale presvedčivý zážitok ako pri počúvaní
5.1-kanálového zvuku, a to len prostredníctvom 2 reproduktorov, čím z tohto zariadenia vytvára ideálne riešenie domácej zábavy na miestach, kde nie je dostatok priestoru pre väčší počet reproduktorov.
Funkcia DVS vám umožňuje prepínať medzi
režimom priestorového zvuku a bežným hudobným režimom.
.
Užitočné tipy: – Ďalšie možnosti nastavenia DVS nájdete v časti „Možnosti systémového menu-{AUDIO SETUP PAGE} (STANA NASTAVENÍ ZVUKU)-{ANALOG AUDIO SETUP} (ANALÓGOVÉ NASTAVENIE ZVUKU)“.
Zníženie jasu obrazovky displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla DIM vyberte
niektorú z rozličných úrovní jasu displeja.
Demonštračná funkcia
Demonštračná funkcia uvádza rôzne možnosti, ktoré prístroj zabezpečuje.
Zapnutie režimu predvádzania
V pohotovostnom režime stlačte na systéme
STOP 9 čím aktivujete režim ukážky.
Spustí sa ukážka.
Vypnutie režimu predvádzania
Znovu stlačte STOP 9 na systéme.Na displeji sa krátko zobrazí nápis “DEMO
OFF”.
Užitočné tipy: – Aj ak odpojíte šnúru sieťového napájania zo sieťovej zásuvky v stene a opäť ju do nej pripojíte, ukážka ostane vypnutá, až pokiaľ ju znova nespustíte.
Slovensky
Stisnutím gombíka MOVING SPEAKERS
prepínate medzi režimom priestorového zvuku a bežným hudobným režimom.
Keď zapnete režim priestorového zvuku, na
paneli displeja sa zobrazí ikona "MOVING SPEAKERS" a vrchné časti ľavého a pravého predného reproduktora sa budú natáčať do bokov, aby sa tak dosiahol efekt pohybujúceho sa priestorového zvuku.
Keď režim priestorového zvuku vypnete,
ikona priestorového efektu zmizne z panela displeja a vrchné časti ľavého a pravého predného reproduktora sa vrátia do pôvodnej polohy, čím obnovia bežný hudobný režim.
259
Page 25
Diskové operácie
Slovensky
DÔLEŽITÉ! –V závislosti od konkrétneho disku DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré operácie líšiť alebo môžu byť obmedzené. –Prehrávač diskov počas prehrávania nepresúvajte, pretože to môže poškodiť mikrosystém DVD. – Ak sa na televízore objaví výstražná ikona ø keď je stlačený gombík, znamená to, že funkcia je nedostupná na aktuálnom disku, alebo v momentálnom čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať: –Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
–Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W) – DivX(R) na CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x a 5.x – WMA –Podporované formáty diskov MP3.
ISO 9660
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny počet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s). – Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbor y ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Aby bolo možné disky DVD prehrávať v tomto DVD systéme, musia byť označené v súlade s nižšie uvedeným vyobrazením. Disky, ktoré sú označené (určené) pre iné regióny sa prehrávať nedajú.
Užitočné tipy: – Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku, vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne naformátované disky sa na tomto systéme DVD nebudú dať prehrať.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači).
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE ç otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte priestor pre disk.
Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Používanie možnosti Disc Menu”.
Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak si pozrite “Password Setup Page”).
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte STOP9 , aby ste
zastavili prehrávanie.
260
Page 26
Diskové operácie
Používanie možnosti Disc Menu (ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo položku
Použite 1 2 3 4 a OK alebo numerickú
klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej vystúpili
Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania (PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky na obrazovke.
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA)
1 Stlačte ÉÅ .
Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidloÉÅ znova.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/ kapitolu (DVD/VCD/DivX/CD)
1 Počas prehrávania stlačte , aby ste prešli na
ďalšiu kapitolu/stopu.
2 Stlačte ¡, aby ste prešli na predchádzajúcu
kapitolu/stopu.
3 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite numerickú
klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta (DVD/VCD/CD)
V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidlaÉÅ na diaľkovom ovládači obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
STOP9 znova.
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 1 2 3 4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Opakovanie (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
Pre DVD/VCD/CD
Opakovane stlačte MODE, aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
CHAPTER (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy (CD/SVCD/VCD)/titulu (DVD).
ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
SHUFFLE
– pre opakované prehrávania v náhodnom poradí.
Pre MP3/WMA/DivX
Nepretržite stlačte MODE, aby ste vstúpili do
rôznych režimov opakovania.
Shuffle: prehrá všetky súbory v zvolenom
priečinku v náhodnom poradí.
Repeat One: opakovane prehrá MP3/WMA
súbor.
Repeat All: opakovane prehrá všetky súbory.Off: vypne režim náhodného poradia alebo
opakovania.
