This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A.
or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön
tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD370 Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
2
IMPORTANT NOTE
Index
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Italiano ------------------------------------------------ 104
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and
other world-wide patents issued and pending. “DTS” and
“DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. All Rights Reversed.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
The DVD VIDEO player is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Italiano
Svenska ----------------------------------------------- 124
Dansk ------------------------------------------------- 144
Suomi ------------------------------------------------- 164
Ändern der Untertitel-Sprache
Ändern der Soundtrack-Sprache
Abspielen im Slow-Motion-Modus
Suche nach einer bestimmten Passage
Anzeige der CD-Informationen bei der Wiedergabe
Übergang zu einem anderen Titel/ Kapitel
Wiedergabe ab einem gewählten Punkt (nur bei DVD)
Vergrößern
Betrachtung aus einem anderen Winkel (nur bei DVD)
Rahmenweiser Fortschritt
Wiedergaberegelung (PBC) (nur bei VCD)
Überprüfung des DVD-Inhalts
Radioempfang
Einstellen auf Radiosender ............................................79
Vorwahl von Radiosendern ........................................... 79
Hören von Radio-Vorwahlsendern ............................. 79
Ermöglicht Ihnen den Anschluss anderer Audio- und Audio/
Video-Komponenten an das DVD-Mikrosystem.
Nacht-Modus [Night Mode]
Lässt Sie den dynamischen Bereich komprimieren, wodurch
die Lautstärkenunterschiede zwischen verschiedenen
Klängen im Dolby Digital-Modus verringert werden können.
Elterliche Kontrolle (Einstufung)
Lässt Sie eine Einstufung vornehmen, damit sich Ihre Kinder
keine DVD mit einer höheren Einstufung als der von Ihnen
festgelegten anschauen können.
Sleep Timer
Ermöglicht dem System, zu einer vorgewählten Zeit
automatisch auf Standby-Modus umzuschalten.
Mitgeliefertes Zubehör
– eine Fernbedienung mit zwei AA-Batterien
– eine MW (AM)-Rahmenantenne und eine
FM-Drahtantenne
– ein Scart-Kabel für den Anschluss an das Fernsehgerät
– ein Audiokabel (weiß/rot)
– ein Video-Cinchkabel (gelb)
– zwei Satellitenlautsprecher, incl. zwei Lautsprecherkabel
– ein Netzkabel für den Anschluss an das Hauptgerät
– die vorliegende Anleitung.
Wenn irgendein Gegenstand beschädigt ist oder fehlt,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Philips.
Angaben zur
Umweltverträglichkeit
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir
haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Pappe (Schachtel),
Polystyrolschaum (Puffer) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumschutzlage).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf
spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.
Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter
Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Aufstellung
● Stellen Sie den Spieler auf eine flache, feste und stabile
Oberfläche.
● In einem Schrank, zur hinreichenden Lüftung, etwa 10 cm
(4”) Freiraum um den Spieler herum lassen.
● Ihren Spieler weder extremen Temperaturen noch
Feuchtigkeit aussetzen.
Pflege
● Wenn eine CD verschmutzt, sie mit
einem Reinigungstuch reinigen. Die
CD von der Mitte nach außen
geradlinig abwischen.
● Den Spieler, die Batterien oder CDs
nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
übertriebener Wärme (aufgrund von
Heizanlagen oder direkter
Sonneneinstrahlung) aussetzen. Das
CD-Fach stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu
vermeiden.
● Keine Lösungsmittel wie z.B. Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reiniger oder Antistatik-Spray (für analoge
CDs vorgesehen) benutzen.
● Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler plötzliche von
einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, was das
Abspielen einer CD unmöglich macht. Den Spieler in der
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Deutsch
EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
65
Anschlüsse
Deutsch
Lautsprecher
(rechts)
FMDrahtantenne
3
MW (AM)Rahmenantenne
2
ANTENNA
75Ω
MW
FM
Wechselstromnetzkabel
WICHTIGER HINWEIS!
– Vor Anschluss des Wechselstromnetzkabels an
die Steckdose sicherstellen, dass alle anderen
Anschlüsse erfolgt sind.
– Niemals Anschlüsse bei eingeschaltetem Strom
vornehmen oder ändern.
– Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite
oder Unterseite der Anlage.
1. Anschluss der Lautsprecher
Die Lautsprecherdrähte an die Klemmen SPEAKERS
anschließen, rechter Lautsprecher an “R” und linker
Lautsprecher an “L”, farbiger (markier ter) Draht an “+”
und schwarzer (nicht markierter) Draht an “-”. Den
abisolierten Teils des Lautsprecherdrahts lt. Darstellung ganz
in die Klemme einführen.
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO
OUT
Lautsprecher
(links)
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SPEAKERS
(8Ω)
+
–
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
SCART IN
1
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
AUX/TVINLINE
OUT
+
–
L
R
2. Anschluss von Antennen
MW-Rahmenantenne für drinnen
Schließen Sie die
mitgelieferte MW (AM)Rahmenantenne an die
Buchse MW an. Die AMRahmenantenne auf einem
Regal platzieren oder sie an einem Ständer oder einer
Wand anbringen.
FM-Antenne für drinnen
Schließen Sie die mitgelieferte FMAntenne an die Buchse FM (75Ω)
an. Die FM-Antenne herausziehen
und ihre Enden an der Wand
befestigen.
1
2
1
2
Nützliche Tipps:
– Sicherstellen, dass die Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind. Unsachgemäße Anschlüsse können das
System durch Kurzschluss beschädigen.
