PHILIPS MCD900 User Manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD900
IT Manuale utente

Sommario

1 Importante 4
Sicurezza 4 Note relative all’ambiente 5 Avviso sul marchio 5
2 MCD900 6
Introduzione 6 Contenuto della confezione 6 Panoramica 6
3 Preparazione 11
Posizionamento degli altoparlanti Soundsphere 11 Inserimento delle batterie nel telecomando 11
4 Collegamento 11
Collegamento dell’unità principale a un’unità CD/DVD 11 Collegamento degli altoparlanti 11 Collegamento per la riproduzione di dischi 12 Collegamento dell’antenna FM 13 Connessione dei dispositivi audio esterni 13 Accensione/spegnimento 13
5 RiproduzionediCDmusicali/lm
su DVD 14
Funzionamento di base 14 Utilizzo del menu del disco 14 Riproduzione di lm su disco (DVD/DivX/VCD) 15 Programmazione dei capitoli/brani preferiti 15 Selezione delle opzioni di riproduzione 16
Libreria sul dispositivo di memorizzazione USB 16 Riproduzione dal dispositivo ash USB 17 Ricerca di brani musicali o immagini 17
7 Riproduzione della radio FM 18
Sintonizzazione delle stazioni radio FM 18 Modica delle stazioni preimpostate 18 Ascolto della radio FM 19 RDS (Radio Data System) 19
8 Riproduzione da un dispositivo
audio esterno (AUX) 19
Riproduzione da un dispositivo audio esterno 19
9 Impostazioni 20
Modalità di riproduzione 20 Impostazioni audio 20 Impostazioni del display 21 Impostazioni per le presentazioni 21 Copertine album (in modalità USB) 21 Suono clic 22 Impostazioni dell’orologio 22 Lingua 23 Modalità demo 23 Ripristino delle impostazioni predenite 23
10 Manutenzione 23
Pulizia 23
11 Dati tecnici 23
12 Risoluzione dei problemi 26
ItalianoItaliano
6 Riproduzione da un dispositivo di
memorizzazione USB 16
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB 16
3
IT

1 Importante

Sicurezza

Informazioni per l’Europa Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle
funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi relativi a funzionamento e manutenzione. Il simbolo del “fulmine” indica componenti non isolati
all’interno del prodotto che possono causare uno shock elettrico. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre il prodotto a pioggia o umidità e non posizionare alcun oggetto contenente liquidi (ad
esempio un vaso) sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le av vertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione.
Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del prodotto. i Utilizzare il prodotto solo in interni. Non
esporre il prodotto a sgocciolii/spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità .
j Tenere lontano il prodotto dalla luce diretta del
sole,ammeviveocalore.
k Non installare vicino ad alcuna fonte di calore,
come radiatori, termoregolatori, fornelli o altri
apparecchielettrici(inclusigliamplicatori).
l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti pericolosi sul
prodotto (ad esempio og getti che contengono liquidi, candele accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza e allo
smaltimento delle batterie, fare riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo e
mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto ambientale. Fare riferimento alle istruzioni di smaltimento presenti su questo manuale.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio
per nessun motivo.
Non lubricare mai alcuna parte dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno
dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per
scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Rischio di surriscaldamento! Non installare questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio per garantire un corretto ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aperture di ventilazione
dell’apparecchio.
Sicurezza per l’udito Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a un livello di decibel che può
provocare la perdita dell’udito in persone normali,
anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di
ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali”
potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al ne di
evitare questo problema, impostare il volume a un livello
di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume: Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente no a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
4
IT
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere
l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle indicazioni
seguenti. La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole
e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è
abituato. Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito delle
batterie. Non esporre le batterie a temperature troppo elevate. Non gettare le batterie nel fuoco. Non danneggiare o disassemblare le batterie. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/CE
e non possono essere smaltite con i riuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.

Note relative all’ambiente

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle inter ferenze radio della Comunità Europea.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Modiche
Le modiche non
autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare il prodotto.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodot to si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoper to da una X, vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodot to con i riuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corret to smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni relative all’uso delle batterie
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di batterie
indicato. Non utilizzare insieme batterie nuove
e usate. Non mischiare tipi diversi di batterie.
Rispettare la giusta polarità. Rimuovere le
batterie dai prodotti che non vengono utilizzati
per un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in un luogo asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
perdono indossando dei guanti. Tenere le batterie lontano dalla por tata di bambini e animali.