Slovensky
261
Page 27
Diskové operácie
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ DivX/WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu(DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW, aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/4, 1/8 alebo 1/16 (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Užitočné tipy:
Slovensky
– Na VCD diskoch nie je možné pomalé posúvanie dozadu.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
Pre DVD/VCD/CD
3 Stlačením 1 2 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
vybrali START.
4 Stlačením tlačidla OK spustite prehrávanie.
Pre MP3/WMA
1 V režime zastavenia stlačte DISC MENU, aby
ste ponuku prepli medzi možnosťou Album (album) a Filelist (zoznam súborov).
2 Keď je na obrazovke možnosť Filelist (zoznam
súborov), tak stlačte 3 4, aby ste vybrali súbory a stlačte PROGRAM, aby ste do zoznamu programov pridali súbory.
3 Stlačte DISC MENU, aby ste zobrazili zoznam
programov.
4 Stlačte PROGRAM, aby ste vymazali neželané
súbory zo zoznamu programov.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly (DVD/VCD/ DivX/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte 1 /É , aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 2X, 4X, 8X, 16X alebo 32X (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO , až kým sa neobjaví okienko na
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
OR
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka pre upravenie kapitoly/stopy.
(DVD program for example)
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROGRAM, aby
ste vstúpili do režimu program.
2 Použite číselnú klávesnicu (0-9), aby ste
priamo zadali stopy alebo kapitoly (číslo jednej stopy s číslom "0" na začiatku, napríklad "05").
262
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
Page 28
Diskové operácie
Pre DVD
Title/Chapter Elapsed: zobrazí uplynutý
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
Title/Chapter Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
Display Off: vypne zobrazenie času.
Pre Super VCD/VCD/DivX/CD
Single/Total Elapsed: zobrazí uplynutý čas
aktuálnej stopy/všetkých stôp.
Single/Total Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálnej stopy/všetkých stôp.
Display Off: vypne zobrazenie času.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 1 2 3 4 alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými jazykmi)
Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left, Mono Right alebo Stereo).
Prehrávanie diskov Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Pri DRM chránených WMA súborov používajte Windows Media Player 10 (alebo novší), ak chcete vypalovať/ konvertovať CD. Navštívte www.microsoft.com, kde sa dozviete podrobnosti o Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku.
2 Použite 3 4, aby ste vybrali album a stlačte OK,
aby ste ho otvorili.
Slovensky
3 Na označenie stopy stlačte 3 4 alebo použite
číselnú klávesnicu (0-9).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy až po
koniec albumu.
Titulky (DVD)
Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Prehrávanie diskov MP3/WMA/ Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Musíte zapnúť televízor a nastaviť správny vstupný videokanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
Užitočné tipy: – Čas potrebný na čítanie disku môže presiahnuť 10 sekúnd, čo je spôsobené veľkým počtom nahraných piesní na disku.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte ¡ / , aby ste vybrali inú stopu na
aktuálnom albume.
Stlačením tlačidla ÉÅ môžete obnoviť alebo
pozastaviť prehrávanie.
263
Page 29
Diskové operácie
Na diaľkovom ovládaní stlačte DISC MENU,
aby ste prepli medzi možnosťou Album (album) a Filelist (zoznam súborov).
Prehrávanie diskov Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom Picture.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku.
2 Použite 3 4 , aby ste vybrali priečinok a stlačte
OK, aby ste ho otvorili.
3 Stlačte 3 4 alebo použite číselnú klávesnicu
(0-9), aby ste označili obrázkový súbor.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte ¡ / , aby ste vybrali iný súbor v
aktuálnom priečinku.
Na diaľkovom ovládaní použite 1 2, aby ste
Slovensky
otočili/prevrátili obrázkové súbory.
Opakovane stlačte ÉÅ, aby ste pozastavili/
pokračovali v prehrávaní.
Na diaľkovom ovládaní stlačte DISC MENU,
aby ste prepli medzi priečinkom a zoznamom súborov.
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Funkcia náhľadu (JPEG)
Táto funkcia zobrazuje obsah aktuálneho priečinku alebo celého disku.
1 Stlačením PRESET-/9 (9 na diaľkovom
ovládači).
Na TV obrazovke sa zobrazia zmenšeniny 12
obrázkov.
2 Použite 1 2 3 4, aby ste označili jeden z
obrázkov/”Slide Show” a stlačte OK, aby ste spustili prehrávanie/prezentáciu.
Aby ste vstúpili do ponuky funkcií klávesov na diaľkovom ovládaní
Použite 1 2 3 4 aby ste označili “Menu” aa
stlačtes OK.
Na zobrazenie iných obrázkov na predchádzajúcej/nasledujúcej strane
Stlačte ¡ /
Použite 1 2 3 4, aby ste označili “Prev” alebo
“Next” a stlačte OK.
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
Použite 1 2 3 4, aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Počas prehrávania stlačte 1 2, aby ste otočili
obrázok na TV obrazovke. 1: obráti obrázok proti smeru hodinových
ručičiek.
