PHILIPS MCD908 User Manual [fr]

DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD908
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD908 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 7
Français -------------------------------------------- 44
Español --------------------------------------------- 81
Deutsch------------------------------------------- 118
Nederlands -------------------------------------- 155
Italiano -------------------------------------------- 192
Svenska ------------------------------------------- 229
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
STOP
Dansk --------------------------------------------- 266
STOP
5
Sommaire
Français
Information Générale
Fonctionnalités .................................................... 46
Accessoires fournis............................................ 47
Informations concernant l’environnement ... 47
Installation ............................................................ 47
Entretien............................................................... 47
Connexions
Etape 1: Placer les haut-parleurs ..................... 48
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 49
Etape 3: Connexion du câble de contrôle .... 49
Etape 4: Connecter le poste de télévision49~51 Etape 5: Connexion des antennes FM/MW .. 52 Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 52
Facultatif: Raccordement d’autres composants
......................................................................... 52~53
Aperçu des fonctions
Commandes d’équipement .............................. 54
Télécommande ............................................ 55~56
Mise en route
Etape 1:Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 57
Utiliser la télécommande pour contrôler le système
Etape 2: Réglage du téléviseur ......................... 57
Configuration de la fonction de balayage progressif Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 59
Choix de la langue menu Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Utilisation des disques
Disques pour la lecture .................................... 62
Lecture de disques ............................................. 62
Utilisation du menu du disque ........................ 63
Commandes de lecture de base ..................... 63
Interruption de la lecture Sélection d’une plage/ d’un chapitre Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt Zoom Répétition Répétition A-B Ralenti Programme Recherche avant / arrière Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 65
Lecture d’un titre Angle de caméra Changement de langue de doublage Changement de canal audio Sous-titres
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ....... 65
Lecture de MP3/WMA ...................................... 65
Généralités Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG.............................. 66
Généralités Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales .................................. 66
Prévisualisation (JPEG) Zoom sur image (JPEG) Lecture multi-angle (JPEG)
Lecture d’un disque DivX ................................ 67
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 60
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 60
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 60
Réglage du volume ............................................. 60
Réglage du son .................................................... 60
Suramplification des basses Réglage des aigus LOUDNESS
Réglage de luminosité du rétroéclairage....... 61
Mode de démonstration ................................... 61
44
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 68
GENERAL SETUP PAGE .................................. 68
TV DISPLAY OSD LANGUAGE SCREEN SAVER DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE ....................................... 69
SPDIF SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING HDCD NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE ........................................ 70
ICOMPONENT TV MODE QUALITY HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI)
PREFERENCE PAGE.......................................... 71
PARENTAL DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE ............................. 73
PASSWORD MODE PASSWORD
Autres fonctions
Réception radio .................................................. 74
Réglage de la réception de stations radio Mémorisation de stations radio Écoute de stations radio mémorisées
RDS ....................................................................... 74
Réglage de l’horloge RDS ................................. 74
Réglage de l’horloge .......................................... 75
Régler le minuteur d'endormissement/réveil ...
................................................................................ 75
Réglage de la minuterie de mise en veille Régler le minuteur d'réveil
Caractéristiques.................................... 76
Sommaire
Français
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Dépannage.................................................. 77
Glossaire ....................................................... 80
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
45
Information Générale
Français
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Décodeur Dolby Digital intégré, prenant en charge la fonction DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique)
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lorsque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
–Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un
téléviseur à balayage progressif.
Son tube hi-fi du micro-cinéma DVD
À quoi sert-il ?
Vous méritez de bénéficier de performances sonores réalistes, dignes d'un audiophile. Le préamplificateur à tube à vide intégré garantit une qualité sonore optimale, équivalente à la qualité obtenue avec un équipement audio hi-fi premium. La musique étant dynamique, elle est destinée à une écoute par l'oreille humaine. Le tube, de nature analogique, garantit un son plus agréable pour le système d'écoute cerveau-oreille non­linéaire de l'être humain. Ce type de son réduit les distorsions par rappor t au son issu de semi­conducteurs. Les audiophiles préfèrent généralement les tubes car le son obtenu est à la fois clair, chaud, précis et plus proche de la réalité.
Qu'est-ce que c'est ?
Le tube à vide n'est pas une nouveauté, mais il est toujours synonyme de qualité élevée. Avant l'introduction des transistors, la plupart des amplificateurs électroniques fonctionnaient avec des tubes à vide. Dans les années 60, les amplificateurs à semi-conducteurs se sont généralisés ; les amplificateurs à tube ont toutefois conservé des adeptes parmi les audiophiles et les derniers appareils de ce type se sont vendus à des prix très élevés.
Comment fonctionne-t-il ?
Les amplificateurs utilisent la technologie des semi-conducteurs ou celle des tubes à vide (valve). De nombreux systèmes audiophiles font la distinction entre les fonctions du préamplificateur, qui permet de sélectionner les signaux audio et de régler le volume, et celles de l'amplificateur de puissance, qui utilise un signal audio de niveau de ligne et contrôle les enceintes. Les audiophiles considèrent que le préamplificateur à tube est plus fiable qu'un préamplificateur à semi-conducteurs et que le son reproduit est plus précis.
46
Information Générale
Accessoires fournis
– une télécommande avec deux
piles de type AAA – Boucle MW de l’antenne – FM de l’antenne – Câble vidéo composite (jaune) – Câble de contrôle –2 enceintes y compris 2 câbles de
haut-parleurs – Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien
Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec
un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur suivant une ligne droite.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Français
47
Connexions
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Français
Antenne cadre MW
Antenne filaire FM
Cordon secteur
Enceinte
(droite)
IMPORTANT! – La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil. –Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Enceinte (gauche)
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
48
Remarque: – our éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. –Permettre une ventilation adéquate autour du Système DVD.
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Connexions
Etape 2: Connexion des
enceintes
Raccordez les enceintes gauche et droite aux
prises SPEAKERS (4Ω) situées à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide des câbles d'enceinte fournis. L'enceinte droite doit être reliée au " R ", l'enceinte gauche au " L ", le fil rouge au " + " et le fil noir au " - " . Insérer complètement la portion de fil dénudé du haut­parleur dans le connecteur comme montré.
