Philips MCD297 User Manual [pl]

DVD Micro Theatre
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
MCD297
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
$
#
REW F. FWD
PAUSEPLAYRECORD
STOP
OPEN
3
1
USB/
4 $ ¡ 5 8
7 9
*
0
2
USB/
) ^
6
7
8 &
@ #
! ( ™
£
3
% ≤
4
Spis Tresci
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu......................................... 163
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 163
Rozpakowanie zestawu ............................................ 163
Ochrona środowiska.................................................. 164
Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................ 164
Ochrona słuchu............................................................. 165
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawienie głośników ............................... 166
Krok 2: Podłączanie głośników .............................. 167
Krok 3: Podłączanie antenę ..................................... 167
Krok 4: Podłączanie odbiornika TV ........... 167-168
Korzystanie z gniazda Composite Video Używanie gniazda wejścia S-Video
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 169
Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych
................................................................................................ 169
Klawisze sterowania
Przód zestawu................................................................ 170
Przód pilot zdalnego sterowania ............... 170-171
Przygotowanie zestawu
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota ............. 172
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie 172
Krok 1: Regulacja zegara ........................................... 172
Krok 2: Ustawianie preferencji video ...... 173-174
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 174
Podstawowe funkcje
Włączanie systemu...................................................... 175
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ... 175 Energooszczędne wyłączenie automatyczne 175
Regulacja barwy dźwięku......................................... 175
DBB
DSC
LOUDNESS
Regulacja głośności ...................................................... 157
Odtwarzanie płyt
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 176
Korzystanie z menu płyty ......................................... 176
Podstawowe funkcje odtwarzania ............ 176-178
Wstrzymanie odtwarzania Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/ rozdziału Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania Powiększenie Powtarzanie Tr yb odtwarzania w kolejności losowej Powtarzanie A-B Odtwarzanie w zwolnionym tempie Programu Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/ rozdziału Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie według numeru rozdziału/ścieżki Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
Specjalne funkcje płyty .............................................. 178
Odtwarzanie tytułu (DVD) Ujęcie kamery (DVD) Zmiana języka ścieżki dżwiękowej Zmiana kanału audio (VCD) Napisy dialogowe (DVD)
Odtwarzanie płyt MP3/WMA ............................. 179
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ................................................................. 179
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania
Pokaz przeźroczy (JPEG).......................................... 179
Zoom picture
Obracanie/przerzucanie obrazu
Pokaz przeźroczy (JPEG) Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ................................................................. 180
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania
Odtwarzanie dysku DivX ........................................ 181
Polski
161
Spis Tresci
Polski
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje ................................................... 181
SYSTEM SETUP .................................................. 181-183
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 183
VIDEO SETUP............................................................... 184
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 184-185
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 186
Programowanie stacji radiowych ........................ 186
Programowanie automatyczne
Programowanie ręczne ......................................... 186
Włączenie stacji z pamięci ...................................... 186
RDS...................................................................................... 187
Nastawianie zegara na podstawie informacji
USB
Używanie urządzenia USB do przechowywania
danych ...................................................................... 188-189
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia USB do
przechowywania danych
Magnetofon/Nagrywanie
Odtwarzanie kaset ...................................................... 190
Informacje ogólne o nagrywaniu ........................ 190
Przygotowanie do nagrywania ............................. 191
Nagrywanie synchroniczne Synchro Start CD ....