2: obráti obrázok v smere hodinových ručičiek.
264
Page 30
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy: – Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované, ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru. – Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s názvom súboru s filmom.
Diskové operácie
265
Slovensky
Page 31
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU, aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 1 2, aby ste vybrali stránku, ktorú chcete
nastaviť.
3 Stlačte 3 4 , aby ste označili možnosť. 4 Stlačením 2 alebo OK vstúpte do podponuky. 5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
V prípade nastavenia hodnoty stlačte 1 2,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte 1 alebo OK (v prípade nastavenia
hodnoty).
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM MENU.Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
Slovensky
prípade, že je vypnutý.
Užitočné tipy: – Niektoré funkcie zo System Menu Option (systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti “Getting Started”.
TV DISPLAY
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci vášmu televízoru.
NORMAL/PS: Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD nie je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa zobrazí široký obraz s automaticky orezanou určitou časťou.
4:3 NORMAL/LB: Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia široké pruhy.
WIDE: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
GENERAL SETUP PAGE
Možnosti obsiahnuté v General Setup page sú: “TV DISPLAY”, “OSD LANGUAGE”, “SCREEN SAVER” a “DIVX CODE”.
266
OSD LANGUAGE
Pozrite “Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka”.
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo vypnutie šetriča obrazovky.
Page 32
Funkcie DVD menu
DOWNMIX LT/RT
STEREO
DVS REFER. MODE
DVS WIDE MODE
ANALOG AUDIO SETUP PAGE
ON: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PA USE (POZASTAVENIA) alebo No DISC (ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
OFF: Šetrič obrazovky je vypnutý.
DIVX CODE
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód DivXR VOD (Video na požiadanie), ktorý vám pomocou služby DivXR VOD umožňuje si prenajať a zakúpiť videá. Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na lokalite www.divx.com/vod.
1 Na „stránke všeobecného nastavenia"
stlačte 3 4, aby ste označili DIVX CODE, potom stlačte 2 alebo OK , aby ste vstúpili do jeho podponuky a pre potvrdenie opätovne stlačte OK.
Zobrazí sa registračný kód.
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK. 3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivXR VOD na lokalite www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy: – Všetky prevzaté videá z DivXR VOD sa dajú prehrávať len na tomto DVD prehrávači. –Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je dostupná funkcia časového vyhľadávania.
AUDIO SETUP PAGE
Možnosti obsiahnuté v Audio Setup sú: “ANALOG AUDIO SETUP”, “DIGITAL AUDIO SETUP”, “DOLBY DIGITAL SETUP”, “HDCD” a “NIGHT MODE”.
ANALOG AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v ANALOG AUDIO SETUP sú: “LT/RT”, “STEREO”, “DVS REFER. MODE” a “DVS WIDE MODE”.
LT/RT: Slúži na výber režimu zmiešaného
zvukového výstupu.
STEREO: Slúži na zvolenie bežného
stereofónneho výstupu zvuku.
DVS REFER MODE (REŽIM DVS REFER):
Vytvára prostredie s dokonale presvedčivým 5.1­kanálovým zvukom, ktoré akusticky pripomína malú a dobre ozvučenú miestnosť.
DVS WIDE MODE (REŽIM ŠIROKÉHO
DVS): Vytvára prostredie s dokonale presvedčivým 5.1-kanálovým zvukom, ktoré akusticky pripomína veľkú miestnosť.
DIGITAL AUDIO SETUP
Možnosti obsiahnuté v SPDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format) Setup sú: “OFF”, “ALL” a “PCM ONLY”.
OFF: Vypne SPDIF výstup.ALL: Ak ste pripojili DIGITAL OUT
(DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL (KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k viackanálovému dekodéru/prijímaču.
PCM ONLY: Iba v prípade, ak váš prijímač
nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOLBY DIGITAL SETUP
Možnosti obsiahnuté v Dolby Digital Setup sú: “DUAL MONO”.
267
Slovensky
Page 33
Funkcie DVD menu
Slovensky
DUAL MONO
Vyberte nastavenie, ktoré odpovedá počtu pripojených reproduktorov.
STEREO: Ľavý monofónny zvuk bude
zasielať výstupné signály do Left (ľavého) reproduktora a pravý monofónny zvuk bude zasielať výstupné signály do Right (pravého) reproduktora.
L-MONO: Ľavý monofónny zvuk bude
zasielať výstupné signály do Left (ľavého) a Right (pravého) reproduktora.
R-MONO: Pravý monofónny zvuk bude
zasielať výstupné signály do Left (ľavého) a Right (pravého) reproduktora.
3D
Možnosti obsiahnuté v 3D Processing sú: “REVERB MODE”.
FILTER
Počas prehrávania HDCD disku nastaví frekvenčný bod prerušenia zvukového výstupu.
OFF, 44.1K a 88.2K.
