Philips MCD908 User Manual [it]

DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD908
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD908 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 7
Français -------------------------------------------- 44
Español --------------------------------------------- 81
Deutsch ------------------------------------------- 118
Nederlands -------------------------------------- 155
Italiano -------------------------------------------- 192
Svenska ------------------------------------------- 229
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
STOP
Dansk --------------------------------------------- 266
STOP
5
Indice
Italiano
Informazioni Generali
Funzioni .............................................................. 194
Accessori in dotazione.................................... 195
Informazione ecologica ................................... 195
Installazione ....................................................... 195
Manutenzione .................................................... 195
Collegamenti
Operazione 1: Placera högtalare ...................196
Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
.............................................................................. 197
Operazione 3: Collegamento del cavo di
remotaggio ......................................................... 197
Operazione 4: Collegamento di una TV ...... 197
Operazione 5: Collegamento delle antenne FM/
MW ..................................................................... 200
Operazione 6: Collegare il cordoncino
dell’alimentazione ............................................. 200
Opzionali: Colleg.Õento di componenti
aggiuntivi ....................................................................
.............................................................................. 200
Riepilogo delle funzioni
Apparecchio principale e telecomando....... 202
Telecomando ..................................................... 203
Come incominciare
Operazione 1: Inserimento delle batterie nel
telecomando ...................................................... 205
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
Operazione 2: Impostazione della TV .......... 205
Configurazione della funzione Scansione progressiva Per disattivare manualmente la progressione
Operazione 3: Come impostare lepreferenze di
lingua ................................................................... 207
Operazioni del disco
Dischi per la riproduzione ............................. 210
Come riprodurre dischi.................................. 210
Come utilizzare il menu del disco ................ 211
Comandi di base di riproduzione ................. 211
Interruzione della riproduzione Passare ad un altro titolo (traccia)/capitolo Come continuare la riproduzione dall’ultimo punto di arresto Zoom Ripetere Ripetere A-B Riproduzione al rallentatore Programmazione Ricerca rapida all’interno di un brano/ capitolo Ricerca per durata & ricerca per numero di capitolo/brano Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione
Caratteristiche speciali del disco .................. 213
Riproduzione di un disco Angolo della videocamera Cambio della lingua audio Cambio del canale audio Sottotitoli
Come riprodurre disco MP3/WMA/JPEG
Picture CD......................................................... 213
Come riprodurre disco MP3/WMA ................ 213
Funzioni principali Selezione della riproduzione
Come riprodurre JPEG Picture CD ............. 214
Funzioni principali Selezione della riproduzione
Funzioni speciali del disco immagini............. 214
Funzione anteprima Zoom immagine Riproduzione con angolazioni multiple
Riproduzione di un disco DivX..................... 215
Funzioni principali
Accensione/spegnimento del sistema .......... 208
Regolazione alla modalità standby Eco Power ..
.............................................................................. 208
Standby automatico per il risparmio di energia
.............................................................................. 208
Controllo del volume ...................................... 208
Controllo del suono ........................................ 208
Potenziamento bassi Regolazione dei toni alti LOUDNESS
Attenuamento dello schermo del display ... 209
Modalità Demonstration ................................ 209
192
Operazioni del Menu DVD
Funzioni principali ............................................ 216
GENERAL SETUP PAGE ................................216
TV DISPLAY OSD LANG SCREEN SAVER DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE ..................................... 217
SPDIF SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING HDCD NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE ...................................... 218
COMPONENT TV MODE QUALITY HDMI SETUP
PREFERENCE PAGE........................................ 219
PARENTAL DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE ........................... 221
PASSWORD MODE PASSWORD
Altre funzioni
Ricezione radio ................................................. 222
Sintonizzazione sulle stazioni radio Programmazione delle stazioni radio Ascolto delle stazioni programmate
RDS ..................................................................... 222
Regolazione dell’orologio RDS ..................... 222
Impostazione dell’orologio............................. 223
Impostazione del timer sonno/risveglio ...... 223
Impostazione del timer di sonno Impostazione del timer di risveglio
Specifiche ................................................... 224
Ricerca dei guasti ............................... 225
Indice
Italiano
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Glossario..................................................... 228
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
193
Informazioni Generali
Italiano
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a 2 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa dinamicità acustica che si ritrova nelle sale cinematografiche più avanzate e racchiude in sé alcune delle migliori caratteristiche della tecnologia home theater.
