A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a
2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a měszaki
adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve
a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz)
javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy
nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Elemes mûködéshez .............................................2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális....................................................................................80 W
névleges..................................................................................< 15 W
készenléti állapotban..........................................................< 1 W
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem
(v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu
neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli
opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg..........................................................................................7,2 kg
Befoglaló méretek
szélesség........................................................................... 540 mm
magasság ..........................................................................135 mm
mélység.............................................................................300 mm
Kimeneti teljesítmény.................................... 2 x 50 W MPO
.....................................................................................2 x 25 W RMS
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom
prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou
vodou!
Magyar ----------------------------------------------- 84
esky
SlovenskyČ
Magyar
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and
other world-wide patents issued and pending. “DTS” and
“DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. All Rights Reversed.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
Wybór wersji językowej
Ustawienia funkcji
Płyty DVD/ VCD/SVCD – funkcje specjalne ......... 36–38
Zmiana wersji językowej napisów
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Wyszukiwanie określonego fragmentu
Wyświetlanie informacji o płycie podczas odtwarzania
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału
Odtwarzanie od wybranego fragmentu (tylko płyty DVD)
Zmiana wielkości obrazu
Zmiana kąta widzenia kamery (tylko płyty DVD)
Odtwarzanie poklatkowe
Kontrola odtwarzania (PBC) (tylko płyty VCD)
Sprawdzanie zawartości płyty DVD
Radioodbiornik
Wyszukiwanie stacji radiowych ...............................................39
Programowanie stacji radiowych............................................39
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych .................39
Inne funkcje
Regulacja poziomu głośności ....................................................40
Wbudowane dekodery DTS i Dolby® Digital oraz
Wzmacniacz trzykanałowy
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem DVD
inne urządzenia audio i audio/wideo.
Tryb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim
poziomie głośności.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu
kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty
DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb
gotowości po upływie czasu określonego przez
użytkownika.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AA
– Ramowa antena MW oraz przewodowa antena FM
– Przewód Scart do podłączenia odbiornika TV
– Przewód audio (białego/czerwonego)
– Przewód cinch wideo (żółty)
– Dwa głośniki satelitarne wraz z dwoma przewodami
głośnikowymi
– Przewód zasilający jednostki centralnej
– Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z
elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
firmą Philips.
Ochrona środowiska
Produkt opakowany został z użyciem minimalnej ilości środków
pakunkowych. W tym celu wykorzystano trzy rodzaje
materiałów: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące)
i polietylen (torebki foliowe, folia zabezpieczająca).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą być utylizowane
i wykorzystane do powtórnej obróbki przez specjalistyczne
firmy. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów
dotyczących pozbywania się materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej
powierzchni.
● Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce, należy
pozostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej
strony w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokim
temperatur oraz wilgocią.
Bezpieczeństwo użytkowania i
czyszczenie płyt
● W przypadku zabrudzenia płyty
należy ją wyczyścić za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki. Płytę
należy wycierać od środka ku
krawędzi zewnętrznej, po linii
prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty
należy zabezpieczyć przed wilgocią,
deszczem, piaskiem oraz wysokimi temperaturami (grzejniki,
bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada odtwarzacza
powinna być zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się
kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani ogólnie
dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
● Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z miejsca
zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się
para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. W takim przypadku
urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i
poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.
Polski
Wprowadzenie i informacje ogólne
25
Podłączanie przewodów i anten
Polski
głośsnik
(prawy)
kabel anteny FM
3
2
FM
75Ω
pętla anteny AM
MW
ANTENNA
kabel zasilania
WAŻNE!
– Przed podłączeniem przewodu zasilającego do
gniazdka należy wykonać wszystkie inne połączenia.
– Elementy podłączać należy zawsze przy
wyłączonym zasilaniu.
– Tabliczka znamionowa znajduje się na zestawu
lub spodzie obudowy.
1. Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy SPEAKERS:
prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”.
Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do
złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza
“-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO
OUT
(8Ω)
OUT
SCART IN
1
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
AUX/TVINLINE
OUT
+
–
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SPEAKERS
+
–
SUBWOOFER
DIGITAL
OUT
2. Podłączanie anten
Pokojowa antena ramowa MW
Podłącz antenę ramową
MW (AM) (w wyposażeniu)
do gniazda MW. Umieść
ramową antenę na półce lub
przytwierdź ją do podstawki
bądź ściany.