NIGHT MODE
V tomto režime sa výstupy s vysokou hlasitosťou zjemnia a výstupy s nízkou hlasitosťou sa zosilnia na úroveň počuteľnosti. Je užitočný pri pozeraní vášho obľúbeného akčného filmu v noci bez toho, aby ste rušili druhých ľudí.
On: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Táto funkcia je dostupná len pre filmy v režime Dolby Digital.
Off: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým rozsahom.
VIDEO SETUP PAGE
Možnosti obsiahnuté v Video Setup page sú: “COMPONENT”, “TV MODE”, “PICTURE SETTING” a “HDMI SETUP”.
REVERB MODE
Režim rezonancie zabezpečí zážitok z virtuálneho priestorového zvuku iba pomocou dvoch reproduktorov.
OFF, CONCERT, LIVING ROOM,
HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA a CHURCH.
HDCD
Možnosti obsiahnuté v HDCD (High Definition Compatible Digital) sú: “FILTER”.
268
COMPONENT
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia videa. Ak používate na pripojenie mikrosystému DVD k televízoru konektor VIDEO, toto nastavenie sa nevyžaduje.
S-VIDEO: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím konektora S-Video.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Túto možnosť vyberte, ak
Page 34
Funkcie DVD menu
ste pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím konektora Scart.
RGB: Vyberte pre pripojenie Scart.
Užitočné tipy: –Keď je prehrávač nastavený na Y Pb Pr (YUV), niektoré televízory sa nemusia správne zosynchronizovať s prehrávačom na konektore SCART. – Táto možnosť je dostupná, iba ak je položka "HDMI" nastavená na "ON" (ZAP.).
TV MODE
Vyberie rozhranie alebo režim výstupného videa P-SCAN, keď je označené Pr/Cr Pb/Cb Y.
PROGRESSIVE-SCAN a INTERLACE.
IV režime progresívneho snímania si môžete vychutnať vysokokvalitný obraz s menším blikaním. Režim funguje len v prípade, ak ste pripojili Y Pb Pr konektory DVD prehrávača k TV, ktorý podporuje vstup progresívneho videa. V opačnom prípade sa na TV objaví skreslený obraz. Ohľadom správneho nastavenia progresívneho snímania si pozrite Príprava, Nastavenie funkcie progresívneho snímania.
Užitočné tipy: – Táto možnosť je dostupná, iba ak je položka "HDMI" nastavená na "ON" (ZAP.).
PICTURE SETTING
Táto ponuka vám pomôže nastaviť kvalitu videa.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“PICTURE SETTING”.
2 Stlačte 2 alebo OK, aby ste vstúpili do možnosti
PICTURE SETTING.
Možnosti obsiahnuté v PICTURE SETTING sú: “SHARPNESS”, “BRIGHTNESS”, “CONTRAST”, “GAMMA”, “HUE”, “SATURATION” a “LUMA DELAY”.
SHARPNESS
Nastaví úroveň ostrosti.
HIGH, MEDIUM a LOW.
BRIGHTNESS
Nastaví rozsah úrovne jasu: -20-+20.
CONTRAST
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: -16-+16.
GAMMA
Nastaví úroveň gama.
HIGH, MEDIUM, LOW a NONE.
HUE
Nastaví úroveň modrej. jasu: -9-+9.
SATURATION
Nastaví úroveň saturácie. jasu: -9-+9.
LUMA DELAY
Nastaví oneskorenie jasu.
0 T a 1 T.
HDMI SETUP (NASTAVENIE HDMI)
Na stránke nastavenia HDMI sa nachádzajú možnosti: "HDMI" a "RESOLUTION" (ROZLÍŠENIE).
HDMI
Táto možnosť sa používa na zapnutie/vypnutie výstupu HDMI.
ON: Výstup HDMI sa zapne.OFF: Výstup HDMI sa vypne.
RESOLUTION (ROZLÍŠENIE)
Rozlíšenie obrazu môžete vybrať podľa vlastnej preferencie a podľa pripojeného TV s digitálnym vstupom HDMI. Možnosti rozlíšenia sú nasledovné: 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz), 576p (50Hz), 720p (50Hz) a 1080i (50Hz).
Užitočné tipy: – Táto možnosť je dostupná, iba ak je položka "HDMI" nastavená na "ON" (ZAP.). – Ak sa v dôsledku nepodporovaného rozlíšenia na TV obrazovke nezobrazí žiadny obraz, opätovne pripojte ktorýkoľvek iný dostupný výstup videa a rozlíšenie opätovne nastavte na 480p/576p.
Slovensky
269
Page 35
Funkcie DVD menu
Slovensky
PREFERENCE PAGE
Možnosti obsiahnuté v Preference sú: “TV TYPE”, “AUDIO”, “SUBTITLE”, “DISC MENU”, “PARENTAL” a “PASSWORD SETUP”.