Le altre caratteristiche comprendono:
Decoder digitale dolby incorporato, con supporto delle impostazioni audio DSC.
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed audiovisivi al micro sistema DVD.
Modalità notte
Vi consente di comprimere la gamma dinamica, riducendo la differenza del volume tra suoni diversi nella modalità Dolby Digital.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di classificazione in modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD che abbia un livello di classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento automatico ad un orario stabilito.
Scansione Progressiva
Fornisce immagini stabili di alta qualità per fonti basate su filmati. Quando si ripristina un'immagine, la sua risoluzione verticale può raddoppiare a 525 righe.
Nota:
–Per godersi in pieno la caratteristica della
scansione progressiva occorre una TV con la
scansione progressiva.
Audio Hi-Fi valvolare di DVD Micro Theatre
A cosa serve?
Offre una qualità del suono eccezionale. Il preamplificatore a valvole incorporato consente di ottenere una qualità del suono più elevata rispetto a quella offerta dalle apparecchiature audio Hi-Fi premium. La musica è dinamica e viene creata perché l'orecchio umano possa ascoltarla. La natura analogica delle valvole offre una qualità audio più piacevole per il sistema uditivo non lineare degli esseri umani. L'audio di questo tipo presenta una minore distorsione dell'audio allo stato solido e gli audiofili preferiscono sempre sistemi audio provvisti di valvole per ascoltare un audio puro, caldo, naturale e dettagliato.
Di cosa si tratta?
L'amplificatore a valvole non è una novità, ma appartiene sempre alla gamma Premium. Prima dell'introduzione dei transistor, la maggior parte degli amplificatori elettronici utilizzavano le valvole. Negli anni 60, l'amplificazione allo stato solido è divenuta sempre più diffusa, ma gli amplificatori a valvole hanno mantenuto una discreta popolarità tra gli audiofili dotati di sistemi moderni prodotti dalle società a prezzi proibitivi.
Come funziona?
Gli amplificatori si possono basare sulla tecnologia allo stato solido (semiconduttore) o sulla tecnologia con tubo a vuoto (valvola). Molti sistemi audio utilizzano funzioni di preamplificazione separate che consentono di selezionare segnali audio e sono dotati del controllo del volume e della potenza, offrendo un segnale audio di qualità nonché il controllo degli altoparlanti. Gli audiofili ritengono che il preamplificatore a valvole riproduca il suono in modo più fedele e dettagliato in confronto al preamplificatore allo stato solido.
194
Informazioni Generali
Accessori in dotazione
– un telecomando con 2 batterie AAA – Antenna MW a cerchio –Antenna a filo FM – un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo) –Cavo di remotaggio –2 alloggiamenti per altoparlanti comprendenti
2 cavi per altoparlanti
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è danneggiato o mancante, contattare il rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi: cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene (tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Installazione
Posizionare l’apparecchio su di una superficie
piana, solida e stabile.
Nell’armadietto, lasciare circa 10 cm (4 pollici) di
spazio libero tutt’intorno al lettore per adeguata ventilazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature
estreme o all’umidità.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Manutenzione
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno
pulito. Pulire il disco in linea retta dal centro verso l’esterno.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi ad
umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
Non usare solventi come
benzina, diluente, prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo antistatica intesi per uso con dischi analogici.
La lente si potrebbe appannare
quando l’apparecchio viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
Italiano
195
Collegamenti
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Italiano
Altoparlante
(destro)
AVVERTENZA! – La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. – Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Antenna MW a cerchio
Cordone
alimentazione
Antenna a filo FM
Altoparlante
(sinistro)
Operazione 1: Placera högtalare
CA
196
Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla postazione TV creando un angolo di circa 45 gradi dal luogo di ascolto.
Nota: –Per evitare interferenze magnetiche, posizionare gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano troppo vicini alla postazione TV. –Verificare che la ventilazione attorno al DVD System sia adeguata.