2
1
Connexion du câble d'enceinte au
système principal
3
12
Connexion du câble d'enceinte aux
enceintes
Etape 3: Connexion du câble de
contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le même port situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni.
Etape 4: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT! –Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur. – La connexion Scart vous permet d’utiliser les fonctions audio et vidéo du lecteur de DVD.
Utilisation de la prise Scart
Français
Remarques: –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court­circuit. –Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à la prise (TV IN) du téléviseur (non fourni).
Remarque: – Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “DVD” est relié au lecteur de DVD.
49
Connexions
Utilisation du jack vidéo
Français
1 Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision.
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUX IN L/R du lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation des jacks vidéo composant (Y Pb Pr)
IMPORTANT! –Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu /
ver t-non fournis) pour raccorder les jacks COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) du lecteur de DVD aux entrées vidéo COMPONENT VIDEO IN correspondantes (parfois appelées Pr/Cr Pb/Cb Y) sur le téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
3 Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la
TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage progressif) ou capacité ProScan), pour activer le balayage progressif, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction de balayage progressif du système DVD, voir “Configuration de la fonction de balayage progressif”.
50
Remarques: – Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif, vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif.
Connexions
Branchements S-Video
IMPORTANT! – Si vous utilisez S-VIDEO comme connexion de lecture de DVD, le réglage de sortie vidéo du système (VIDEO OUT) devra être modifié en conséquence.
1 Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (S­VIDEO) du système DVD à l’entrée S-video
de votre téléviseur.
2 Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur.
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT! – Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN (parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous aurez besoin d’un modulateur RF pour regarder le DVD sur votre téléviseur. Pour acheter un modulateur RF et connaître son fonctionnement, consultez votre détaillant en électronique ou contactez Philips.
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO du lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter la prise ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à la prise d'antenne IN de la TV.
3 Connectez l'antenne ou le câble TV à signal à la
prise ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF (il peut avoir été connecté à votre TV précédemment. Déconnectez-le de la TV).
Français
51
Connexions
Etape 5: Connexion des
antennes FM/MW
Français
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 ). Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur. Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA) (non fourni).
MW
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
Facultatif: Raccordement d’autres composants
IMPORTANT! – Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement numérique. – Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks. –Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.
Remarques: – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. – Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements pour éviter du souffle.
52
Connexions
Images et sons provenant d’autres appareils A
Raccordez les jacks AUX IN R/L aux jacks
AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur, VCR, lecteur de disques ou magnétophone) Avant de commencer à utiliser le produit, appuyez sur SOURCE sur le panneau avant pour sélectionner AUX ou appuyez sur AUX de la télécommande afin d'activer la source d'entrée.
Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD B
Connectez les jacks VIDEO du micro-système
de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN et les jacks LINE OUT R/L aux entrées audio AUDIO IN du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements stéréo analogiques (deux canaux, droit et gauche).
Enregistrement (numérique) C
Connectez le jack COAXIAL ou OPTICAL
du micro-système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique. Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir "SOTIE DIGITAL".)
Connexion d’un caisson de basses amplifié D
Connectez le jack SUBWOOFER OUT du
micro-système de DVD à l’entrée audio AUDIO INPUT d’un caisson de basses amplifié (non fourni).
Connexion au téléviseur via la prise HDMI E
Le standard HDMI assure la transmission de données numériques non modifiées et non compressées pour une qualité de son et d'image optimale.
Entièrement plug-and-play, il ne nécessite qu'un seul câble pour les sorties audio et vidéo.
À l'aide d'un câble HDMI (non fourni),
connectez la prise HDMI du lecteur de DVD à l'entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. : téléprojecteur, adaptateur).
La communication et l'initialisation du lecteur
de DVD et du périphérique d'entrée peuvent prendre quelque temps.
La lecture démarre automatiquement.
E
HDTV
HDMI IN
HDMI IN
Remarques: –Passez à " Options du menu de configuration"
"VIDEO SETUP PAGE" (PAGE RÉGLAGES
VIDÉO) "HDMI SETUP" (CONFIGURATION HDMI) pour obtenir plus de détails sur la configuration HDMI. – Si vous utilisez la sortie HDMI comme source audio, assurez-vous que le paramètre " Digital Output Setup " (Réglage de la sortie numérique) est réglé sur " SPDIF PCM " (consultez la section " Options du menu de configuration " " AUDIO SETUP PAGE " (PAGE RÉGLAGES AUDIO) " SPDIF SETUP " (RÉGLAGES SPDIF). –Pour arrêter le son de votre téléviseur après avoir effectué la connexion HDMI, assurez-vous que l'option " DIGITAL OUTPUT " (SORTIE NUMÉRIQUE) est réglée sur " SPDIF OFF " (consultez la section " Options du menu de configuration " " AUDIO SETUP PAGE " (PAGE RÉGLAGES AUDIO) " SPDIF SETUP " (RÉGLAGES SPDIF)).
Français
53
Aperçu des fonctions
1 0 3 6
Français
9 8
Commandes d’équipement
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
– information sur le fonctionnement de l’appareil.
3 ÉÅ
– pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
4 PRESET +/-
– en mode Syntoniseur, pour sélectionner le
numéro d’une station radio.
5 STOP 9
– pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
–Pour Demo (sur la chaîne uniquement) pour
activer ou désactiver le mode de démonstration.
6 ¡/
Disc:
– pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/
suivant(e).
54
64 42
5
7
!
Tuner:
– pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
– Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement.
7 OPEN•CLOSE ç
– pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
8 n
– connectez un casque.
9 SOURCE
– sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER
(FM/MW).
–Pour mettre le système en marche
0 IR SENSOR
– destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
! VOLUME -/+
– destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
! VOLUME -/+
– pour augmenter ou réduire le volume. – réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
de la minuterie.
– pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
Aperçu des fonctions
Télécommande
1 B
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 0
– pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
3 Touches numériques (0-9)
– pour entrer le numéro d’un morceau/titre du
disque.
2 &
™ ¡
§ ∞
6
9
º
ª %
@ *
(
4
1
£ ≤ ≥ 0
7
8
!
#
^ $ @
)
3
5
4 PROG
–DVD/VCD/CD: accède au menu de
programmation.