Užitočné tipy: – Uprednostňované funkcie sa dajú vybrať len v stave „nevloženého disku" alebo v režime úplného ZASTAVENIA (STOP).
PARENTAL
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi scénami.
Užitočné tipy: – Niektoré DVD disky nie sú kódované ohodnotením aj napriek tomu, že film má ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAF – Detský materiál; odporúčaný predovšetkým pre deti a divákov všetkých vekových kategórií.
2 G – všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG – odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13 – materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R – rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17 – nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult – materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického sexuálneho obsahu, o270ďilia alebo hrubého jazyka.
VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Parental”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu klasifikačnú úroveň.
270
DEFAULT
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa vymažú.
UPOZORNENIE! –Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa všetky nastavenia vynulujú na výrobné nastavenia.
PASSWORD SETUP
Možnosti obsiahnuté v Password Setup sú: “PASSWORD MODE” a “PASSWORD”.
Page 36
PASSWORD MODE
Táto funkcia sa používa na zapnutie/vypnutie hesla vybratím “ON”/”OFF”.
PASSWORD
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte vaše štvorčíselné heslo. Predvolené heslo je
1234.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Password”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 3 Stlačte OK, aby ste otvorili stránku pre
zadávanie nového hesla.
Funkcie DVD menu
4 Zadajte existujúci štvorčíselný kód. 5 Zadajte nový štvorčíselný kód. 6 Pre potvrdenie zadajte po druhýkrát nový
štvorčíselný kód.
Aktivuje sa nový štvorčíselný kód.
7 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
Užitočné tipy: – Ak sa zmenilo heslo, tak sa tiež zmení kód rodičovskej zámky a uzamknutia disku. – Predvolené heslo (1234) je stále aktívne aj napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
Slovensky
271
Page 37
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc
Ladenie rozhlasových staníc
1 Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B (na diaľkovom ovládači B) y zapnite
naposledy zvolený zdroj.
2 Nastavením položky SOURCE (na diaľkovom
ovládači TUNER) vyberte režim FM.
3 Stlačte a podržte tlačidlo 1 / 2 (na diaľkovom
ovládači ) až kým sa nezačne meniť indikácia frekvencie. Potom ho uvoľnite.
Systém automaticky naladí nasledujúcu
rozhlasovú stanicu so silným signálom.
Ak chcete naladiť stanicu so slabým signálom,
opakovane a krátko stláčajte tlačidlo 1 / 2 (na diaľkovom ovládači) až kým sa nenájde optimálny príjem.
4 Podľa potreby opakujte krok 3, až kým nenájdete
požadovanú rozhlasovú stanicu.
Nastavenie predvolieb rozhlasových
Slovensky
staníc
Nastaviť môžete až 40 staníc bez ohľadu na príjem.
Automatické programovanie
Gombík PROGRAM podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaďte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasových staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM na diaľkovom
ovládači.
PROG” bliká na displeji.
3 Použitím ¡ / alebo (alebo na diaľkovom
ovládači) vyberte požadované číslo predvoľby.
Ak ikona “PROG” zhasne pred zvolením
požadovaného čísla predvoľby, stlačte tlačidlo PROGRAM znova.
4 Opätovným stlačením tlačidla PROGRAM
uložte rozhlasovú stanicu.
Opakovaním krokov 1 až 4 uložte ostatné
rozhlasové stanice.
272
Počúvanie predvolených rozhlasových staníc
V režime tunera stlačením tlačidla ¡ / ™ (alebo
na diaľkovom ovládači ) vyberte požadované číslo predvoľby.
Zobrazí sa číslo predvoľby, rozhlasová
frekvencia a vlnové pásmo.
RDS
Radio Data System je služba, ktorá umožňuje rozhlasovým vysielačom FM vysielať aj ďalšie informácie. Ak je prijímané vysielanie RDS, na displeji sa zobrazí označenie a názov rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
Stisnite niekoľkokrát krátko gombík CLOCK/
RDS a prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii): – Názov stanice – Rádiotextové správy – Frekvencia
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS môžu v minútových intervaloch vysielať informácie o aktuálnom čase. Použitím časového signálu vysielaného spolu so signálom RDS je možné nastaviť hodiny.
1 Nalaěte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasovýh staníc”).
2 Stlačte a podržte tlačidlo CLOCK/RDS dlhšie
ako dve sekundy.
3 Opätovne stlačte tlačidlo CLOCK/RDS.
Zobrazí sa možnosť "SEARCH TM"
(VYHĽADAŤ TM).
Počas načítavania času RDS sa zobrazí "RDS" a
časová hodnota času RDS, a uloží sa aktuálny čas.
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS môžu v minútových intervaloch vysielať informácie o aktuálnom čase. Presnosť vysielaného času závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
Page 38
Ďalšie funkcie
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK.
Objaví sa ”CLOCK”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) hodiny nastavíte tak a výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/RDS.
