Philips MC-90 User Manual [it]

Indice
Informazioni generali
Accessori forniti ........................................................... 172
Informazioni ambientali ............................................... 172
Manutenzione ................................................................ 172
Introduzione
Dischi per la riproduzione ......................................... 173
Dischi per la registrazione ......................................... 173
Cenni su MP3 ................................................................ 173
Operazioni preliminari
Collegamenti posteriori .................................... 174–175
Accensione Collegamento delle antenne
Collegamento degli altoparlanti
Collegamenti opzionali ...................................... 175–176
Collegamento audio analogici Collegamenti audio digitali Collegamento uscita subwoofer
Inserimento delle batterie nel telecomando .......... 176
Comandi
Comandi sull’apparecchio e sul
telecomando ......................................................... 177–179
Funzioni principali
Plug e Play ............................................................. 180–181
Modalità Demonstration ............................................ 181
Accensione dell’impianto ........................................... 181
Commutazione dell’impianto in modalità Standby 181 Commutazione dell’impianto in modalità
Eco Power Standby (<1 Watt)................................... 181
Selezione schermo di visualizzazione ...................... 182
Modalità Dim Modalità di visualizzazione Visualizzazione delle informazioni
Controllo del volume .................................................. 182
Controllo del suono .................................................... 183
IS (Incredible Surround) Bass/Treble
Funzionamento del cambia/ registratore di CD
Caricamento del disco ................................................ 184
Riproduzione dei dischi .............................................. 185
Come selezionare un album/ brano/ passaggio
desiderato ...................................................................... 185
Come sostituire i dischi durante la riproduzione
(Solamente cambia CD) ............................................. 185
Ripetere e Shuffle (Riproduzione casuale) ............. 186
Ripetere la riproduzione Riproduzione casuale
Visualizzazione del testo del disco ........................... 186
Programmazione dei brani dei dischi .............. 186–187
Come cambiare programma ...................................... 187
Come cancellare il programma ................................. 187
Registrazione
Informazione generale sulla registrazione .............. 188
Registrazione a linea diretta (DLR) .......................... 188
Controllo Livello Automatico (ALC) ....................... 188
Come attivare/disattivare ALC
Come regolare il livello di registrazione ................. 189
Preparazione per la registrazione ............................. 189
Registrazione interna ......................................... 189–190
Registrazione di un singolo brano Come registrare un intero disco Come registrare un programma Come registrare da un sintonizzatore Altre possibilità di registrazione
Registrazione esterna ......................................... 191–192
Registrazione analogica o digitale Incremento automatico dei brani Registrazione ad inizio sincronizzato Registrazione manuale
Altre funzioni
Come finalizzare un disco CDR(W) ............... 192–193
Finalizzazione automatica Finalizzazione manuale
Come definalizzare un disco CDRW ...................... 193
Come cancellare un disco CDRW........................... 193
Come modificare il testo di CD ............................... 194
Come memorizzare del testo Come cambiare il testo Come cancellare del testo
Ricezione radio
Sintonizzazione sulle stazioni radio .......................... 195
Memorizzazione delle stazioni radio di
preselezione ......................................................... 195–196
Programmazione automatica delle preselezioni Programmazione manuale delle preselezioni
Sintonizzazione su stazioni radio di preselezione . 196 Cancellazione di una stazione radio di
preselezione .................................................................. 196
RDS ........................................................................ 196–197
Impostazione dell’orologio RDS
EON ................................................................................ 197
NEWS (Notiziari) ........................................................ 197
Orologio/Timer
Impostazione dell’orologio/timer ............................. 198
Ingresso modalità impostazione orologio Come entrare nella modalità d’impostazione del timer
Impostazione dell’orologio ............................... 198–199
Impostazione del timer ............................................... 199
Verifica del timer Attivazione/disattivazione del timer
Impostazione del timer Sleep (spegnimento) ........ 200
Specifiche .................................................... 201
Individuazione dei guasti ..... 202–203
Italiano
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM171
171
3139 115 20971
Informazioni generali
CD RECORDER
EDIT TEXT
YES NO
DISPLAY
REC LEVEL
CLOCK/TIMER
BASS
SEARCH/
TUNE TUNE
SEARCH/
CancelEnter
STOP
PROG
JOG CONTROL
COPY CD
COMPILE CD
ERASE CD
CDR
TUNER
AUX
FINALIZE CD
PLAY/ PAUSE
RDS/ NEWS/ CD TEXT
RECORD
MC
- CD RECORDABLE MICRO SYSTEM
TREBLE
CD 1•2•3
STANDBY-ON
PREV
PRESET
NEXT
PRESET
DOUBLE SPEED CD RECORDING
iR
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD
OPENCLOSE
CD 1
CD 2
CD 3
ECO POWER
MASTER VOLUME
CDR
OPEN•CLOSE
Italiano
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori forniti
– Telecomando – Batterie (due batterie AA) per il telecomando – Antenna a telaio AM – Antenna filare FM – Cavo di alimentazione in c.a.