– MP3/WMA-CD: pour ajouter/supprimer une
voie programmée à ou du programme énumèrent.
–Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
5 GOTO
– Disc: recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage.
6 SYSTEM MENU (en mode Disque
uniquement)
– pour ouvrir ou fermer le menu du système.
7 DISC MENU (en mode Disque
uniquement)
–DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du
contenu du disque.
– VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle
de lecture.
– MP3/WMA: pour alterner entre Album et Liste
de Fichiers.
8 4 / 3 / 2 / 1
– pour opérer une sélection dans le menu. – déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou
vers la gauche/droite.
9 OK
– pour quitter ou confirmer la sélection.
0 ZOOM
–DVD/VCD/disques d’images: agrandit ou réduit
une photo ou une image active sur l'écran TV.
! MUTE
– pour interrompre ou relancer la reproduction
sonore.
@ à / á
Tuner
– pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
– Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc
– pour un retour en arrière/une avance rapide.
Français
55
Aperçu des fonctions
# VOLUME +/-
– pour augmenter ou réduire le volume. – réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
Français
de la minuterie.
– pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
$ ¡ /
– Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
–Tuner: pour sélectionner le numéro d’une station
radio
% ÉÅ
– pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
^ 9
– pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
& DISC/TUNER/AUX
– sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER
(FM/MW).
–Pour tuner (TUNER): bascule entre les bandes
FM et MW.
–Pour quitter le P-SCAN. (DISC uniquement)
* SLEEP/TIMER
En mode de veille
– règle une heure sélectionnée pour mettre le
système automatiquement en marche.
Mode activé.
– pour régler la fonction de minuterie de mise en
veille.
( RDS/CLOCK
En mode de veille
– pour régler le minuteur.
La lecture mode
– affichez l'heure.
Mode économique de veille
– affichez l'heure et met le système en mode de
veille normal.
fonction tuner
– affiche les informations RDS.
) DIM
– pour régler la luminosité de l’écran.
¡ SUBTITLE
–Pour accéder au menu système de langue des
sous-titres
ANGLE
–Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
£ DISPLAY
– Affiche des informations sur l’écran du
téléviseur pendant la lecture
AUDIO
Pour VCD/DivX
– règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou
Mono-Droite.
Pour DVD
– sélectionne une langue audio.
A-B
– pour répéter un passage spécifique d’un disque.
§ MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
SLOW
– pour sélectionner la vitesse lente désirée de
lecture en avant ou en arrière.
BASS +/-
– pour régler le niveau des graves.
ª TREBLE +/-
– pour régler le niveau des aigus.
º LOUDNESS
– active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD, TUNER). –Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple ÉÅ,í , ë).
56
Mise en route
Etape 1: Insérer les piles dans la
télécommande
1
3
2
1 Ouvrir le compartiment des piles. 2 Placer deux piles AAA dans le compartiment en
respectant les polarités comme indiqué par les symboles « + » et « - ».
3 Remettre le couvercle.
Utiliser la télécommande pour contrôler le système
1 Diriger la télécommande
directement vers la sonde distante (iR) du panneau avant.
2 Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre la télécommande et le lecteur de DVD lorsque vous utilisez le lecteur de DVD.
ATTENTION ! – Retirer les piles si elles sont usées ou si elles ne sont pas destinées à être utilisées pendant une longue période. – Ne pas mélanger des piles anciennes avec des nouvelles ou de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être jetées dans un endroit prévu à cet effet.
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT! S’assurer que vous avez terminé toutes les connexions nécessaires. (Voir Connexions – Connecter le poste de télévision)
1 Mettez le système DVD en marche puis
sélectionnez la source DISC. (Voir “Commutation marche/arrêt”).
2 Allumer le poste de télévision et le régler sur le
canal Video-In correct. L’écran DVD d’arrière­plan Philips apparaît sur votre téléviseur.
Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en savoir plus, repor tez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et
appuyer successivement sur le bouton bas jusqu’à voir le canal Video In.
Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de
la TV pour sélectionner différents modes vidéo.
Sélection du système couleur correspondant à votre téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible NTSC et PAL. Pour que ce lecteur de DVD prenne en charge la lecture d'un disque DVD spécifique, le système couleur du disque DVD, du téléviseur et du lecteur de DVD doivent être identiques.
1 Appuyez sur SYSTEM en mode arrêt complet. 2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner "
PREFERENCE PAGE " (PAGE PRÉFÉRENCES).
3 Parcourez le menu à l'aide de la touche 1 2 3
4 de la télécommande.
Passez à "TV TYPE" (TYPE TV) et appuyez sur la touche 2.
PA L : optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge le système PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modifié et l'image est au format PAL.
Auto: optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge les systèmes NTSC et PAL (multisystème). Le format de l'image correspondra au signal vidéo du disque.
NTSC: optez pour ce mode si le téléviseur
connecté prend en charge le système NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modifié et l'image est au format NTSC.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Remarques: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " OFF ". –Avant toute modification du paramètre TV Type (Type TV), assurez-vous que votre téléviseur prend en charge le type TV sélectionné.
Français
57
Mise en route
Configuration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour
Français
les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
IMPORTANT! Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez :
1) vérifier que votre téléviseur prend en charge les signaux de balayage progressif;
2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr (voir “Utilisation du jack vidéo”.)
1 Allumez le téléviseur. 2 Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
3 Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ON B (B de votre
télécommande) de votre télécommande pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
4 Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat
L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
5 Appuyez sur la touche SYSTEM. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour
sélectionner "VIDEO SETUP PAGE".
7 Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN",
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
8 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran jusqu’à l’activation du mode Balayage progressif du téléviseur.
9 Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
0 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer.
La configuration est terminée : vous bénéficiez
dès à présent d’une image de haute qualité.
Désactivation manuelle du balayage progressif
Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en charge les signaux de balayage progressif et ce mode a été activé par erreur. Vous devez restaurer le format entrelacé.
1 Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
2 Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif.
L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
58
Remarques: – Durant la lecture normale en mode de balayage progressif, appuyez sur le bouton DISC et “1” pour sortir du mode de balayage progressif.
Mise en route
Etape 3: Régler les préférences
de langue
Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée. Mais le menu langue du Système Micro DVD ne peut être changé une fois sélectionné.
