PHILIPS MCD908 User Manual [fr]

DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD908
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD908 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 7
Français -------------------------------------------- 44
Español --------------------------------------------- 81
Deutsch------------------------------------------- 118
Nederlands -------------------------------------- 155
Italiano -------------------------------------------- 192
Svenska ------------------------------------------- 229
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
STOP
Dansk --------------------------------------------- 266
STOP
5
Sommaire
Français
Information Générale
Fonctionnalités .................................................... 46
Accessoires fournis............................................ 47
Informations concernant l’environnement ... 47
Installation ............................................................ 47
Entretien............................................................... 47
Connexions
Etape 1: Placer les haut-parleurs ..................... 48
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 49
Etape 3: Connexion du câble de contrôle .... 49
Etape 4: Connecter le poste de télévision49~51 Etape 5: Connexion des antennes FM/MW .. 52 Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 52
Facultatif: Raccordement d’autres composants
......................................................................... 52~53
Aperçu des fonctions
Commandes d’équipement .............................. 54
Télécommande ............................................ 55~56
Mise en route
Etape 1:Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 57
Utiliser la télécommande pour contrôler le système
Etape 2: Réglage du téléviseur ......................... 57
Configuration de la fonction de balayage progressif Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 59
Choix de la langue menu Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Utilisation des disques
Disques pour la lecture .................................... 62
Lecture de disques ............................................. 62
Utilisation du menu du disque ........................ 63
Commandes de lecture de base ..................... 63
Interruption de la lecture Sélection d’une plage/ d’un chapitre Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt Zoom Répétition Répétition A-B Ralenti Programme Recherche avant / arrière Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 65
Lecture d’un titre Angle de caméra Changement de langue de doublage Changement de canal audio Sous-titres
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ....... 65
Lecture de MP3/WMA ...................................... 65
Généralités Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG.............................. 66
Généralités Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales .................................. 66
Prévisualisation (JPEG) Zoom sur image (JPEG) Lecture multi-angle (JPEG)
Lecture d’un disque DivX ................................ 67
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 60
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 60
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 60
Réglage du volume ............................................. 60
Réglage du son .................................................... 60
Suramplification des basses Réglage des aigus LOUDNESS
Réglage de luminosité du rétroéclairage....... 61
Mode de démonstration ................................... 61
44
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 68
GENERAL SETUP PAGE .................................. 68
TV DISPLAY OSD LANGUAGE SCREEN SAVER DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE ....................................... 69
SPDIF SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING HDCD NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE ........................................ 70
ICOMPONENT TV MODE QUALITY HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI)
PREFERENCE PAGE.......................................... 71
PARENTAL DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE ............................. 73
PASSWORD MODE PASSWORD
Autres fonctions
Réception radio .................................................. 74
Réglage de la réception de stations radio Mémorisation de stations radio Écoute de stations radio mémorisées
RDS ....................................................................... 74
Réglage de l’horloge RDS ................................. 74
Réglage de l’horloge .......................................... 75
Régler le minuteur d'endormissement/réveil ...
................................................................................ 75
Réglage de la minuterie de mise en veille Régler le minuteur d'réveil
Caractéristiques.................................... 76
Sommaire
Français
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Dépannage.................................................. 77
Glossaire ....................................................... 80
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
45
Information Générale
Français
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Décodeur Dolby Digital intégré, prenant en charge la fonction DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique)
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lorsque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
–Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un
téléviseur à balayage progressif.
Son tube hi-fi du micro-cinéma DVD
À quoi sert-il ?
Vous méritez de bénéficier de performances sonores réalistes, dignes d'un audiophile. Le préamplificateur à tube à vide intégré garantit une qualité sonore optimale, équivalente à la qualité obtenue avec un équipement audio hi-fi premium. La musique étant dynamique, elle est destinée à une écoute par l'oreille humaine. Le tube, de nature analogique, garantit un son plus agréable pour le système d'écoute cerveau-oreille non­linéaire de l'être humain. Ce type de son réduit les distorsions par rappor t au son issu de semi­conducteurs. Les audiophiles préfèrent généralement les tubes car le son obtenu est à la fois clair, chaud, précis et plus proche de la réalité.
