Seguridad 4
Avisos medioambientales 5
Aviso sobre marcas comerciales 5
2 Su MCD900 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción general 6
3 Preparación 10
Colocación de los altavoces
Soundsphere 10
Colocación de las pilas en el control
remoto 11
4 Conexión 11
Conexión de la unidad principal y l
a unidad de CD/DVD 11
Conexión de los altavoces 11
Conexión para la reproducción
de discos 11
Conexión de la antena FM 12
Conexión de dispositivos de audio
externos 13
Encendido/apagado 13
5 Reproducción de CD de música/
DVD de películas 14
Operaciones básicas 14
Utilización del menú del disco 14
Reproducción de discos de películas
(DVD/DivX/VCD) 15
Programación de capítulos/pistas
favoritos 15
Selección de las opciones de
reproducción 16
6 Reproducción desde un dispositivo
ash USB 16
Conexión de un dispositivo ash USB 16
Biblioteca en el dispositivo ash USB 16
Reproducción desde el dispositivo
ash USB 17
Búsqueda de música/imágenes 17
7 Reproducción de la radio FM 18
Sintonización de emisoras de radio FM 18
Edición de emisoras presintonizadas 18
Cómo escuchar la radio FM 18
RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos por radio) 19
8 Reproducción desde un dispositivo
de audio externo (AUX) 19
Reproducción desde un dispositivo
de audio externo 19
9 Ajustes 19
Modos de reproducción 19
Ajustes de sonido 20
Ajustes de pantalla 20
Ajustes de secuencia 21
Carátula de álbum (en el modo USB) 21
Sonido de “clic” 21
Ajustes del reloj 21
Idioma 23
Modo demo 23
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica 23
10 Mantenimiento 23
Limpieza 23
11 Datos técnicos 23
12 Solución de problemas 25
3
ES
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
impor tantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n de
evitar problemas en el funcionamiento y en el
mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin aislamiento
dentro del producto que pueden generar una descarga
eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el
producto no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se
deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este producto.
i Use el producto únicamente en interiores. No
exponga el producto a goteos ni salpicaduras de
agua, lluvia o humedad.
j No exponga el producto a la luz solar direct a, al
calor o a las llamas.
k No inst ale cerca ninguna fuente de calor como,
por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción,
hornos u otros aparatos eléctricos (incluidos los
amplicadores).
l No coloque ningún otro aparato eléctrico sobre
el producto.
m No coloque sobre el producto objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
n Este producto podría incluir pilas. Consulte las
instrucciones de seguridad y desecho en este
manual de usuario.
o Este producto puede contener plomo y
mercurio. Es posible que la eliminación de
estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Consulte
las instrucciones de desecho en este manual de
usuario.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento •
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. •
No lubrique ninguna pieza de este aparato. •
No coloque nunca este aparato sobre otro •
equipo eléctrico.
•
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
•
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
•
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al
cable de alimentación, al enchufe o al adaptador
para desconectar el aparato de la corriente.
•
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador
para desconectar el aparato, éstos deberán estar
siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este
aparato en espacios reducidos. Deje siempre un
espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para
permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación
del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos de
decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a
una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el
caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos
de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas
personas que tengan cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta
a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras
una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el
nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído
se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de
manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
Español
4
ES
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
“seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y
realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use
los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante
períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras
se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no
pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener
precaución o interrumpir temporalmente el uso.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
inter ferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Modicaciones
Las modicaciones
no autorizadas por
el fabricante pueden
anular la autoridad del
usuario para utilizar este
producto.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en
un producto, signica que cumple la Directiva europea
2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de
un producto usado ayuda a evitar potencialmente
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado •
de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese que
la polaridad es correcta. Extraiga las pilas de los
productos que no utilice durante largos periodos
de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
•
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos en
•
las pilas. No exponga las pilas a un calor excesivo.
No arroje las pilas al fuego. No dañe ni rompa las
pilas. No cargue pilas no recargables.
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubier tas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el
reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas
ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Denition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DivX® y DivX Ultra® son marcas
comerciales registradas de DivX,
Inc. y se utilizan bajo licencia. DivX
Ultra® Certied para reproducir
vídeo DivX® con funciones avanzadas y contenido de
calidad superior.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato
de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo
es “DivX certied” y puede reproducir vídeos DivX.