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Collegamenti
Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
Collegare gli altoparlanti destro e sinistro ai
terminali ALTOPARLANTI (4Ω) sul retro dell'amplificatore con i cavi dell'altoparlante forniti in dotazione. L'altoparlante destro deve essere collegato a "R", quello sinistro a "L", il cavo rosso a "+" e il cavo nero a "-". Inserire completamente la porzione denudata del cavo dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
2
1
Connessione dei cavi degli altoparlanti al
dispositivo principale
3
12
Connessione dei cavi degli altoparlanti
agli altoparlanti
Operazione 3: Collegamento del cavo di remotaggio
Collegare la porta seriale contrassegnata con
“CONTROL CABLE” sul retro del lettore DVD alla stessa porta sul retro dell'amplificatore di potenza con il cavo piatto di remotaggio in dotazione.
Operazione 4: Collegamento di una TV
AVVERTENZA! – C’è bisogno di effettuare solo uno dei migliori collegamenti secondo le capacità del sistema di TV. – Collegare il lettore DVD direttamente al televisore. – Il collegamento SCART consentirà di utilizzare le funzioni sia audio che video del lettore di DVD.
Utilizzo del jack SCART
Italiano
Nota: – Assicurarsi che i cavi dell’altoparlante vengano collegati correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il sistema a causa di cortocircuiti. –Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di +/- jack di altoparlante. – Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al connettore (TV IN) della TV (non fornito).
Nota: – Assicurarsi che l’estremità del cavo SCART (non fornito) contrassegnata con “TV” venga collegata al televisore e che.
197
Collegamenti
Utilizzo del jack video composito
1 Usare il cavo video composto per collegare il
jack VIDEO OUT del sistema DVD all’ingresso video (o etichettato come A/V In, Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
2 Per ascoltare il suono di questo lettore di DVD
Italiano
attraverso la TV, utilizzare i cavi audio (bianco/ rosso) per collegare i jack AUX IN L/R del lettore di DVD ai corrispondenti ingressi audio AUDIO OUT della TV.
Utilizzo dei jack video composito (Y Pb Pr)
IMPORTANTE! – La qualità video a scansione progressiva è disponibile solo se si utilizza Y Pb Pr e un apparecchio TV a scansione progressiva.
1 Utilizzare i cavi video composito (rosso/ blu/
verde - non fornito) per collegare i jack COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) ai corrispondenti jack d’ingresso video composito (o etichettati come Y Pb Pr o YUV sulla TV.
2 Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN L/R alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
3 Se si usa una TV a Scansione Progressiva (sulla
TV deve essere indicato Scansione Progressiva o capacità ProScan), per attivare la Scansione Progressiva della TV, fare riferimento al manuale per l'utente della TV. Per la funzione di Scansione Progressiva dei sistemi DVD, vedere “Getting Started-Setting up Progressive Scan feature”.
198
Nota: – Se la vostra TV non è compatibile con la Scansione Progressiva, non sarà possibile vedere l'immagine. Premere SYSTEM sul telecomando per uscire dal menù del sistema e poi DISC e “1” per uscire dalla scansione progressiva.
Collegamenti
Utilizzare S-Video nel jack
AVVERTENZA! – Se S-VIDEO è utilizzato per collegare per la riproduzione DVD, si dovrà adattare l’impostazione VIDEO OUT (Uscita video) del sistema.
1 Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso S­Video (definito anche Y/C o S-VHS) sulla postazione TV.
2 Per ascoltare i canali televisivi con il sistema
DVD, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN L/R alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör
WICHTIG! – Se il televisore in uso dispone di un solo jack Antenna In (oppure marcato come 75 ohm o RF In,) è necessario un modulatore RF per visualizzare le riproduzione DVD sul televisore. Per informazioni sulla disponibilità e il funzionamento del modulatore RF rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o contattare Philips.
Italiano
1 Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack VIDEO del lettore DVD al jack di ingresso video sul modulatore RF.
2 Usare un cavo coassiale RF (non in dotazione)
per collegare lo spinotto ANTENNA OUT o TO TV sul modulatore RF allo spinotto IN dell'antenna sulla TV.
3 Collegare l'Antenna o il cavo per il segnale di
servizio della TV via Cavo allo spinotto ANTENNA IN o RF IN sul modulatore RF. (E' possibile che sia stato collegato alla TV in precedenza. Scollegarlo dalla TV.)
199
Loading...
+ 30 hidden pages