Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD297
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 176
Korzystanie z menu płyty ......................................... 176
Podstawowe funkcje odtwarzania ............ 176-178
Wstrzymanie odtwarzania
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału
Kontynuacja odtwarzania od miejsca
zatrzymania
Powiększenie
Powtarzanie
Tr yb odtwarzania w kolejności losowej
Powtarzanie A-B
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Programu
Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/
rozdziału
Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie
według numeru rozdziału/ścieżki
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
Specjalne funkcje płyty .............................................. 178
Odtwarzanie tytułu (DVD)
Ujęcie kamery (DVD)
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej
Zmiana kanału audio (VCD)
Napisy dialogowe (DVD)
Odtwarzanie płyt MP3/WMA ............................. 179
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania
Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
0
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Informacje ogólne
ALL
2
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają
Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz
posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w
technologii kina domowego.
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala to Państwu podłączyć do systemu inne
urządzenia audio/video umożliwiając korzystanie
z głośników systemu dźwięku przestrzennego.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w
tryb gotowości po upływie czasu określonego
przez użytkownika.
• Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
• Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalnie 32 numery nadane albumom
• Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
• Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Polski
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
• Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
• Płyty nagrane w formacie Joliet
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w
niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać
etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2.
Nie można odtwarzać płyt, które są
przeznaczone dla innych regionów.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
– Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
– Płyty CD wideo (VCD)
– Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
– Płyty kompaktowe audio (CD)
– DivX(R) z plikami CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x i 5.x
– Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Obsługiwane formaty płyt MP3:
• Płyty w formacieUDF/ISO 9660
Przydatne wskazówki:
– Dla płyt nagranych w trybie mieszanym, zgodnie
z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden
tryb odtwarzania.
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej
płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną
płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane.
– Dla tego odtwarzacza DVD nie jest dostępne
wyjście dźwięku przestrzennego DTS.
163
Informacje ogólne
Rozpakowanie zestawu
– Przewód cinch wideo (żółty)
– Pętla anteny MW
– Kabel anteny FM
– Pilot (z baterią)
– Niniejsza instrukcja obsługi
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Polski
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Bezpieczeństwo i środki
ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i kurz
● Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich
wtyki muszą być łatwo dostępne.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku,
bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Po wy¬åczeniu zestawu do czuwania wciå¿ zu¿ywana
jest niewielka iloœæ energii. Dla ca¬kowitego
od¬åczenia zestawu od zasilania nale¿y wyjåæ kabel
zasilania AC z gniazdka wysokiego napiêcia.
Skroplona para wodna
● Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego
otoczenia może spowodować zaparowanie
soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt.
Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym
pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
● Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie
co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z
każdej strony dla zapewnienia właściwej
wentylacji.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
● Obudowę zestawu należy czyścić
miękką ściereczką zwilżoną
roztworem łagodnego detergentu.
Nie wolno używać środków
czyszczących zawierających alkohol,
spirytus, amoniak lub materiały
ścierne.
Czyszczenie płyt
● Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od
środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie
wolno stosować środków czyszczących,
ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
164
Informacje ogólne
● Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z
miękką końcówką.
● Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
● Po długotrwałym użytkowaniu odtwarzacza CD
na soczewkach lasera może zebrać się kurz lub
brud. Dla osiągnięcia dobrej jakości odtwarzania
należy przeczyścić soczewki odtwarzacza płynem
czyszczącym Philips CD Lens Cleaner, lub innym
płynem czyszczącym dostępnym w sklepach.
Wybór odpowiedniego miejsca
● Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i
dwie baterie
● Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Czyszczenie głowic magnetofonu
i ścieżek przesuwu taśmy
● Dla osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i
odtwarzania, po każdych 50 godzinach
użytkowania należy przeczyścić głowice A,
trzonki B, oraz gumowe rolki dociskowe C.
● Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w
specjalnym płynie czyszczącym lub alkoholu.
● Czyszczenia głowic można dokonać również
przez jednorazowe odtworzenie taśmy
czyszczącej.
CBABC
Demagnetyzacja głowic
magnetofonowych
● Do demagnetyzacji należy używać specjalnych
kaset dostępnych w sklepach.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
165
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Kabel anteny
FM
FM aerial
Głośnik
(prawy)
Polski
75 Ω
MW aerial
Pętla anteny
MW
LINE OUT
R L
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
R L
+
–
SPEAKER 4Ω
SUB WOOFER
OUT
Głośnik
(lewy)
Kabel zasilania
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
– Przed podłączeniem kabla zasilania AC
do sieci, należy upewnić się, że wszystkie
inne połączenia zostały dokonane.
– Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
– Widzialne i niewidzialne promieniowanie
laserowe. W przypadku otwarcia pokrywy,
nie patrzeç na wiàzk´ lasera.
–Wysokie napi´cie! Nie otwieraç. Istnieje
ryzyko pora˝enia pràdem. Urzàdzenie nie
zawiera komponentów, które wymaga yb y
wymiany lub naprawy przez u˝ytkownika.
– Modyfikacje produktu mogà prowadziç
do emisji niebezpiecznego promieniowania
elektromagnetycznego i funkcjonowania
urzàdzenia.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny
układ bezpieczeństwa, zapobiegający
przegrzaniu. W skrajnych warunkach może
dojść do samoczynnego wyłączenia
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed
ponownym włączeniem zasilania należy
pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
166
Krok 1: Ustawienie głośników
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
Przydatne wskazówki:
-Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
-Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
–
Podłączanie przewodów i anten
Krok 2: Podłączanie głośników
1
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe
zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować zwarcie
I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie.
Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w
części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej
instrukcji.
2
Krok 3: Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny MW i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy
dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
● Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł
zakłóceń.
Antena FM
● Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę
zewnętrzną.
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Korzystanie z gniazda Composite Video
(CVBS)
Polski
Antena MW
167
Podłączanie przewodów i anten
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO odtwarzacza
DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym
sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako
A/V In, Video In, Composite lub Baseband)
(znajdującego się w zestawie).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia LINE OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Używanie gniazda wejścia S-Video
Polski
LINE OUT
+
–
R L
COAXIAL
VIDEO
VIDEO OUT
R L
SPEAKER 4Ω
OUT
SUB WOOFER
S-VIDEO
FM aerial
75 Ω
AM aerial
1 Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również
oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku
telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video
(niedostarczony w zestawie).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia LINE OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Korzystanie z dodatkowego modulatora
RF
WAŻNE
– Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać
u sprzedawców artykułów
elektronicznych lub przedstawicieli firmy
Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
FM aerial
75 Ω
AM aerial
Back of RF Modulator
(example only)
LINE OUT
R L
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
OUT
SUB WOOFER
1 Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
VIDEO z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Połącz przewodem koncentrycznym RF (nie
dołączony do zestawu) modulator RF z gniazdem
RF odbiornika TV.
168
Podłączanie przewodów i anten
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
–
DIGITAL IN
C
AUDIO
INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
WAŻNE!
–Po włączeniu zasilania nie wolno
wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Uwaga:
– Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym
(pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ
rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku dŸwiêk
nadal bêdzie monofoniczny).
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy
umieścić w gniazdku sieciowym.
Opcjonalne: Podłączanie
urządzeń zewnętrznych
WAŻNE!
– Niektóre płyty DVD posiadają
zabezpieczenie przed kopiowaniem,
uaktywniane w przypadku wykrycia
połączenia za pośrednictwem
magnetowidu.
–Podczas wykonywania połączeń należy
zwrócić uwagę na prawidłowe
dopasowanie kolorów przewodów i
gniazd.
–W celu optymalnego połączenia
elementów należy zawsze korzystać z
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
AUDIO OUT
L
R
A
Odsłuch dźwięku z innego urządzenia A
Połącz gniazdo AUX na panelu przednim
odtwarzacza DVD z analogowymi gniazdami
wyjściowymi audio urządzenia zewnętrznego
(telewizora, magnetowidu, odtwarzacza LD,
odtwarzacza bądź nagrywarki DVD) za pomocą
przewodu cinch (niedołączony do zestawu).
Przed rozpoczęciem odtwarzania, przycisnąć
SOURCE na panelu, aby wybrać AUX lub
przycisnąć USB/AUX na pilocie, aby włączyć
źródło sygnału wejścia.
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania zawartości płyt DVD B
Gniazda VIDEO OUT mini zestawu należy
połączyć z gniazdami VIDEO IN, a gniazda LINEOUT (R/ L) z gniazdami AUDIO IN w
magnetowidzie. Umożliwi to nagranie
analogowego sygnału stereofonicznego
(dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
Nagrywanie C
Połącz gniazdo COAXIAL odtwarzacza DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania
cyfrowego (zgodnego z systemem DTS-Digital
Theatre System wyposażonym na przykład w
dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
(Patrz "DIGITAL OUT".)
Podłączanie aktywnego subwoofera D
Gniazdo SUBWOOFER OUT mini zestawu
należy połączyć z gniazdem AUDIO INPUT
aktywnego subwoofera (za pomocą
opcjonalnego przewodu).
169
Polski
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.