Visite ww w.divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos al
formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo DivX Certied ® debe estar registrado
para poder reproducir contenidos DivX Video-onDemand (VOD). Para generar el código de registro,
busque la sección de DivX VOD en el menú de
conguración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con
este código para completar el proceso de registro y
obtenga más información acerca de DivX VOD.
‘DVD Video’ es una marca
comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.
La copia no
autorizada de
material protegido
contra copia,
incluidos programas informáticos, archivos,
y grabaciones de sonido, puede infringir los
derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales nes.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU.
y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso
de esta tecnología de protección de los derechos
de autor debe estar autorizado por Macrovision y
está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o
el desensamblado.
emisiones
5
ES
2 Su MCD900
i
e
a
b
c
h
g
f
d
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar el mayor
partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
El MCD900 permite
Estas conexiones le permiten
Conectar una unidad ash USB.
•
Conectar los sistemas de audio o vídeo •
domésticos existentes, incluidos televisores,
sistemas de audio y reproductores de MP3.
Reproducir música almacenada en un
•
dispositivo ash USB mediante los altavoces
Soundsphere.
Reproducir DVD de películas en un
•
televisor;
Reproducir música de un sistema
•
de audio externo o un reproductor
multimedia por tátil mediante los altavoces
Soundsphere.
El reproductor de DVD de la unidad MCD900 admite
los siguientes formatos de disco:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del paquete:
Unidad principal y unidad de CD/DVD
•
2 altavoces Soundsphere (con cables de •
conexión)
Control remoto con pilas
•
Cables de vídeo/audio compuesto•
Antena FM•
Cable de alimentación de CA•
Guía de inicio rápido•
Manual de usuario•
Descripción general
Vista superior y frontal
1.
Púlselo para encender el dispositivo;
Para apagarla, púlselo para cambiar al modo de
espera activo; o bien, mantenga pulsado para
cambiar al modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Español
Vuelve a la pantalla de inicio (menú principal).
3.
Vuelve a la pantalla anterior.
4.Compartimento de disco
5.
Abre o cierra la bandeja de discos.
ES
6
6.Pantalla LCD
i
c
h
j
a
b
g
e
f
d
7.
/ / /
Botones de desplazamiento
Púlselos para desplazarse por los menús.
/
En el modo USB:
Superscroll: en una lista larga de opciones,
manténgalos pulsados para iniciar la función
Superscroll. Suéltelos para ir al primer elemento
que empiece por la letra/número actual.
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD de WMA).
/
En el modo FM RADIO:
Vista posterior
Manténgalos pulsados para iniciar la
sintonización automática hasta la siguiente
emisora disponible;
Púlselos varias veces para realizar una
sintonización na.
OK/
Conrma la selección.
Inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción.
En USB: comienza a reproducir toda la carpeta
de archivos (SuperPlay™).
8.
Desactiva/activa el sonido.
9.
VOLUM E
Sube/baja el volumen.
consulte ‘Conexión’ en la página 11
1.~ AC IN
para el cable de alimentación de CA
2.DIN IN
toma para la conexión entre la unidad principal
y la unidad de CD/DVD
3.
puer to USB para el dispositivo ash USB
4.CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
para el cable de audio/vídeo compuesto incluido
que conecta el reproductor de discos y un
televisor estándar
HDMI
para el cable HDMI (no incluido) que conecta
el reproductor de disco y un televisor de alta
denición (HDTV)
ES
7
5.CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT
toma de salida de audio digital para la
reproducción de discos mediante un sistema de
altavoces ex terno
6.FM TUNER
para la antena FM incluida
7.LOUDSPEAKERS
para los cables de conexión que conectan los
altavoces Soundsphere incluidos
8.DEMO
9.AUX IN L / R
10.
para uso exclusivo de distribuidores
tomas de entrada de audio para un sistema de
audio externo o un reproductor multimedia
portátil para reproducir mediante los altavoces
en el MCD900
conexión para auriculares de 3,5 mm
Mando a distancia
b
d
e
f
g
h
i
j
n
l
k
a
o
c
p
m
1.