Qu'est-ce que c'est ?
Le tube à vide n'est pas une nouveauté, mais il est toujours synonyme de qualité élevée. Avant l'introduction des transistors, la plupart des amplificateurs électroniques fonctionnaient avec des tubes à vide. Dans les années 60, les amplificateurs à semi-conducteurs se sont généralisés ; les amplificateurs à tube ont toutefois conservé des adeptes parmi les audiophiles et les derniers appareils de ce type se sont vendus à des prix très élevés.
Comment fonctionne-t-il ?
Les amplificateurs utilisent la technologie des semi-conducteurs ou celle des tubes à vide (valve). De nombreux systèmes audiophiles font la distinction entre les fonctions du préamplificateur, qui permet de sélectionner les signaux audio et de régler le volume, et celles de l'amplificateur de puissance, qui utilise un signal audio de niveau de ligne et contrôle les enceintes. Les audiophiles considèrent que le préamplificateur à tube est plus fiable qu'un préamplificateur à semi-conducteurs et que le son reproduit est plus précis.
46
Information Générale
Accessoires fournis
– une télécommande avec deux
piles de type AAA – Boucle MW de l’antenne – FM de l’antenne – Câble vidéo composite (jaune) – Câble de contrôle –2 enceintes y compris 2 câbles de
haut-parleurs – Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien
Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec
un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur suivant une ligne droite.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Français
47
Connexions
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Français
Antenne cadre MW
Antenne filaire FM
Cordon secteur
Enceinte
(droite)
IMPORTANT! – La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil. –Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Enceinte (gauche)
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
48
Remarque: – our éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. –Permettre une ventilation adéquate autour du Système DVD.
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Connexions
Etape 2: Connexion des
enceintes
Raccordez les enceintes gauche et droite aux
prises SPEAKERS (4Ω) situées à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide des câbles d'enceinte fournis. L'enceinte droite doit être reliée au " R ", l'enceinte gauche au " L ", le fil rouge au " + " et le fil noir au " - " . Insérer complètement la portion de fil dénudé du haut­parleur dans le connecteur comme montré.
2
1
Connexion du câble d'enceinte au
système principal
3
12
Connexion du câble d'enceinte aux
enceintes
Etape 3: Connexion du câble de
contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le même port situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni.
Etape 4: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT! –Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur. – La connexion Scart vous permet d’utiliser les fonctions audio et vidéo du lecteur de DVD.
Utilisation de la prise Scart
Français
Remarques: –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court­circuit. –Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à la prise (TV IN) du téléviseur (non fourni).
Remarque: – Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “DVD” est relié au lecteur de DVD.
49
Connexions
Utilisation du jack vidéo
Français
1 Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision.
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUX IN L/R du lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation des jacks vidéo composant (Y Pb Pr)
IMPORTANT! –Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu /
ver t-non fournis) pour raccorder les jacks COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) du lecteur de DVD aux entrées vidéo COMPONENT VIDEO IN correspondantes (parfois appelées Pr/Cr Pb/Cb Y) sur le téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
3 Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la
TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage progressif) ou capacité ProScan), pour activer le balayage progressif, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction de balayage progressif du système DVD, voir “Configuration de la fonction de balayage progressif”.
50
Remarques: – Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif, vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif.
Connexions
Branchements S-Video
IMPORTANT! – Si vous utilisez S-VIDEO comme connexion de lecture de DVD, le réglage de sortie vidéo du système (VIDEO OUT) devra être modifié en conséquence.
1 Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (S­VIDEO) du système DVD à l’entrée S-video
de votre téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT! – Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN (parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous aurez besoin d’un modulateur RF pour regarder le DVD sur votre téléviseur. Pour acheter un modulateur RF et connaître son fonctionnement, consultez votre détaillant en électronique ou contactez Philips.
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter la prise ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à la prise d'antenne IN de la TV.
3 Connectez l'antenne ou le câble TV à signal à la
prise ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF (il peut avoir été connecté à votre TV précédemment. Déconnectez-le de la TV).
Français
51
Loading...
+ 30 hidden pages