Avviso sul marchio

HDMI, il logo HDMI e High­Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di
HDMI licensing LLC. Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories. DivX® e DivX Ultra® sono marchi
commerciali registrati di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza. DivX
Ultra® Certied per la riproduzione
di video DivX® con funzioni avanzate e contenuti aggiuntivi. INFORMAZIONI SUL FORMATO VIDEO DIVX: il formato DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Il presente dispositivo è dotato di
certicazione DivX ufciale per la riproduzione di
video DivX. Per ulteriori informazioni e per strumenti
software per conver tire i le in video DivX, visitare il
sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo con certicazione DivX Certied® deve essere registrato al ne di riprodurre contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice
di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Accedere al sito vod.divx.com con questo codice per completare il processo di registrazione e ottenere ulteriori informazioni su DivX VOD.
“DVD Video” è un marchio di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media e il logo Windows
sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi. La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Italiano
5
IT
Il presente prodotto contiene una tecnologia
i
e
a b c
h
g
f
d
coper ta da copyright protetta da alcuni brevetti
USA e altri diritti sulle proprietà intellettuali. L’uso
di questa tecnologia coperta da copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è riservata solo all’uso domestico o ad altri usi limitati, fatti salvi i casi autorizzati da par te di Macrovision. Sono proibite la
decodica o il disassemblaggio.

2 MCD900

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usu­fruire di tutti i servizi di assistenza offerti da Philips, registrare
il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.
Riprodurre musica da un sistema audio esterno/lettore multimediale portatile
tramite altoparlanti SoundSphere.
Il lettore DVD presente su MCD900 suppor ta i seguenti formati di dischi:

Introduzione

MCD900 è in grado di:
Con tali connessioni, è possibile:
Collegarsi a un dispositivo ash USB.
Collegarsi ai sistemi domestici audio/video esistenti, tra cui TV, sistemi audio e lettori MP3.
Riprodurre musica salvata su un dispositivo
ash USB tramite altoparlanti SoundSphere; Riprodurre lm su DVD su un televisore.