................................................................................................ 191
Nagrywanie jednym klawiszem ............................ 191
162
Zegar/Timer
Regulacja zegara ............................................................ 192
Ustawienie timera ........................................................ 192
Ustawienie drzemki .................................................... 192
Parametry techniczne .................. 193
Usuwanie usterek ...................... 194-196
Słownik terminów ............................. 197
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC 0 Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Informacje ogólne
ALL
2
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Pozwala to Państwu podłączyć do systemu inne urządzenia audio/video umożliwiając korzystanie z głośników systemu dźwięku przestrzennego.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim poziomie głośności.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalnie 32 numery nadane albumom
Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Polski
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
Płyty nagrane w formacie Joliet
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2. Nie można odtwarzać płyt, które są przeznaczone dla innych regionów.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)Płyty CD wideo (VCD)Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD – Windows Media Audio (WMA) – Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW) – Płyty kompaktowe audio (CD) – DivX(R) z plikami CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x i 5.x – Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG). – Obsługiwane formaty płyt MP3:
Płyty w formacieUDF/ISO 9660
Przydatne wskazówki:
– Dla płyt nagranych w trybie mieszanym, zgodnie z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden tryb odtwarzania. –W przypadku problemów z odtwarzaniem danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane. – Dla tego odtwarzacza DVD nie jest dostępne wyjście dźwięku przestrzennego DTS.
163
Informacje ogólne
Rozpakowanie zestawu
– Przewód cinch wideo (żółty) – Pętla anteny MW – Kabel anteny FM
– Pilot (z baterią) – Niniejsza instrukcja obsługi
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).
Polski
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Bezpieczeństwo i środki ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i kurz
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Po wy¬åczeniu zestawu do czuwania wciå¿ zu¿ywana
jest niewielka iloœæ energii. Dla ca¬kowitego od¬åczenia zestawu od zasilania nale¿y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka wysokiego napiêcia.
Skroplona para wodna
Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego
otoczenia może spowodować zaparowanie soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z każdej strony dla zapewnienia właściwej wentylacji.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
Obudowę zestawu należy czyścić
miękką ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie wolno używać środków czyszczących zawierających alkohol, spirytus, amoniak lub materiały ścierne.
Czyszczenie płyt
Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie wolno stosować środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
164
Informacje ogólne
Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z miękką końcówką.
Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
Po długotrwałym użytkowaniu odtwarzacza CD
na soczewkach lasera może zebrać się kurz lub brud. Dla osiągnięcia dobrej jakości odtwarzania należy przeczyścić soczewki odtwarzacza płynem czyszczącym Philips CD Lens Cleaner, lub innym płynem czyszczącym dostępnym w sklepach.
Wybór odpowiedniego miejsca
Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić.
Czyszczenie głowic magnetofonu i ścieżek przesuwu taśmy
Dla osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i
odtwarzania, po każdych 50 godzinach użytkowania należy przeczyścić głowice A, trzonki B, oraz gumowe rolki dociskowe C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w
specjalnym płynie czyszczącym lub alkoholu.
Czyszczenia głowic można dokonać również
przez jednorazowe odtworzenie taśmy czyszczącej.
CBABC
Demagnetyzacja głowic magnetofonowych
Do demagnetyzacji należy używać specjalnych
kaset dostępnych w sklepach.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
165
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Kabel anteny FM
FM aerial
Głośnik
(prawy)
Polski
75 Ω
MW aerial
Pętla anteny MW
LINE OUT
R L
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
R L
+ –
SPEAKER 4Ω
SUB WOOFER
OUT
Głośnik
(lewy)
Kabel zasilania
WAŻNE! –Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu. – Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.
– Widzialne i niewidzialne promieniowanie laserowe. W przypadku otwarcia pokrywy, nie patrzeç na wiàzk´ lasera. –Wysokie napi´cie! Nie otwieraç. Istnieje ryzyko pora˝enia pràdem. Urzàdzenie nie zawiera komponentów, które wymaga yb y wymiany lub naprawy przez u˝ytkownika. – Modyfikacje produktu mogà prowadziç do emisji niebezpiecznego promieniowania elektromagnetycznego i funkcjonowania urzàdzenia.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, zapobiegający przegrzaniu. W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
166
Krok 1: Ustawienie głośników
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w równych odległościach od odbiornika telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji słuchania.
Przydatne wskazówki:
-Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
-Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu systemu DVD.
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial 75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+ –
Podłączanie przewodów i anten
Krok 2: Podłączanie głośników
1
Podłącz przewody głośnikowe do złączy SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”. Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób pokazany na rysunku.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu. –W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu. – Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej pary złączy +/-. – Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
2
Krok 3: Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny MW i FM do odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł zakłóceń.