Informazioni ambientali
Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio in tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli protettivi espansi).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da un’azienda specializzata. Attenersi alle normative vigenti relative allo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e delle apparecchiature vecchie.
Manutenzione
Per pulire un CD, utilizzare un panno morbido e non peloso, partendo dal centro e procedendo in linea retta verso il bordo del disco. Non utilizzare sostanze detergenti che potrebbero danneggiare il disco! Scrivere solo sulla parte stampata del CDR o CDRW, utilizzando esc lusivamente un pennarello con punta in feltro morbida.
Pulire l’apparecchio con un panno senza sfilacci, leggermente inumidito. Non usare nessun detersivo poiché potrebbero avere un effetto corrosivo.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi CD all'umidità, alla pioggia, a sabbia o polvere o al calore eccessivo (causato da un elemento di riscaldamento o dalla luce diretta del sole). Tenere sempre il vassoio porta-CD chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulle lenti.
Informazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Se l’apparecchio viene spostato improvvisamente
da un ambiente freddo a un ambiente caldo, è possibile che si formi condensa sulle lenti. In questo caso la riproduzione di CD risulta impossibile. Si consiglia di lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino all'evaporazione dell'umidità.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
172
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM172
3139 115 20971
Introduzione
Dischi per la riproduzione
Il cambia CD ed il registratore di CD possono riprodurre:
Tutti i CD audio preregistratiTutti i dischi CDR audio finalizzati e
dischi CDRW audio
– CD-MP3 (CD-ROM con brani MP3)
Assicurarsi che il nome del file termina con .mp3
Dischi per la registrazione
Per la registrazione, assicurarsi di usare soltanto dischi audio. Questi dischi sono contrassegnati da "DIGITAL AUDIO" e dai logo qui di sotto.
Con questo registratore di CD sono disponibili due tipi di dischi audio:
Dischi audio registrabili
(CDR)
Questi dischi possono essere registrati una volta e dopo essere stati finalizzati possono essere riprodotti in tutti i lettori di CD e registratori di CD standard.
Dischi audio riscrivibili
(CDRW)
Questi dischi possono essere registrati, cancellati e registrati di nuovo più volte e dopo essere stati finalizzati possono essere riprodotti in tutti i lettori di CD e registratori di CD compatibili.
Tutti i lettori e registratori di CD Philips on l’etichetta illustrata qui sono CDRW compatibili.
Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio si raccomanda di usare solamente dischi CDR e CDRW Philips.
Nota: – Non usare un CDR o CDRW per computer, poiché la registrazione non funzionerebbe!
IMPORTANTE! – La registrazione è permessa purché il copyright o altri diritti di terzi non vengano violati. – In alcuni Paesi nel Regno Unito ed in alcuni Paesi del Commonwealth, l’uso del prodotto come illustrato o suggerito nel presente manuale dell’utente potrebbe richiedere il permesso dei depositari di copyright.
Cenni su MP3
Formati supportati
Formato del disco : ISO 9660, Joliet o
UDF v1.5
Nomefile : mp3 (brani), .mp3 o pls (liste di
lettura)
Velocità di bit : 32-320 kbps (128 consigliata)
oppure velocità di bit variabile
Come creare il proprio CD MP3
1 Registrare la musica dai propri CD audio oppure
scaricare da internet musica MP3 permessa.
