This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön
tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD370 Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
2
IMPORTANT NOTE
Index
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Italiano ------------------------------------------------ 104
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and
other world-wide patents issued and pending. “DTS” and
“DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. All Rights Reversed.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Italiano
Svenska ----------------------------------------------- 124
Dansk ------------------------------------------------- 144
Suomi ------------------------------------------------- 164
Impostazione del sistema (DVD)..................... 110–112
Impostazione dell’immagine
Impostazione del suono
Impostazione della lingua
Impostazione delle funzioni
Funzioni DVD/ VCD/SVCD speciali ................. 116-118
Modifica della lingua dei sottotitoli
Modifica della lingua della pista sonora
Riproduzione nella modalità rallentata
Ricerca di un particolare passaggio
Visualizzazione dell’informazione del disco durante la riproduzione
Passaggio ad un altro titolo/ capitolo
Riproduzione da un determinato punto (soltanto per DVD)
Zoom
Visualizzazione da un angolo diverso (soltanto per DVD)
Avanzamento per fotogramma
Playback Control (PBC) (soltanto per VCD)
Controllo del contenuto del DVD
Ricezione radio
Sintonizzazione sulle stazioni radio .......................... 119
Programmazione delle stazioni radio....................... 119
Ascolto delle stazioni programmate ........................ 119
Altre Funzioni
Controllo del volume .................................................. 120
Selezione del sistema del suono surround ............. 120
Selezione dell’effetto digitale del suono .................. 120
Attenuamento dello schermo del display ............... 120
Come regolare il livello del Basso/ Treble ............... 120
Come utilizzare il telecomando per il
funzionamento della televisione ................................ 120
Impostazione del timer di sonno .............................. 120
Caratteristiche tecniche............ 121
Ricerca dei guasti ............................... 122
Decodificatore DTS e DolbyR Digital e
Amplificatore a 2.1 canali
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed audiovisivi
al micro sistema DVD.
Modalità notte
Vi consente di comprimere la gamma dinamica, riducendo
la differenza del volume tra suoni diversi nella modalità
Dolby Digital.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di classificazione in
modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD
che abbia un livello di classificazione maggiore di quello
impostato da voi.
Timer di sonno
Permette che l’apparecchio si commuta automaticamente
nella modalità standby ad un predeterminato orario.
Accessori in dotazione
– un telecomando con 2 batterie AA
– un’antenna a telaio MW (AM) ed un’antenna filare FM
– un cavo scart per il collegamento alla TV
– un cavo audio (bianco/ rosso)
– un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo)
– due altoparlanti satellite, compreso due cavetti da
altoparlante.
– un cavo di alimentazione per collegamento
dell’apparecchio principale
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è danneggiato o mancante,
contattare il rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato
omesso. Abbiamo cercato di facilitare la separazione del
materiale d’imballaggio in tre tipi: cartone (scatolone),
schiuma espanso polistirene (tamponi) e polietilene (buste,
fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato
se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i
regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da
imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Installazione
● Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana, solida e
stabile.
● Nell’armadietto, lasciare circa 10 cm (4 pollici) di spazio
libero tutt’intorno al lettore per adeguata ventilazione.
● Non esporre l’apparecchio a temperature estreme o
all’umidità.
Manutenzione
● Quando un disco si sporca, pulirlo
con un panno pulito. Pulire il disco
in linea retta dal centro verso
l’esterno.
● Non esporre l’apparecchio, le
batterie o i dischi ad umidità, pioggia,
sabbia o calore eccessivo (derivanti
da attrezzature di riscaldamento o
dalla luce solare diretta). Chiudere
sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
● Non usare solventi come benzina, diluente, prodotti di
pulizia commerciali, o spruzzo antistatica intesi per uso con
dischi analogici.
● La lente si potrebbe appannare quando l’apparecchio viene
improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno
caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare il
lettore nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
Italiano
INTRODUZIONEED INFORMAZIONI GENERALI
105
Collegamenti
Italiano
altoparlante
(destro)
Antenna a
filo FM
FM
75Ω
2
Antenna MW
(AM) a cerchio
MW
ANTENNA
Cordone alimentazione CA
IMPORTANTE!
– Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
alla presa a muro, assicurarsi che tutti gli altri
collegamenti siano stati effettuati.
– Non effettuare o cambiare mai qualsiasi
collegamento con l’alimentazione inserita.
– La piastrina del modello si trova sul retro o
fondo all’apparecchio.
1. Collegamento degli
3
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
altoparlante
(sinistro)
SCART IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SPEAKERS
(8Ω)
+
–
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
SCART IN
1
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
AUX/TVINLINE
OUT
+
–
L
R
2. Collegamenti delle antenne
Antenna a telaio MW interna
Collegare l’antenna a
telaio MW (AM) fornita in
dotazione al jack MW.
Posizionare l’antenna a
cerchio su di uno scaffale
o attaccarla ad un montante o alla parete.