Choix de la langue menu
1 Appuyez sur la touche SYSTEM. 2 Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’.
3 Utilisez les touches 1 2 3 4 de la télécommande
pour parcourir le menu.
Allez à ‘LANGUE OSD’ et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Français
1 Appuyez sur SYSTEM en mode d'arrêt
complet.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE PRÉFÉRENCES’.
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
les options suivantes sur la ‘Preference Page’ (Page préférences). –“DOUBLAGE” – “SOUS-TITRES” – “MENU DISOUE”
4 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 5 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK. 6 Répétez les étapes 3~5 pour les autres réglages.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
59
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
Français
B (B de la télécommande).
Un compte à rebours de 10 secondes se
lance avant le préchauffage du système. Le système se règle ensuite automatiquement sur la dernière source sélectionnée.
Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de la
télécommande.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de veille
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
BYE BYE” est affiché brièvement.
Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
2 dans le mode activé.
Le système se met en mode de veille
d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur d'alimentation économique est allumé) ou en mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
Le niveau de volume (jusqu’au niveau 18 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur.
Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode de veille Eco ou vice versa.
Attente automatique avec économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été actionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME (-/+) (ou appuyez sur VOLUME +/- de la télécommande) pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Le message ”VOL XX” s’affiche. Ici, “XX
représente le niveau sonore.
60
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTING” (sourdine) s’affiche.
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
Réglage du son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: BASS, TREBLE ou LOUDNESS.
Suramplification des basses
Le réglage des basses permet d'améliorer la qualité des basses.
Appuyez plusieurs fois sur la touche BASS +/-
de la télécommande pour régler le niveau des graves.
Certains CD ou certaines cassettes peuvent
être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume.
Réglage des aigus
Le réglage des aigus permet de régler le niveau des aigus du système.
Appuyez plusieurs fois sur la touche TREBLE
+/- de la télécommande pour régler le niveau
des aigus.
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse).
Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la fonction INTENSITÉ.
L'icône apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Réglage de luminosité du rétroéclairage
Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la
touche DIM pour régler la luminosité de l’écran.
Fonctions de base
Mode de démonstration
Le système comporte un mode de démonstration qui présente les diverses fonctions disponibles.
Pour activer la démonstration
En mode veille, appuyez sur STOP 9 sur le
système pour activer le mode démonstration.
Le démonstration début.
Pour désactiver la démonstration
Appuyez de nouveau sur STOP 9 sur le
système.
DEMO OFF” s'affiche.
Remarque: – Même si vous débranchez le câble d'alimentation et que vous le reconnectez à la prise électrique murale, le mode démonstration demeure désactivé tant que vous ne l'activez pas une nouvelle fois.
Français
61
Utilisation des disques
Français
IMPORTANT! – Selon les exigences de format des DVD ou des VCD, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. – Si l’icône (ø) de fonction interdite s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants: – Disques Vidéo Numériques (DVD) – CD Vidéo (VCD) – Super CD Vidéo (SVCD) – Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW) – Disques Compacts (CD) – Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW – DivX(R) sur CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x et 5.x – WMA – Format MP3-CD supporté
Format ISO 9660
Nom max. pour le titre/album – 12 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
Le nombre max. d’albums est de 32.
Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). – Les formats suivants ne sont pas supportés:
Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
Les disques enregistrés en format Joliet
Codes de zone
Les disques DVD doivent comporter la marque illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en lecture des disques marqués d'autres codes régionaux.
Remarque: – Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayez­en un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système.
Lecture de disques
1 Connectez les cordons d’alimentation du lecteur
de DVD et du téléviseur (et éventuellement d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel) à une prise de courant.
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”).
3 Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B ou B de la télécommande).
L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît
sur votre téléviseur.
4 Appuyez sur OPEN•CLOSE ç pour ouvrir le
compartiment du disque, chargez un disque, puis refermez le compartiment.
Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
5 La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu du disque”.
Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe de quatre chiffres (voir “PA GE RÉGLAGES MOT DE PASSE”).
6 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur STOP9.
62
Utilisation des disques
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture ou un élément
Utilisez 1 2 3 4 et OK ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande.
La lecture commencera automatiquement.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Pour les VCD avec fonction contrôle de lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser des CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un menu affiché.
Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU;Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA)
1 Durant la lecture, appuyez surÉÅ .
La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
2 Appuyez à nouveau surÉÅ pour sélectionner
l’image suivante.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/DivX/CD)
1 Appuyez sur le bouton de contrôle de la
télécommande pendant la lecture pour sauter au chapitre/plage suivant(e).
2 Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ pour aller
chapitre/à la plage précédente.
3 Aller directement à n’importe quel titre (piste) /
chapitre. Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro du titre (piste)/
chapitre désiré.
Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD)
Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas été
éjecté, appuyez sur la toucheÉÅ.
Pour annuler le mode de reprise
En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche STOP9.
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
La fonction de zoom vous permet d'agrandir ou de réduire l'image vidéo durant la lecture.
1 Appuyez sur ZOOM de manière répétée pour
agrandir ou réduire l'image vidéo en lecture.
2 Appuyez sur 1 2 3 4 pour afficher un
panoramique à travers l'écran TV.
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
Pour DVD/VCD/CD
Appuyez un long moment sur la touche MODE
pour choisir un mode de répétition durant la lecture.
CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en cours de lecture.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (CD/ SVCD/VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
ALL
– pour répéter la lecture du disque entier.
SHUFFLE
– pour répéter la lecture dans un ordre aléatoire.
Pour MP3/WMA/DivX
appuyez un long moment sur la touche MODE
pour entrer divers mode de répétition.
Shuffle: lire tous les fichiers du dossier
sélectionné en ordre aléatoire.
Repeat One: lire un fichier MP3/WMA en
boucle.
Repeat All: lire en boucle tous les fichiers du
dossier sélectionné.
Off: pour annuler le mode de répétition.
Français
63
Utilisation des disques
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ DivX/WMA)
1 Appuyez sur A-B au point de départ de votre
Français
choix.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de
votre choix.
Les points A et B ne peuvent être définis qu’à
l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même piste.
Ce passage se répète alors en continu.
3 Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B.