Panoramica

Vista dall’alto e frontale

Contenuto della confezione

Controllare e identicare i seguenti contenuti della
confezione:
Unità principale e unità CD/DVD
2 altoparlanti SoundSphere (con cavi di
connessione) Telecomando con batterie
Cavi Composite audio/video Antenna FM Cavo di alimentazione CA Guida di avvio rapido Manuale dell’utente
1. Premere per accendere il sistema. Per spegnere il sistema, premere per passare
alla modalità Active Standby oppure tenere premuto per passare alla modalità Eco standby.
6
IT
Consente di uscire dalla modalità Demo.
2.
Consente di tornare alla schermata principale
(menu principale).
3.
i
c
h
j
a
b
g
e
f
d
Consente di tornare alla schermata precedente.
4. Vassoio del disco
5.
Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
6. Display LCD
7.
/ / /
Tasti di navigazione Premere per navigare tra i menu.
/ In modalità USB: Superscroll: in un lungo elenco di opzioni, tenere
premuto per avviare SuperScroll. Rilasciare per passare al primo elemento iniziando dalla lettera dell’alfabeto o dal numero corrente.
In modalità DISC:
Vista posteriore
Consente di selezionare un album (per i CD MP3/ WMA).
/ In modalità FM RADIO: Tenere premuto per av viare la sintonizzazione
automatica della prossima stazione disponibile. Premere ripetutamente per la regolazione precisa.
OK/ Consente di confermare la selezione. Consente di avviare/mettere in pausa/
riprendere la riproduzione. In USB: consente di av viare la riproduzione
dell’intera cartella di le (SuperPlay™).
8. Consente di attivare/disattivare l’audio.
9.
VOLUM E
Consente di aumentare/diminuire il volume.
vedere ‘Collegamento’ a pagina 11
1. ~ AC IN per il cavo di alimentazione CA
2. DIN IN presa per il collegamento tra l’unità principale e
l’unità CD/DVD
3.
porta USB per il dispositivo ash USB
4. CVBS VIDEO OUT, CD/DVD AUDIO OUT
per il cavo Composite audio/video che consente il collegamento tra il lettore di dischi e un
televisore standard
HDMI
per il cavo HDMI (non fornito) che consente il collegamento tra il lettore di dischi e un televisore ad alta denizione (HDTV)
5. CD/DVD DIGITAL AUDIO OUT
6. FM TUNER
7. LOUDSPEAKERS
Presa di uscita audio digitale per riprodurre i
dischi tramite un sistema di altoparlanti esterno
per l’antenna FM in dotazione
per i cavi di connessione che collegano gli altoparlanti Soundsphere in dotazione
IT
Italiano
7
8. DEMO
b
d
e
f
g
h
i
j
n
l
k
a
o
c
p
m
9. AUX IN L / R
10.
Telecomando
destinato solo all’utilizzo da par te dei rivenditori
Prese di ingresso audio per riprodurre il contenuto del sistema audio esterno/lettore multimediale portatile tramite gli altoparlanti di MCD900
jack per cufe da 3,5 mm
1. Premere per accendere l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per passare alla modalità Active Standby oppure tenere premuto per passare alla modalità Eco standby. Consente di uscire dalla modalità Demo.
2. Selettore sorgente Selezionare una sorgente multimediale: FM RADIO: stazioni radio FM, con RDS (Radio
Data System). USB: brani/immagini sul dispositivo di
memorizzazione USB collegato all’unità;
AUX: dispositivo audio esterno collegato (ad esempio un lettore MP3 o altri lettori musicali portatili).
DISC: DVD, le DivX/MP3/WMA su dischi e
CD audio.
3. SETTINGS Accesso ai menu di impostazione.
DISC MENU
In modalità DISC: Consente di entrare o uscire dal menu del disco.
4. FAVORITE In modalità DISC:
Programmazione dei capitoli/ brani preferiti
5.
/ / / /OK
Tasti di navigazione Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità USB: Superscroll: in un lungo elenco di opzioni, tenere premuto per avviare SuperScroll. Rilasciare per passare al primo elemento iniziando dalla lettera dell’alfabeto o dal numero corrente.
In modalità DISC: Consente di selezionare un album (per i CD MP3/ WMA).
/
In modalità FM RADIO: Tenere premuto per av viare la sintonizzazione automatica della prossima stazione disponibile. Premere ripetutamente per la regolazione precisa.
OK
Consente di confermare la selezione.
6.
HOME: consente di tornare alla schermata
principale (menu principale).
8
IT
BACK : consente di tornare alla schermata
precedente.
7.
/
Tasti di ricerca nella schermata di riproduzione
In modalità USB/DISC: Premere per passare al capitolo/brano precedente/successivo.
Avvio, pausa, riavvio della riproduzione. In modalità USB: consente di avviare la
riproduzione dell’intera cartella di le (SuperPlay™).
Consente di interrompere la riproduzione.
Consente di attivare/disattivare l’audio.
NOW PLAYING
Consente di tornare alla schermata di
riproduzione.
8. Tasti
pulsanti
Per l’inserimento di testo In modalità FM RADIO:
nella schermata di riproduzione della radio,
tenere premuto un tasto numerico per memorizzare la stazione corrente come stazione preimpostata in quella posizione.
In modalità USB: Quickjump: in un lungo elenco di opzioni elencate in ordine alfabetico, premere una o più volte per selezionare un carattere
alfabetico e passare al primo elemento che
inizia con il carattere selezionato.
9. a/A Premere per passare da minuscole a maiuscole.
In modalità FM RADIO, premere nell’elenco di
stazioni preimpostate per modicare il nome
della stazione.
CLEAR
Premere per eliminare la selezione precedente. Tenere premuto per eliminare tutte le selezioni.
10. SUBTITLE In modalità DISC: consente di selezionare una
lingua sottotitoli (solo per i dischi video).
AUDIO In modalità DISC:
Selezionare i canali stereo, mono-sinistro, mono-destro, o mix-mono (solo per i dischi VCD);
Consente di selezionare una lingua audio (solo
per i dischi DVD e DivX).
11. SHUFFLE Consente di attivare/disattivare la riproduzione
in ordine casuale.
RE PE AT
Consente di visualizzare le varie opzioni di ripetizione della riproduzione.
SOUND
Consente di selezionare le impostazioni audio.
REPE AT A-B In modalità DISC: consente di ripetere una
sezione specica all’interno di un brano o disco.
12. ZOOM In modalità DISC: consente di ingrandire/
rimpicciolire (per dischi video e immagini su
CD).
ANGLE In modalità DISC: consente di selezionare un
angolo di ripresa (per dischi video).
13.
TVVOL
Consente di aumentare/diminuire il volume di
un TV Philips collegato.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il volume dell’unità.
14. SE ARCH In modalità USB: premere per avviare la ricerca
per immissione alfanumerica. In modalità DISC: durante la riproduzione del disco, premere per avviare la ricerca per orario o capitolo/brano.
15. SLEEP TIMER Consente di impostare il timer di spegnimento.
CLOCK
Consente di visualizzare l’orologio.
16. BRIGHTNESS Consente di selezionare le opzioni di luminosità
per il display LCD.
Italiano
IT
9
Loading...
+ 19 hidden pages