– Für optimale Klangleistung sind die mitgelieferten
Lautsprecher zu benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein beliebiges
Lautsprecherbuchsen-Paar +/- anschließen.
– Nicht etwa Lautsprecher mit einer Impedanz unter jener der
mitgelieferten Lautsprecher anschließen. Bitte beziehen Sie sich
auf den Abschnitt TECHNISCHE DATEN dieses Handbuches.
66
ANSCHLÜSSE
Für besseren FM-Stereoempfang eine externe FM-Antenne
(nicht mitgeliefert) anschließen.
Nützliche Tipps:
– Die Antennen für optimalen Empfang positionieren.
– Halten Sie die Antenne möglichst weit vom Fernsehgerät,
Videorecorder und von sonstigen Strahlungsquellen fern, um
unerwünschte Geräusche zu verhindern.
3. Anschluss eines Fernsehgerätes
Sie müssen ein Fernsehgerät an Ihr DVD-Mikrosystem
anschließen, um sich die abgespielte DVD/ VCD ansehen zu
können.
WICHTIGER HINWEIS!
¡Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das System
an ein Fernsehgerät anzuschließen. Sie brauchen
nur eine Möglichkeit zu wählen, und der beste
Anschluss hängt von der Leistung Ihres TVSystems ab.
● Benutzen Sie das mitgelieferte Scart-Kabel für den
Anschluss der SCART OUT Buchse an den
entsprechenden Videoeingang SCART VIDEO IN an einem
Fernsehgerät.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit einem Euroverbinder
ausgerüstet ist, können Sie einen der folgenden alternativen
Anschlüsse wählen:
Option 1
Schließen Sie die S-VIDEO OUT Buchse an den S-VideoEingang am Fernsehgerät anhand eines S-Video-Kabels
(nicht mitgeliefert) an.
Wenn S-VIDEO für den DVD-Wiedergabeanschluss
benutzt wird, muss die VIDEO-AUSGANG-Einstellung des
Systems entsprechend erfolgen. Angaben sind auf Seite 71
zu finden.
ODER
Option 2
Schließen Sie die VIDEO OUT Buchse an den
Videoeingang am Fernsehgerät anhand eines Videokabels
(gelb) an.
SPEAKERS
ANTENNA
(8Ω)
+
–
FM
75Ω
MW
SCART OUT
AC MAINS
SUBWOOFER
DIGITAL
OUT
OUT
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUX/TVINLINE
+
–
OUT
L
R
OUT
Option 1
Anschluss zusätzlicher
Komponenten
WICHTIGER HINWEIS!
– Einige DVDs sind kopiergeschützt. Sie können
die Disk nicht durch einen Videorecorder oder ein
digitales Aufzeichnungsgerät bespielen.
– Beim Herstellen von Anschlüssen ist
sicherzustellen, dass die Kabelfarbe mit der
Buchsenfarbe übereinstimmt.
– Sich stets auf die Anleitung der angeschlossenen
Ausrüstung beziehen, um den optimalen Anschluss
vorzunehmen.
AUDIO
INPUT
4
L
R
AUDIO IN
(zum Beispiel)
Videorecorder
aktiven
Subwoofers
VIDEO IN
2
L
R
SPEAKERS
ANTENNA
3
FM
75Ω
MW
DIGITAL IN
SCART OUT
AC MAINS
AUDIO OUT
L
R
(8Ω)
+
–
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OUT
LR
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUXINLINE
+
–
OUT
OUT
1
(zum Beispiel)
CD-Recorder
(zum Beispiel)
Fernsehgerät
1) Sonstige Wiedergabequellen – Ansehen
und Zuhören
Schließen Sie die AUX/TV IN (R/L) Buchsen an die
AUDIO OUT Buchsen an einem externen A/V-Gerät (z.B.
einem Fernsehgerät, Videorecorder, Laser CD-Spieler oder
Kassettendeck) an.
Vor Betriebsbeginn drücken Sie AUX/TV auf der
Fernbedienung, um die Eingangsquelle zu aktivieren.
2) Benutzung des Videorecorders zum
Bespielen von DVDs
Schließen Sie die VIDEO OUT Buchsen der Anlage an die
Videoeingänge VIDEO IN und die LINE OUT (R/L)
Buchsen an die Audioeingänge AUDIO IN am Videorecorder
an. Dadurch können Sie analoge Stereoaufzeichnungen (zwei
Kanäle, rechts und links) anfertigen.
Deutsch
Option 2
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Nützliche Tipps:
– Zur Vermeidung magnetischer Störungen die vorderen
Lautsprecher nicht zu nahe an Ihrem Fernsehgerät
positionieren.
3) Aufzeichnung (digital)
Schließen Sie die DIGITAL OUT Buchse des DVD-
Mikrosystem an den Digitaleingang DIGITAL IN an einem
digitalen Aufzeichnungsgerät an (z.B. mit dem DTS [Digital
Theater System] kompatibel, mit einem Dolby Digital Decoder).
Vor Betriebsbeginn stellen Sie den DIGITALAUSGANG
dem Audioanschluss gemäß an. (Siehe Seite 71).
4)Anschluss eines aktiven Subwoofers
Schließen Sie die Buchse SUBWOOFER OUT des
DVD-Mikrosystems an den Audioeingang AUDIO INPUT
an einem aktiven Subwoofer (nicht mitgeliefert) an.
ANSCHLÜSSE
67
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.