Ralenti (DVD/VCD)
1 Appuyez sur les touches SLOW durant la lecture
pour sélectionner la vitesse souhaitée : 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 (vers l’avant ou l’arrière).
Le son est mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
surÉÅ.
Remarque: – Le ralenti arrière n’est pas disponible sur certains VCDs.
Programme (non disponible pour les CD d’images/MP3)
Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des pistes/chapitres.
Pour DVD/VCD/CD
taper les numéros de plage ou de chapitre (pour les numéros à un seul chiffre, ajoutez un « 0 » devant, ex. : 05).
3 Déplacez le curseur en appuyant sur 1 2 3 4
pour sélectionner START.
4 Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour MP3/WMA
1 En mode arrêt, appuyez DISC MENU sur la
télécommande) pour alterner entre Album et Liste de Fichiers.
2 Quand Liste fichier est affiché, appuyé sur 3 4
pour sélectionner les fichiers, ou appuyez sur le bouton de contrôle vers le haut ou appuyez sur PROG sur la télécommande pour ajouter les fichiers à la liste de lecture.
3 Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste
de lecture.
4 Appuyez sur PROG sur la télécommande pour
supprimer les fichiers superflus de la liste de lecture.
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/ DivX/CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur les touches àá durant la
lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou l’arrière).
Le son sera mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur ÉÅ.
(DVD Programme par exemple)
1 Appuyez sur PROG de la télécommande pour
accéder au menu du programme.
2 Servez-vous du clavier numérique (0-9) pour
64
Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur GOTO jusqu'à ce que l'heure ou
la boîte de modification du chapitre/plage apparaisse.
2 Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier numérique de la télécommande.
OU
Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte de modification du chapitre/plage en utilisant le clavier numérique de la télécommande.
Utilisation des disques
Affichage des informations durant la lecture
Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher les informations du disque sur l'écran TV.
Pour DVD
Title/Chapter Elapsed: affiche la durée
écoulée du titre/ chapitre en cours de lecture.
Title/Chapter Remain: affiche la durée
restante du titre/ chapitre en cours de lecture.
Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Pour les super VCD/VCD/DivX/CD
Single/Total Elapsed: affiche la durée
écoulée du total/de la piste seule en cours de lecture.
Single/Total Remain: affiche la durée
restante du total/de la piste seule en cours de lecture.
Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Fonctions spéciales de disques
Lecture d’un titre (DVD)
1 Appuyez sur DISC MENU.
Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Sous-titres (DVD)
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres désirée.
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG
IMPORTANT! Vous devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”).
Lecture de MP3/WMA
IMPORTANT! Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Généralités
1 Insérez un disque MP3/WMA.
Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
Français
Angle de caméra (DVD)
Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues)
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio (pour VCD)
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque (STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE MONO).
65
Utilisation des disques
3 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
Français
sélectionner plage.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Remarque: – Le temps de lecture de la table des matières du disque peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le disque est élevé.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ / pour
sélectionner un autre plage dans le album sélectionné.
Appuyez sur ÉÅ pour interrompre/reprendre
la lecture.
Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Album et Liste de Fichiers.
Lecture de CD image JPEG
Généralités
1 Insérez un disque JPEG images.
Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
3 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour sélectionner une option.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Appuyez sur la toucheÉÅ pour interrompre/
reprendre la lecture.
Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Dossier et Liste de Fichiers.
Fonctions JPEG spéciales
Prévisualisation (JPEG)
Cette fonction vous permet de connaître le contenu du dossier en cours ou du disque complet.
1 Appuyez sur la touche STOP9 durant la lecture
des images JPEG.
12 images miniatures s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour mettre
en surbrillance une des images/"Slide Show" et appuyez sur OK pour l'afficher/lecture de panorama.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur ¡ / pour sélectionner un autre
dossier dans le repertoire sélectionné.
Utilisez 1 2 de la télécommande pour parcourir
les fichiers d’images.
66
Utilisation des disques
Pour saisir le numéro de la piste à télécommande
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour pour
mettre en surbrillance “Menu” et appuyez sur.
OK.
Pour afficher les autres images à la page suivante ou précédente
Appuyez sur ¡ / ™.
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner “Prev” ou “Next” et appuyez sur
OK.
Zoom sur image (JPEG)
Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM
pour changer l’échelle d’affichage de l’image.
Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture d’un disque DivX
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CD­R/RW
1 Chargez un disque DivX.
La lecture commencera automatiquement.
Sinon, appuyez surÉÅ.
2 Si le film DivX comporte des sous-titres
externes, le menu de sous-titrage s’affiche à l’écran du téléviseur pour vous permettre de faire un choix.
Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande pour activer ou désactiver l’affichage des sous-titres.
Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modifier la langue de sous-titrage pendant la lecture.
Conseils utiles: – Les fichiers de sous-titres portant l’extension .srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais ne sont pas repris dans le menu de navigation. – Le nom du fichier de sous-titrage doit être identique au nom de fichier du film.
Français
Lecture multi-angle (JPEG)
Durant la lecture, appuyez sur les touches 1 2
pour faire pivoter l’image sur l’écran du téléviseur. Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens antihoraire. Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens horaire.
67
Options des menu système
Opérations de base
Français
installation.
Appuyez sur SYSTEM pour ouvrir le Menu
1
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une page à
régler.
3 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
4 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2 ou OK.
5 Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2
pour ajuster les valeurs.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu du niveau supérieur
Appuyez sur 1 ou OK (Pour le ajustement de
valeurs).
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l’appareil est mis hors tension.
Affichage TV
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté.
NORMAL/PS: Si vous avez un téléviseur
normal et que vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou formatés pour tenir dans l’écran.
4:3 NORMAL/LB: Si vous avez un
téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
WIDE: Si vous avez un téléviseur à écran
large.
Remarque:
– Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans “Mise en route”.
General Setup Page
Les options comprises dans le Page réglages généraux sont : “TV DISPLAY”, “OSD LANGUAGE”, “SCREEN SAVER” et “DIVX CODE”.
68
OSD Lang
voir “Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue”.
Économiseur d’écran
Cette fonction active ou inactive l’économiseur d’écran.
On: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si
aucune action n’est effectuée pendant environ 3 minutes, l’économiseur d’écran sera activé.
Off: L’économiseur d’écran est inactivé.