1
2
altoparlanti
Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale SPEAKERS,
altoparlante destro ad “R” e quello sinistro ad “L”, cavo
colorato (marcato) a “+” e nero (non marcato) a “-”.
Inserire completamente la porzione denudata del cavo
dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
1
Suggerimenti di aiuto:
– Assicurarsi che i cavi dell’altoparlante vengano collegati
correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il
sistema a causa di cortocircuiti.
– Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti
forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di
+/- jack di altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a
quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione
CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
2
Antenna FM interna
Collegare l’antenna FM fornita in
dotazione al jack FM (75Ω).
Estendere l’antenna e fissarne le
estremità alla parete.
Per migliore ricezione stereo FM, collegare l’antenna esterna
FM (non fornita).
Suggerimenti di aiuto:
– Regolare la posizione dell’antenna per la migliore ricezione.
– Tenere l’antenna più distante possibile dalla TV, VCR o altre
sorgenti di radiazione per impedire indesiderati rumori.
106
COLLEGAMENTI
3. Collegamento di una TV
È necessario collegare una TV al micro sistema DVD per
poter visualizzare la riproduzione del DVD/ VCD.
IMPORTANTE!
Vi sono vari modi di collegare il sistema ad una TV.
C’è bisogno di effettuare solo uno dei migliori
collegamenti secondo le capacità del sistema di TV.
● Utilizzare il cavo Scart in dotazione per collegare il jack
SCART OUT al corrispondente ingresso video SCART
VIDEO IN della TV.
Collegamento di componenti
aggiuntivi
IMPORTANTE!
– Alcuni DVD sono protetti da copia Non è
possibile registrare il disco tramite un VCR oppure
un dispositivo di registrazione digitale.
– Quando si effettuano dei collegamenti, assicurarsi
che il colore dei cavi corrisponda al colore dei jack.
– Consultare sempre il manuale di istruzioni
dell’apparecchiatura collegata onde realizzare il
migliore collegamento.
Se la TV non è equipaggiata di un euro-connettore, si può
selezionare uno dei seguenti collegamenti alternativi.
Opzione 1
Collegare il jack S-VIDEO OUT all’ingresso S-Video della
TV utilizzando un cavo S-video (non fornito).
Se S-VIDEO è utilizzato per collegare per la riproduzione
DVD, si dovrà adattare l’impostazione VIDEO OUT (Uscita
video) del sistema. Vedere le pagina 111 per più dettagli.
OPPURE
Opzione 2
Collegare il jack VIDEO OUT all’ingresso video della TV
utilizzando un cavo video (giallo).
SPEAKERS
ANTENNA
(8Ω)
+
–
FM
75Ω
MW
SCART OUT
AC MAINS
SUBWOOFER
DIGITAL
OUT
OUT
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUX/TVINLINE
+
–
OUT
L
R
OUT
Opzione 1
subwoofer
attivo
AUDIO
INPUT
4
L
R
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
2
ANTENNA
3
FM
75Ω
MW
DIGITAL IN
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO OUT
L
R
SPEAKERS
(8Ω)
+
–
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUXINLINE
+
–
OUT
OUT
1
(ad esempio)
(ad esempio)
registratore di CD
(ad esempio)
TV
VCR
1) Visualizzazione ed ascolto della
riproduzione di altra attrezzatura
Collegare le prese jack AUX/TV IN (R/L) a quelle
AUDIO OUT sul dispositivo audio visivo esterno (come un
VCR, lettore di dico al laser o piastra di cassetta).
Prima di avviare il funzionamento, premere AUX/TV sul
telecomando per attivare la sorgente d’ingresso.
Italiano
S-VIDEO
IN
Opzione 2
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Suggerimenti di aiuto:
– Per evitare interferenze magnetiche, non posizionare gli
altoparlanti anteriori troppo vicino alla TV.
2) Come utilizzare il VCR per la registrazione
dei DVD
Collegare i jack VIDEO OUT del sistema ai jack
d’ingresso VIDEO IN e i jack LINE OUT (R/L) agli
ingressi audio AUDIO IN del VCR. Questo consentirà di
effettuare registrazioni analogiche stereo (due canale,
destro e sinistro).
3) Registrazione (digitale)
Collegare il jack DIGITAL OUT del micro sistema DVD
all’ingresso digitale DIGITAL IN su un dispositivo di
registrazione digitale (DTS-Sistema Teatro Digitale
compatibile, con un decodificatore Dolby Digitale, ad
esempio).
Prima di avviare il funzionamento, regolare l’USCITA
DIGITALE secondo il collegamento audio (vedere pagina
111).
4) Come collegare un subwoofer attivo
Collegare il jack SUBWOOFER OUT del micro sistema
DVD all’ingresso audio AUDIO INPUT di un subwoofer
attivo (non fornito).
COLLEGAMENTI
107
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.