Blikajú číslice na minútach.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak a výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/RDS
Užitočné tipy: –Tento systém podporuje len 24-hodinový režim. – Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná šnúra, alebo vypadne prúd. – Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky ukončí režim nastavovania hodín (manuálne programovanie).
Nastavenie časovača režimu spánku/budenia
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Časovač automatického vypnutia umožňuje automatické vypnutie systému do pohotovostného režimu v predvolenom čase.
1 pakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER
na diaľkovom ovládači vyberte predvolený čas.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti (čas v
minútach):
00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
2 Po dosiahnutí požadovanej dĺžky času prestaňte
stláčať tlačidlo SLEEP/TIMER.
Zobrazí sa ikona .
Vypnutie časovača automatického vypnutia
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP/TIMER, až
kým sa nezobrazí nápis “00” , alebo stlačte tlačidlo ECO POWER/STANDBY-ON B (na diaľkovom ovládači B).
V pohotovostnom režime umožňuje nastavenie časovača, aby sa systém automaticky zapol v určenom čase.
Nastavenie časovača režimu budenia
DÔLEŽITÉ! –Pred nastavením časovača sa uistite, že sú správne nastavené hodiny.
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
SLEEP/TIMER.
Objaví sa ”TIME SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) hodiny nastavíte tak a výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/RDS.
Blikajú číslice na minútach.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak a výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/RDS
Zobrazí sa ikona ”OFF”.
6 Stlačením tlačidla A alebo B (VOL -/+ na
diaľkovom ovládaní) zvoľte možnosť „ON” (ZAP.)
Objaví sa .
Slovensky
273
Page 39
Externé zvukové zdroje
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
1 Pripojte systémový konektor LINE-IN do
konektorov AUDIO OUT iného audio/ vizuálneho zariadenia (napr. videorekordér, diskový prehrávač alebo kazetový prehrávač) pomocou „rozdvojovacieho" kábla (na jednom konci je 3,5-palcový konektor na pripojenie ku konektoru LINE-IN a na druhom konci sú dva konektory (biely/červený) na pripojenie ku konektorom AUDIO OUT iného zariadenia).
2 Stisnite niekoľkokrát gombík AUX a zvoľte
funkciu CDR alebo štandardnú funkciu AUX.
Objaví sa "LINE-IN".
Poznámky: – Funkcie nastavenia charakteru zvuku (napríklad DSC alebo DBB) je možné voliť. –Podrobné informácie nájdete v užívateľskej príručke pripojeného prístroja.
Používanie veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB
Slovensky
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať: – Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1) – Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1) – pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou typu flash (alebo pamäťových zariadení) je uložený obsah nahraný pomocou technológie pre ochranu autorských práv. Takto chránený obsah nie je možné prehrávať na iných zariadeniach (napríklad na tomto Hi-Fi systéme).
– Kompatibilita pripojenia USB pri tomto výrobku:
a) Tento výrobok podporuje väčšinu úložných veľkokapacitných USB zariadení (Mass storage devices - MSD), ktoré spĺňajú normy USB MSD. i) Medzi najbežnejšie zariadenia triedy veľkokapacitných úložných zariadení patria zariadenia typu Flash, pamäťové karty Memory Stick, prenosné diskové jednotky atď. ii) Ak sa na vašom počítači zobrazí hlásenie "Disc Drive" (Disková jednotka) potom, ako k počítaču pripojíte veľkokapacitné úložné zariadenie, s najväčšou pravdepodobnosťou ide o zariadenie kompatibilné s MSD a bude preto spolupracovať aj s týmto výrobkom. b) Ak vaše veľkokapacitné úložné zariadenie vyžaduje batériu/zdroj napájania. Uistite sa, prosím, že je v ňom vložená nabitá batéria, alebo USB zariadenie najskôr nabite a potom ho pripojte k výrobku. –Podporovaný formát hudby: a) Toto zariadenie podporuje len nezabezpečené hudobné súbory s nasledujúcimi príponami:
.mp3
.wma b) Hudobné súbory prevzaté z internetových hudobných obchodov nie sú podporované, pretože sú zabezpečené ochranou Digital Rights Management (Správa digitálnych práv - DRM). c) Nasledujúce prípony názvu súboru nie sú podporované:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atď. – Výrobok nie je možné priamo prepojiť s USB portom počítača, a to ani v tom prípade, ak máte vo svojom počítači uložené súbory s koncovkou mp3 alebo ebo wma.
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16,
FAT32 na zariadení USB (veºkosÈ sektora: 512 bajtov)
– Prenosová r˘chlosÈ MP3 (r˘chlosÈ dát):
32-320 kb/s a premenlivá r˘chlosÈ dát (VBR) – WMA verzia 9 alebo skor‰ia – Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní –Poãet albumov/prieãinkov: maximálne 99 –Poãet skladieb/titulov: maximálne 999 – ID3 tag v2.0 alebo nov‰ie – Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dæÏka: 128 bajtov)
274
Page 40
Externé zvukové zdroje
Systém neprehráva a nepodporuje nasledujúce:
– Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktor˘ neobsahuje súbory MP3 / WMA, a nebude zobrazen˘ na displeji.
– Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad: dokumenty Word .doc alebo MP3 súbory s príponou .dlf
budú ignorované a nebudú prehrané. – Zvukové súbory AAC, WAV, PCM – WMA súbory s ochranou DRM – Súbory WMA v bezstratovom
Prenos hudobných súborov z počítača na veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB
Pretiahnutím hudobných súborov je možné ľahko preniesť obľúbenú hudbu z počítača na veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB.
V prípade prehrávača s pamäťou typu flash je možné na prenos hudby použiť tiež softvér pre správu hudby.
Z dôvodov spojených s kompatibilitou nebude možné prehrávať súbory WMA.
Organizácia súborov MP3/WMA na veľkokapacitnom pamäťovom zariadení USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbory MP3/WMA v poradí priečinky/podpriečinky/tituly. Príklad:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbory MP3/ WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky priradí album “01” . – Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia príponou .mp3. – Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management správa digitálnych práv Windows Media) nájdete na adrese www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené (viď časti Príprava: Ïal∂ie mo|né prípoje).
2 Na prednom paneli systému stlačte SOURCE
vyberte možnosť USB (USB na diaπkovom ovládaèi). – Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadny hudobný súbor, zobrazí sa nápis NO FILE.
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku CD (pozri Obsluha CD/ MP3-CD).
Poznámky: – Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa môžu informácie o albume/skladbe líšiť od tých, ktoré sa zobrazujú pomocou softvéru pre správu hudby prehrávača s pamäťou typu flash. – Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy súborov a informácie ID3 tag ako ---.
Slovensky
Title 001 Title 002 Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
275
Page 41
Špecifikácie
Slovensky
Systém
Výkon ................................................................ 400 W RMS
Napájanie .................................... 220 – 240 V / 50 Hz
Menovitý pracovný príkon (1/8 menovitého
výstupného výkonu) ............................................≤ 85W
Vstupná citlivosť AUX ................................... 500mV
Odstup medzi kanálmi ....................................... 40dB
Skreslenie ........................................................................ 0.7%
Eco power Standby................................................ < 1W
DVD
Frekvenčný rozsah ....100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
Videovýstup ................................................................... 1 V
HDMI 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz),
576p (50Hz), 720p (50Hz), 1080i (50Hz)
Horizontálne rozlíšenie ............................ ≥ 500 (TV)
Rozmery ....... 430 (W) x 225 (H) x 141 (D) mm
Hmotnosť ............................................................... 2.13 kg
AMPLIFIER
Menovitý výstupný výkon (THD = 10%) ................
.......................................................................... 2x75W (4)
Frekvenčný rozsah ....100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
S/N pomer ................................................................ 60dB
Zaťažovacia impedancia ........................................... 4
TUNER
FM vlnové pásmo ................................ 87.5-108 MHz
FM Limitná citlivosť hlučnosti................. 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ 46dB
SPEAKERS
Impedancia ....................................................................... 4
Citlivosť ................................................................... 80 Ī 4dB
Frekvenčný rozsah ....................................80Hz-16kHz
Rozmery ....... 198 (W) x 649 (H) x 163 (D) mm
Hmotnosť .................................................... 3.66 kg each
Subwoofer
Basové reproduktory (bez magnetického
tienenia) ............................................................................. 6.5”
Impedancia ....................................................................... 8
Vstupné napájanie...................................................150W
P-P
Rozmery (šírka x výška x híbka) ..................................
........................... 430 (W) x 265 (H) x 292 (D) mm
Hmotnosť .................................................................... 8.6 kg
REMOTE
Vzdialenosť ........................................................................6m
Uhol .................................................................................. ± 30
0
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
276
Page 42
Riešenie problémov
VÝSTRAHA! V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo servisným strediskom.
Problém
Chýba napájanie.
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Úplne skreslený alebo čiernobiely obraz.
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B v hornej časti mikrosystému DVD
zapnite napájanie.
Skontrolujte, či je zapnutý televízor.Skontrolujte pripojenie videokábla.Nastavte televízor na správny vstupný videokanál.
Tento kanál je zvyčajne blízko kanála 00. Alebo môžete použiť tlačidlo na diaľkovom ovládači televízora, ktorým sa volí doplnkový kanál (Auxiliary) alebo A/V IN. Bližšie informácie nájdete v používateľskej príručke k televízoru. Prípadne meňte kanály na televízore, až kým sa na ňom nezobrazí obrazovka disku DVD.
Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne signály alebo nie sú správne pripojené káble, Ohľadom správneho nastavenia progresívneho snímania si pozrite Príprava, Nastavenie funkcie progresívneho snímania nájdete správne nastavenie progresívneho snímania alebo progresívne snímanie deaktivujte podľa nižšie uvedeného postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM MENU, aby ste opustili ponuku systému a potom DISC1 (alebo DISC 2) a “1”, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
Vyčistite disk.