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę zewnętrzną.
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE! – Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV. – Odtwarzacza nie należy podłączać do telewizora za pośrednictwem magnetowidu, gdyż system zabezpieczający przed kopiowaniem może pogorszyć jakość obrazu.
Korzystanie z gniazda Composite Video (CVBS)
Polski
Antena MW
167
Podłączanie przewodów i anten
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO odtwarzacza DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako A/V In, Video In, Composite lub Baseband)
(znajdującego się w zestawie).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą dostarczonych przewodów należy połączyć wyjścia LINE OUT lewego i prawego kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Używanie gniazda wejścia S-Video
Polski
LINE OUT
+ –
R L
COAXIAL
VIDEO
VIDEO OUT
R L
SPEAKER 4Ω
OUT
SUB WOOFER
S-VIDEO
FM aerial 75 Ω
AM aerial
1 Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video (niedostarczony w zestawie).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą dostarczonych przewodów należy połączyć wyjścia LINE OUT lewego i prawego kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
WAŻNE – Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno gniazdo antenowe (oznaczone symbolem 75 omów lub RF In), konieczne będzie zastosowanie modulatora częstotliwości RF w celu uzyskania możliwości odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku TV. Informacje na temat dostępności i działania modulatora RF można uzyskać u sprzedawców artykułów elektronicznych lub przedstawicieli firmy Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
FM aerial 75 Ω
AM aerial
Back of RF Modulator
(example only)
LINE OUT
R L
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUT
SUB WOOFER
1 Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD VIDEO z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Połącz przewodem koncentrycznym RF (nie
dołączony do zestawu) modulator RF z gniazdem RF odbiornika TV.
168
Podłączanie przewodów i anten
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial 75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+ –
DIGITAL IN
C
AUDIO INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
WAŻNE! –Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Uwaga: – Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym (pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku dŸwiêk nadal bêdzie monofoniczny).
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich elementów wtyczkę kabla zasilającego należy umieścić w gniazdku sieciowym.
Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych
WAŻNE! – Niektóre płyty DVD posiadają zabezpieczenie przed kopiowaniem, uaktywniane w przypadku wykrycia połączenia za pośrednictwem magnetowidu. –Podczas wykonywania połączeń należy zwrócić uwagę na prawidłowe dopasowanie kolorów przewodów i gniazd. –W celu optymalnego połączenia elementów należy zawsze korzystać z instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
AUDIO OUT
L
R
A
Odsłuch dźwięku z innego urządzenia A
Połącz gniazdo AUX na panelu przednim odtwarzacza DVD z analogowymi gniazdami wyjściowymi audio urządzenia zewnętrznego (telewizora, magnetowidu, odtwarzacza LD, odtwarzacza bądź nagrywarki DVD) za pomocą przewodu cinch (niedołączony do zestawu). Przed rozpoczęciem odtwarzania, przycisnąć
SOURCE na panelu, aby wybrać AUX lub przycisnąć USB/AUX na pilocie, aby włączyć źródło sygnału wejścia.
Korzystanie z magnetowidu do nagrywania zawartości płyt DVD B
Gniazda VIDEO OUT mini zestawu należy połączyć z gniazdami VIDEO IN, a gniazda LINE OUT (R/ L) z gniazdami AUDIO IN w magnetowidzie. Umożliwi to nagranie analogowego sygnału stereofonicznego (dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
Nagrywanie C
Połącz gniazdo COAXIAL odtwarzacza DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego (zgodnego z systemem DTS-Digital Theatre System wyposażonym na przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym połączeniem audio. (Patrz "DIGITAL OUT".)
Podłączanie aktywnego subwoofera D
Gniazdo SUBWOOFER OUT mini zestawu należy połączyć z gniazdem AUDIO INPUT aktywnego subwoofera (za pomocą opcjonalnego przewodu).
169
Polski
Loading...
+ 29 hidden pages