Options des menu système
DIVX CODE
Philips vous fournit le code d’enregistrement
®
DivX
VOD (Video On Demand) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX®VOD. Pour plus d’informations, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod.
1 Sur la ‘GENERAL SETUP PAGE’, appuyez sur 3
4 pour mettre DIVX Code, puis appuyez sur 2
ou OK.
Le code d’enregistrement s’affiche.
2 Pour quitter le menu, appuyez sur OK. 3 Ce code d’enregistrement vous permet
d’acheter ou de louer des vidéos via le service DivX®VOD disponible sur le site Web www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue d’une lecture sur le lecteur de DVD.
Conseil utiles: – Les vidéos téléchargées via le service DivX®VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD. – La fonction de recherche d’heures n’est pas accessible durant la lecture d’un film au format DivX®.
AUDIO SETUP PAGE
Les options comprises dans le AUDIO SETUP PAGE sont:“SPDIF SETUP”, “DOLBY DIGITAL SETUP”, “3D PROCESSING”, “HDCD” et “NIGHT MODE”.
SPDIF SETUP
Les options comprises dans le SPDIF SETUP sont: “SPDIF OFF”, “SPDIF/RAW” et “SPDIF/ PCM”.
Français
SPDIF OFF: Désactive la sortie SPDIF.SPDIF/RAW: Si vous avez connecté
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
SPDIF/PCM: Seulement si votre récepteur
est incapable de décoder le son multicanaux.
DOLBY DIGITAL SETUP
Les options comprises dans le menu DOLBY DIGITAL SETUP sont: “DUAL MONO”.
DUAL MONO
Pour sélectionner le réglage correspondant au nombre d’enceintes que vous avez connectées.
STEREO: Le son mono gauche envoie des
signaux à l’enceinte gauche, tandis que le son mono droit envoie des signaux à l’enceinte droite.
L-MONO: Le son mono gauche envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
R-MONO: Le son mono droit envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
69
Options des menu système
Français
70
3D PROCESSING
Les options du menu 3D Processing sont: “REVERB MODE”.
REVERB MODE
Le mode réverbération permet de simuler un son panoramique en utilisant seulement deux enceintes.
OFF, CONCERT, LIVING ROOM,
HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA et CHURCH.
HDCD
Les options comprises dans le HDCD (High Definition Compatible Digital) sont: “FILTER”.
FILTER
Règle l'arrêt du point de fréquence de la sortie audio lors de la lecture d'un disque HDCD.
OFF, 44.1K et 88.2K.
NIGHT MODE
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume hautes sont adoucies et les sorties de volume basses sont élevées à un niveau audible. Ce mode vous permet de regarder votre film d’action préféré la
nuit, sans gêner les autres.
ON: Sélectionnez cet élément pour diminuer
les écarts de volume. Cette fonction n’est disponible que pour les films dotés du mode dolby numérique.
OFF: Sélectionnez cet élément quand vous
voulez profiter du son surround avec sa piste dynamique complète.
VIDEO SETUP PAGE
Les options comprises dans le VIDEO SETUP PAGE sont: “COMPONENT”, “TV MODE”, “QUALITY” et “HDMI SETUP”.
COMPONENT
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack VIDEO pour connecter le micro-système de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.
S-VIDEO: pour connecter le micro-système
de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo..
Pr/Cr Pb/Cb Y: Sélectionnez cet élément si
vous avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant les jacks vidéo Scart
RGB: Sélectionnez cette option pour obtenir
une connexion Péritel.
Conseil utiles: – Lorsque le lecteur se trouve réglé sur Y Pr/Cr Pb/Cb (YUV), il se peut que certains téléviseurs n’effectuent pas correctement la synchronisation avec le lecteur sur le connecteur SCART. – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ".
TV MODE
Sélectionne le mode de sortie vidéo ou P­SCAN lorsque Pr/Cr Pb/Cb Y est sélectionné.
P-SCAN et INTERLACE.
Lorsque le mode Balayage progressif est activé, vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec moins de scintillement. Ce mode n’est disponible que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée vidéo de balayage progressif. Dans le cas contraire, une image déformée apparaîtra à l’écran du téléviseur. Pour une configuration correcte de la fonction de balayage progressif, Configuration de la fonction de balayage progressif
Options des menu système
Conseil utiles: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ".
QUALITY
Ce menu vous aide à régler la qualité vidéo.
1 Appuyez les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “QUALITY”.
2 Appuyez sur la touche 2 ou OK pour accéder
Quality Setup.
Les options comprises dans le Quality sont: “SHARPNESS”, “BRIGHTNESS”, “CONTRAST”, “GAMMA”, “HUE”, “SATURATION” et “LUMA DELAY”.
SHARPNESS
Ajuste le niveau de netteté.
HIGH, MEDIUM et LOW.
BRIGHTNESS
Ajuste le niveau de clarté. Echelle: -20-+20.
CONTRAST
Ajuste le niveau de contraste. Echelle: -16-+16.
GAMMA
Ajuste le niveau de gamma.
HIGH, MEDIUM, LOW et NONE.
HUE
Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -9-+9.
SATURATION
Ajuste le niveau de saturation. Echelle: -9-+9.
LUMA DELAY
Ajuste le luminosité.
0 T et 1 T.
HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI)
La Page config. HDMI comprend les options suivantes : " HDMI " et " RESOLUTION " (RÉSOLUTION).
HDMI
Cette option permet d'activer/désactiver la sortie HDMI.
ON: active la sortie HDMI.OFF: désactive la sortie HDMI.
RÉSOLUTION
Vous pouvez choisir la résolution de l'image en fonction de vos préférences et du téléviseur HDMI connecté. Les options de résolution sont les suivantes : 480p (60 Hz), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (50 Hz) et 1080i (50 Hz) sont disponibles.
Notes: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ". – Si la résolution n'est pas prise en charge par votre téléviseur et que rien ne s'affiche à l'écran, reconnectez toutes les sorties vidéo entrelacées disponibles à votre écran et réglez à nouveau la résolution sur 480p/576p.
PREFERENCE PAGE
Le Page Préférences regroupe les options suivantes: “TV TYPE”, “AUDIO”, “SUBTITLE”, “DISC MENU”, “PARENTAL” et “DEFAULT”.