Televízor používa určitý systém kódovania farieb.
Ak sa systém kódovania farieb disku alebo systému DVD líši od systému kódovania farieb televízora, obraz môže byť skreslený alebo bezfarebný.
277
Slovensky
Page 43
Riešenie problémov
Slovensky
TPomer strán obrazovky sa nedá zmeniť, aj keď ste nastavili formát televízora.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil prehrávanie.
Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
Nastavte hlasitosť.Skontrolujte, či sú reproduktory správne
pripojené.
Vymeňte káble reproduktorov.Odpojte slúchadlá.Systém je v režime pozastavenia, spomaleného
pohybu alebo rýchleho pretáčania dopredu alebo dozadu. Stlačením tlačidla ÉÅ obnovte normálny režim prehrávania.
Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný alebo znečistený.
Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu hodinu zapnutý.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie, napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný zvuk.
278
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
Page 44
Riešenie problémov
Značný šum v rozhlasovom vysielaní.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Displej je tmavý.
Bzučanie alebo šum s nízkou frekvenciou.
Nalaďte správnu frekvenciu.Pripojte antény.Úplne roztiahnite drôtovú anténu pre pásmo
FM. Umiestnite ju do najlepšej polohy pre príjem a upevnite na stenu.
Pripojte vonkajšiu anténu pre pásmo FMUpravte smer a polohu pre optimálny príjem.Umiestnite anténu ďalej od všetkých zariadení,
ktoré môžu spôsobovať šum.
Zväčšite vzdialenosť medzi systémom a vaším
televízorom alebo videorekordérom.
Pred stlačením funkčného tlačidla vyberte
správny zdroj (napríklad DISC alebo TUNER).
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.Odstráňte všetky možné prekážky.Vymeňte batérie za nové.Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Znova stlačte tlačidlo DIM.
Umiestnite mikrosystém DVD čo najďalej od
elektrických zariadení, ktoré môžu spôsobovať rušenie.
Slovensky
Zlé reprodukovanie basov.
Nedá sa vybrať Progressive Scan (progresívne snímanie)
Žiadny zvuk ani obraz
Z konektora HDMI nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte správnu polaritu všetkých
reproduktorov.
Skontrolujte, či je výstup videosignálu prepnutý
na 'Pr/Cr Pb/Cb Y'.
Skontrolujte, či je kábel RGB/SCART pripojený
do správneho zariadenia (Pozrite Pripájanie TV).
Skontrolujte pripojenie medzi TV a konektorom
HDMI na DVD prehrávači.
Pozrite sa, či TV podporuje tento DVD
prehrávač s rozlíšením 480p/576p/720p/1080i.
Skontrolujte, či je nastavenie vášho TV systému
správne.
279
Page 45
Slovník
Slovensky
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a širokouhlého televízora je 16:9. Konektory AUDIO OUT: Konektory na zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk do iného systému (televízor, stereofónne zariadenie atď.). Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s ktorou sa nahráva. Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa však používa viac miesta na disku. Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly. Titul sa skladá z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať požadovanú kapitolu. Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov, titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD. Dolby Digital: Systém priestorového zvuku vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a pravý a stredný). DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre Systems). Toto je systém priestorového zvuku, ktorý sa však líši od systému Dolby Digital. Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami. JPEG: Systém kompresie údajov statických obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému kompresnému pomeru. MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1 pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac údajov ako bežný disk CD. Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku používateľov v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine. Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
280
softvérová úroveň vyššia ako používateľom nastavená úroveň. PCM (pulzná kódová modulácia): Systém konverzie analógového zvukového signálu na digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov. Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie. Použitím obrazoviek s ponukami nahranými na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC, môžete využívať interaktívny softvér a softvér s funkciami na vyhľadávanie. Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje prehrávanie disku iba v predtým určenom regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI regiónmi). S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom vysielania samostatných signálov pre jasovú zložku a farby. Systém S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš televízor obsahuje vstupný konektor S-Video. Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa vzorkuje pôvodný analógový signál. Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie realistických trojrozmerných zvukových polí prostredníctvom usporiadania viacerých reproduktorov okolo poslucháča. Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v softvéri na spracovanie videa alebo celý album v prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje vyhľadať požadovaný titul. Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do televízora. HDMI: Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením (High Definition Multimedia Interface). Špecifikácia vyvinutá pracovnou skupinou HDMI, ktorá v sebe kombinuje viackanálový zvuk a video vo vysokom rozlíšení a spája ich do jedného digitálneho rozhrania pre použitie s DVD prehrávačmi, digitálnou televíziou a inými audiovizuálnymi zariadeniami.
Page 46
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
MCD988
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCCJ.W Wang-0723
Loading...