Púlselo para encender la unidad;
Para apagarla, púlselo para cambiar al modo de
espera activo; o bien, mantenga pulsado para
cambiar al modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia:
FM RADIO: emisoras de radio FM, compatibles
con RDS (del inglés Radio Data System, sistema
de datos por radio);
USB: canciones/fotos en el dispositivo de almacenamiento masivo USB conectado a la unidad;
AUX: dispositivo de audio externo conectado
(por ejemplo, un reproductor de MP3 u otros
tipos de reproductores de música portátiles);
DISC: DVD, archivos DivX/MP3/WMA en discos
y CD de audio.
3. SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
DISC MENU
En el modo DISC:
Accede al menú del disco o sale del mismo.
4. FAVORITE
En el modo DISC:
Programación de capítulos/ pistas favoritos
5.
/ / / /OK
Botones de desplazamiento
Púlselos para desplazarse por los menús.
/
En el modo USB:
Superscroll: en una lista larga de opciones,
manténgalos pulsados para iniciar la función
Superscroll. Suéltelos para ir al primer elemento
que empiece por la letra/número actual.
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD de WMA).
/
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar la sintonización
automática hasta la siguiente emisora disponible;
Púlselos varias veces para realizar una sintonización na.
OK
Conrma la selección.
6.
HOME: vuelve a la pantalla de inicio (menú principal).
BACK : vuelve a la pantalla anterior.
7.
/
Botones de búsqueda en la pantalla de reproducción
En el modo USB/DISC:
Púlselo para saltar a la pista o capítulo anterior
o siguiente;
Inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción;
En el modo USB: comienza a reproducir toda la
carpeta de archivos (SuperPlay™).
Detiene la reproducción.
Desactiva/activa el sonido.
NOW PLAYING
Vuelve a la pantalla de reproducción.
8. Alfanumérica
botones
Para introducir texto
En el modo FM RADIO:
En la pantalla de reproducción de radio,
mantenga pulsado un botón numérico para
almacenar la emisora actual en la ubicación como
emisora presintonizada.
Español
8
ES
FM radio
Settings
En el modo USB:
Quickjump: en una lista larga de opciones
clasicadas en orden alfabético, púlselo una vez
o varias veces para seleccionar una letra e ir al
primer elemento que empiece por esa letra.
9.a/A
Púlselo para alternar entre minúsculas y mayúsculas;
En el modo FM RADIO, pulse en la lista de
emisoras presintonizadas para comenzar a editar
el nombre de la emisora.
CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar todas las
entradas.
10. SUBTITLE
En el modo DISC: seleccione el idioma de los
subtítulos (sólo para discos de vídeo).
AUDIO
En el modo DISC:
Seleccione el canal estéreo, mono izquierdo,
mono derecho o mono mixto (sólo para discos
de VCD);
Seleccione un idioma de audio (sólo para discos
DVD y DivX).
11. SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en orden
aleatorio.
RE PE AT
Alterna las opciones de repetición de la
reproducción.
SOUND
Seleccione los ajustes de sonido.
REPE AT A-B
En el modo DISC: repite una sección especíca
de una pista o un disco.
12. ZOOM
En el modo DISC: acerca o aleja la imagen (para
discos de vídeo y archivos de imágenes en CD).
ANGLE
En el modo DISC: selecciona un ángulo de la
cámara (para discos de vídeo).
13.
TVVOL
Aumenta/disminuye el volumen del televisor
Philips conectado.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen de la unidad.
14. SE ARCH
En el modo USB:púlselo para comenzar a buscar/
explorar por entrada alfanumérica.
En el modo DISC: durante la reproducción del
disco, púlselo para iniciar la búsqueda por tiempo
o capítulo/pista.
15. SLEEP TIMER
Ajusta el temporizador de desconexión automática.
CLOCK
Muestra la hora del reloj.
16. BRIGHTNESS
Selecciona las opciones de brillo para la pantalla
LCD.
Pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, puede seleccionar la fuente de
música que desee o acceder al menú [Ajustes]. Para
ello, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse el selector de fuente
o utilice los botones de navegación
/ y OK.
2 Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK .
3 Para volver a la pantalla de inicio, pulse HOME.
Entrada de texto
Para introducir texto y símbolos, pulse los botones
alfanuméricos correspondientes en el control remoto.
Para introducir letras/números/símbolos
•
correspondientes al mismo botón alfanumérico,
pulse brevemente el botón varias veces.
9
ES
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.