Remarque : – Les préférences peuvent être sélectionnées seulement en mode PAS DE DISQUE ou arrêt.
Français
71
Options des menu système
PARENTAL
Certains DVD peuvent avoir un niveau de
Français
contrôle parental assigné au disque en entier ou à certaines scènes du disque. Cette fonctionnalité vous permet de mettre en place une restriction de la lecture nivelée. Les niveaux vont de 1 à 8 et sont spécifiques au pays. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou avoir certains disques lus avec des scènes alternées.
Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est donc sans effet sur ces disques comme sur la plupart des DVD illégaux.
1 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner l’option
“PARENTAL”.
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2. 3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un niveau
de classification pour le disque inséré.
Les DVD classés au dessus du niveau que
vous sélectionnez ne sont pas lus à moins d’entrer le mot de passe à quatre chiffres ou de choisir un niveau de classement plus élevé.
3 PG –Avis parental recommandé.
4 PG 13 – Film non recommandé aux moins de 13 ans.
5-6 PGR, R – Non recommandé aux moins de 17 ans ou uniquement en présence d’un adulte.
7 NC-17 – Non recommandé aux moins de 17 ans.
8 Adult – Contenu réservé aux adultes ; film réservé aux adultes du fait d’un contenu de nature sexuelle ou violente, ou du langage.
DEFAULT
Si un problème survient durant le réglage du lecteur, la fonction VAL. DÉFAUT sert à rétablir tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages personnels seront alors effacés.
Attention : – Lorsque cette fonction est activée, tous les paramètres retrouvent leur valeur par défaut établie en usine.
Remarque:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de contrôle parental, bien que la classification du film soit imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental ne peut pas être utilisée.
Explications du classement
1 KID SAF – Film pour enfants recommandé pour les enfants et tous les publics.
2 G –Tous publics ; considéré comme film pour tous publics.
72
Options des menu système
PASSWORD SETUP PAGE
Les options comprises dans le Password Setup sont: “PASSWORD MODE” et “PASSWORD”.
PASSWORD MODE
Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver le mot de passe en sélectionnant “ON”/”OFF”.
PASSWORD
Entrez votre mot de passe de 4 chiffres lorsque vous y êtes invité à l’écran. Le mot de passe par défaut est 1234.
1 Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “PASSWORD”.
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Appuyez sur OK pour ouvrir la page afin
d'entrer un nouveau mot de passe.
Remarques: – Si le mot de passe a été modifié, le code parental et de verrouillage sera aussi modifié. – Le mot de passe par défaut (1234) est toujours actif, même quand le mot de passe a été modifié.
Français
4 Saisissez le code de 4 chiffres existant. 5 Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres. 6 Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
Le nouveau code à 4 chiffres entre en
vigueur.
7 Appuyez sur OK pour sortir.
73
Autres fonctions
Réception radio
Réglage de la réception de stations
Français
radio
1 Appuyez sur la touche STANDBY ONy (ou
y de la télécommande) la dernière source
sélectionnée est activée.
2 Utilisez le bouton SOURCE (ou TUNER de la
télécommande) pour choisir le tuner comme source.
3 Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour
choisir la bande de fréquences désirée (FM ou MW).
4 Maintenez enfoncée la touche ¡ / (à / á
sur la télécommande) jusqu’à ce que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez la touche.
L’appareil se syntonise automatiquement sur
la première station de radio dont le signal est assez fort.
Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les touches ¡ / (à / á sur la télécommande) autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible.
5 Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, quelle que soit la bande de réception.
Programmation automatique
Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG de la télécommande
PROG” clignote sur l'affichage.
3 Utilisez les PRESET+/- (o ¡ / de la
télécommande) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré.
Si l’icône “PROG” s’éteint avant que vous ayez
sélectionné le numéro de mémoire, appuyez sur PROG de la télécommande.
74
4 Appuyez sur PROG de la télécommande pour
mettre en mémoire la station de radio.
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations.
Écoute de stations radio mémorisées
En mode de réception radio, appuyez sur la
touche PRESET+/- (ou ¡ / de la télécommande) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré.
Le numéro de mémoire, la fréquence de
l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent.
RDS
Le Système de Données Radio est un service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer des informations complémentaires. Si vous recevez un signal d’un émetteur RDS et le nom de l’émetteur sont affichés.
Défilement des différentes informations RDS
Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
RDS/CLOCK pour faire défiler les informations suivantes (s’il y a émission): – Nom de l’émetteur – Messages texte radio – Fréquence
Réglage de l’horloge RDS
Certaines stations radio RDS peuvent émettre l’heure réelle toutes les minutes. Vous pourrez alors régler l’horloge en utilisant le signal d’heure émis avec le signal RDS.
1 Captez une station RDS de la bande FM (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
2 Maintenez le bouton RDS/CLOCK enfoncé
pendant plus de deux secondes.
3 Appuyez à nouveau sur RDS/CLOCK.
Le message "SEARCH TM" (RECHERCHER
HEURE) s'affiche.
Pendant la lecture de l'heure RDS, " RDS " et
l'heure RDS s'affichent ; l'heure courante est mise en mémoire.
Remarque:
– Certaines stations radio RDS peuvent émettre l’heure réelle toutes les minutes. L’exactitude de l’heure émise dépend de la station radio RDS émettrice.
Autres fonctions
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton
CLOCK situé sur la télécommande jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage.
CLOCK SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage.
2 To urnez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les heures.
3 Appuyez sur RDS/CLOCK pour confirmer.
Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 To urnez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande pour régler les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur RDS/CLOCK pour
confirmer le réglage de l'heure.
Notas: – Le système offre uniquement le mode de 24 heures. – Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil est débranché.
–L’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes.
Régler le minuteur d'endormissement/réveil
Réglage de la minuterie de mise en veille
Mode de mise en marche, La minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
1 Mode de mise en marche, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche SLEEP/TIMER de la télécommande pour choisir le délai d’arrêt.
Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) : 00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
2 Lorsque la durée désirée est affichée, cessez
d’appuyer sur le bouton SLEEP/TIMER.
L’icône s’affiche.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP/TIMER jusqu’à ce que le message “00 s’affiche, ou appuyez sur la touche ECO POWER/STANDBY-ON B (B de la télécommande).