Pokojowa antena FM
Podłącz antenę FM
(w wyposażeniu) do gniazda
FM (75Ω). Rozciągnij przewodową
antenę i przytwierdź jej koniec do
ściany.
głośsnik
(lewy)
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
1
2
1
2
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo
podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może
spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
– W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy
korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej
pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż
głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten
temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE
niniejszej instrukcji.
26
Podłączanie przewodów i anten
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy podłączyć
antenę zewnętrzną FM (nie należącą do wyposażenia).
Przydatne wskazówki:
– Wybierz położenie anten zapewniające optymalny odbiór.
– Aby zapobiec zakłóceniom, antenę należy umieścić
w możliwie maksymalnej odległości od odbiornika TV,
magnetowidu oraz innych źródeł promieniowania
elektromagnetycznego.
3. Podłączanie odbiornika TV
Odtwarzanie płyt DVD/VCD wymaga podłączenia mini
zestawu z odtwarzaczem DVD do odbiornika TV.
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do
odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie
zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
● W celu połączenia złącza SCART OUT z odpowiednim
złączem SCART VIDEO IN odbiornika TV użyj
dostarczonego przewodu SCART.
Jeśli odbiornik TV nie jest wyposażony w eurozłącze, istnieje
możliwość wyboru jednego z następujących połączeń
alternatywnych :
Opcja 1
Połącz gniazdo S-VIDEO OUT z gniazdem wejściowym
S-Video odbiornika TV, korzystając z przewodu S-Video (nie
stanowiącego elementu wyposażenia).
W przypadku użycia połączenia S-VIDEO należy pamiętać o
wybraniu odpowiedniego ustawienia dla opcji VIDEO OUT
(Wyjście wideo). Więcej informacji na ten temat można
znaleźć na stronach 31.
LUB
Opcja 2
Za pomocą przewodu wideo (żółtego) połącz gniazdo
VIDEO OUT zestawu z wejściowym gniazdem wideo w
odbiorniku TV.
SPEAKERS
(8Ω)
+
–
FM
75Ω
MW
ANTENNA
Opcja 2
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SUBWOOFER
DIGITAL
OUT
Przydatne wskazówki:
– Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym działaniem pola
magnetycznego, nie należy stawiać przednich głośników zbyt
blisko odbiornika TV.
OUT
SCART IN
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUX/TVINLINE
+
–
OUT
L
R
OUT
Opcja 1
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
WAŻNE!
– Niektóre płyty DVD posiadają zabezpieczenie
przed kopiowaniem, uaktywniane w przypadku
wykrycia połączenia za pośrednictwem magnetowidu.
– Podczas wykonywania połączeń należy zwrócić
uwagę na prawidłowe dopasowanie kolorów
przewodów i gniazd.
– W celu optymalnego połączenia elementów
należy zawsze korzystać z instrukcji obsługi
podłączanego urządzenia.
SPEAKERS
ANTENNA
3
FM
75Ω
MW
DIGITAL IN
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO OUT
L
R
(8Ω)
+
–
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
LR
VIDEO
OUT
AUXINLINE
S-VIDEO
OUT
OUT
+
–
L
R
1
(na przykład)
Nagrywarka CD
(na przykład) TV
1) Odtwarzanie obrazu i dźwięku z innych
źródeł
Połącz gniazda AUX/TV IN (R/L) z gniazdami
wyjściowymi audio (AUDIO OUT) zewnętrznego
urządzenia audio/wideo (takiego jak TV, magnetowid,
odtwarzacz LD lub magnetofon kasetowy).
Przed przystąpieniem do użytkowania zestawu wybierz źródło
sygnału wejściowego, naciskając przycisk AUX/TV na pilocie.
2) Korzystanie z magnetowidu do nagrywania
zawartości płyt DVD
Gniazda VIDEO OUT mini zestawu należy połączyć z
gniazdami VIDEO IN, a gniazda LINE OUT (R/L) z
gniazdami AUDIO IN w magnetowidzie. Umożliwi to
nagranie analogowego sygnału stereofonicznego
(dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
3) Nagrywanie
Połącz gniazdo DIGITAL OUTodtwarzacza DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego
(zgodnego z systemem DTS-Digital Theatre System
wyposażonym na przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe DIGITAL
OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym
połączeniem audio. (Patrz str. 31).
aktywnego
subwoofera
AUDIO
INPUT
4
VIDEO IN
AUDIO IN
2
L
R
(na przykład)
magnetowid
Polski
4) Podłączanie aktywnego subwoofera
Gniazdo SUBWOOFER OUT mini zestawu należy
połączyć z gniazdem AUDIO INPUT aktywnego
subwoofera (za pomocą opcjonalnego przewodu).
Podłączanie przewodów i anten
27
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.