En mode veille, la minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Régler le minuteur d'réveil
IMPORTANT! –Avant de régler la minuterie, vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
1 Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER
situé sur la télécommande jusqu’à ce que clignote sur l’affichage.
TIMER SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage.
2 To u r nez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les heures.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 To u r nez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
OFF” clignote à l'écran d'affichage.
6 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour sélectionner “ON”.
s'affiche à l'écran.
Pour désactiver de la minuterie
Choisissez “OFF” à l'étape 6.
Français
75
Caractéristiques
Français
DIVERS
Alimentation ............................. 220 – 240 V / 50 Hz
Consommation de puissance d’échelle
(Puissance de sortie d'échelle 1/8) .............≤ 85W
AUX input sensibilité ..................................... 500mV
Séparation des canaux ....................................... 40dB
Distorsion ....................................................................... 0.7%
Veille Eco Power ...................................................... < 1W
DVD
Réponse en fréquence.......................................................
............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
Sortie vidéo composite ..........................................1 V
HDMI 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz),
576p (50Hz), 720p (50Hz), 1080i (50Hz)
Définition horizontale ................................ 500 (TV)
Dimensions .... 250 (W) x 90 (H) x 180 (D) mm
Poids .............................................................................. 2.3 kg
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (THD = 10%) .............................
.......................................................................... 2x75W (4)
Réponse en fréquence.......................................................
............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB)
Rapport S/N ............................................................ 60dB
Impédance chargée ..................................................... 4
Dimensions .... 250 (W) x 90 (H) x 180 (D) mm
Poids ........................................................................... 4.35 kg
SPEAKERS
Impédance........................................................................ 4
Sensibilité ..............................................................80 ± 4dB
Réponse en fréquence........................... 80Hz-16kHz
Dimensions . 205 (W) x 329 (H) x 240 (D) mm
Poids ................................................................ 6.82 kg each
Télécommande
Distance............................................................................... 6m
Angle ............................................................................... ± 30
P-P
Les spécifications et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis
0
TUNER
FM réponse en fréquence.............. 87.5-108 MHz
FM sensibilité de limitation sonore ..... ≤ 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ 46dB
MW réponse en fréquence ............ 531-1602 kHz
MW sensibilité de limitation sonore . 3.0mV/m
MW S/N .................................................................... 40dB
76
Dépannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Pas d’alimentation.
Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B le dessus du micro-système de DVD pour l’allumer.
Solution
Français
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Vérifiez que le téléviseur est allumé.Vérifiez les connexions vidéo.Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou appuyez sur DISC sur la télécommande.
Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre
téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD.
Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur connecté ne prend pas en charge les signaux de balayage progressif ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, reportez-Mise en route, Configuration de la fonction de balayage progressif pour plus d’informations sur la configuration correcte de la fonction de balayage progressif ou désactivez cette fonction en suivant les instructions ci­dessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé.
2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif.
Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.
77
Dépannage
Français
Image totalement distordue ou noir et blanc.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne peut pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type
écran large.
Pas de son, ou son distordu.
Le micro-système de DVD ne démarre pas.
Le micro-système de DVD ne réagit pas aux pressions sur les touches.
Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du micro-système de DVD est différent de celui du téléviseur, l'image peut être distordue ou en noir et blanc. Sélectionnez le réglage "Système TV" adéquat.
Le rapport hauteur/ largeur de l'image est défini
sur le DVD.
Selon le modèle de téléviseur, il peut être
impossible de modifier le format de l'image.
Réglez le volume.Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
Remplacez les câbles des enceintes.Déconnectez les écouteurs.L'appareil est en pause, en ralenti ou en avance/
retour rapides ; appuyez sur la touche pour reprendre le fonctionnement normal.
Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone. Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas d'éraflures ou de taches.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l'écran de menu.
Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
De la condensation s'est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l'appareil allumé pendant une heure environ.
Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées, telles que les angles, les sous­titres et le son multilingue.
78
Il est interdit de changer la langue utilisée pour
le son ou les sous-titres sur ce DVD.
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
Dépannage
J’entends un souffle considérable en réception radio.
La télécommande ne fonctionne pas correctement
L’écran est sombre.
L’ appareil émet un ronflement ou un bourdonnement.
Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Connectez l’antenne.Développez entièrement l’antenne FM filaire.
Positionnez-la pour une réception optimale, et fixez-la au mur.
Connectez une antenne FM ou MW extérieure.Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction
Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.Supprimez tout obstacle éventuel.Remplacez les piles.Vérifiez que les piles sont mises en place
correctement.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
Éloignez le micro-système de DVD le plus
possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences.
Français
Mauvaise réponse dans les basses.
Impossible de sélectionner l’activation ou la désactivation du balayage progressif
Absence de son et d’image
Aucun son n'est émis de la prise HDMI.
Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes
les enceintes.
Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée
sur « Pr/Cr Pb/Cb Y».
Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont
connectés à l’appareil approprié (voir le paragraphe “Connexion à un téléviseur”).
Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la
prise HDMI du lecteur de DVD.
Vérifiez si le téléviseur est compatible avec ce
lecteur de DVD 480p/576p/720p/1080i.
Vérifiez que le téléviseur est correctement
configuré.
79
Glossaire
Français
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer. Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche. Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur. Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit de transmission ou plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant, les débits de transmission élevés utilisent davantage d’espace disque. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre). DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été mis au point par des fabricants différents. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique d’origine est échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur. JPEG: Système de compression de données de photos, proposé par Joint Photographic Expert Group, qui permet un rappor t de compression élevé avec une faible perte de qualité. Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner les réglages d’image, de son, de sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois autant de données qu’un CD ordinaire. PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique pour être traité par la suite, conversion effectuée sans compression des données. Rapport hauteur/largeur: Rapport de la ver ticale et de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer. HDMI: High Definition Multimedia Interface. Spécification développée par le groupe de travail HDMI combinant un son multicanal et une image haute définition, et permettant de contrôler les signaux dans une seule interface numérique pour une utilisation avec des lecteurs de DVD, la télévision numérique et des dispositifs audiovisuels.
80
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
MCD908
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JS/JW-0703
Loading...