2 Registrare (“scrivere”) la musica su disco CD-R
con il proprio PC. Assicurarsi di usare una velocità di registrazione non superiore a quella indicata sul CD-ROM ed evitare di gestire altri programmi contemporaneamente sul PC durante il processo di registrazione.
Qualità del suono
Prendere nota che le compilazioni MP3-CD devono al meglio contenere solamente brani MP3 (*.mp3). Per realizzare una buona
qualità di MP3 si raccomanda una velocità di bit di 128 kbps.
Nota: – In conformità alla SDMI (Iniziativa Musica Digitale Sicura) questo sistema CDR Micro non ha uscite digitali. – Non è possibile registrare da un CD MP3 su questo sistema CDR Micro.
Italiano
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM173
173
3139 115 20971
Operazioni preliminari
Fix the claw to the slot
A Accensione
Italiano
Antenna a telaio AM
Altoparlante
(destro)
LINE OUT
R
R
AUX/CDR IN
SUB WOOFER OUT
SPEAKERS 6
R
L
+
— —
+
L
L
C
AM ANTENNA
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA! – Per prestazioni ottimali, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Antenna filare FM
IN
OUT
DIGITAL
MAINS
AC
Altoparlante
B
Cavo di alimentazione in c.a.
B Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale.
Antenna AM
(sinistro)
A
Fissare l’unghietta allo slot.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
174
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM174
Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal
televisore, dal videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.
3139 115 20971
Operazioni preliminari
R
+
L
+
L
R
L
R
LINE OUT
AUX/CDR IN
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL IN
Antenna FM
Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al connettore FM ANTENNA.
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori SPEAKERS (FRONT), l’altoparlante destro a "R" e l’altoparlante sinistro a "L", il filo colorato (contrassegnato) a "+" e il filo nero (non contrassegnato) a "-".
1
Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
Nota: – Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-. – Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
2
Collegamenti opzionali
Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.
Collegamento audio analogici
AUX/CDR IN (R/L)
Usare un cavo Cinch per collegare questi terminali a quelli di uscita dell’audio analogico di un apparecchio esterno (TV, VCR, Lettore di dischi al laser); per ascoltare o registrare da questa sorgente.
Premere AUX per selezionare “AUX ANALOG H o L” per questo ingresso.
Quando si collega un giradischi (lettore di dischi)
Collegare un amplificatore all’ingresso AUX/CDR IN, quindi collegare il giradischi all’amplificatore.
LINE OUT (R/L)
Italiano
Usare un cavo Cinch per collegare questi terminali agli ingressi dell’audio analogico di qualsiasi apparecchio analogico (amplificatore/ ricevitore o registratore di nastro, ad esempio); per la riproduzione o la registrazione di altri apparecchi aggiuntivi.
175
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM175
3139 115 20971
Operazioni preliminari
1
2
Nota: – Non collegare l’apparecchio contemporaneamente ai connettori LINE OUT e AUX/CDR IN, onde evitare l’emissione di rumori o di provocare malfunzionamenti. – In caso di connessione di un dispositivo con uscita mono (un connettore di uscita audio singolo), eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX/CDR IN, o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolo-doppio” (sempre mono).
Collegamenti audio digitali
DIGITAL IN
Usare un cavo coassiale per collegare il terminale DIGITAL IN all’uscita coassiale digitale di qualsiasi apparecchio audio digitale (lettore di CD, o di DVD, ad esempio); per registrare da questa sorgente.
Premere AUX per selezionare “AUX DIGITAL” per questo ingresso.
Collegamento uscita subwoofer
Collegare il subwoofer al terminale SUBWOOFER OUT. Il subwoofer riproduce solo i toni bassi (ad esempio esplosioni o il rombo delle navicelle spaziali).
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire due batterie (tipo R06 o AA) nel telecomando con la polarità corretta, come indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del vano batterie.
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie scariche o che non sono state utilizzate per un periodo prolungato. – Non utilizzare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo insieme. – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite correttamente.
Italiano
176
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM176
3139 115 20971
Comandi (illustrazione principale dell’impianto a pagina 3)
§ 6
ª £
º 9 *
)
¡ 0
!
Nota relative al telecomando: – Selezionare innanzitutto la sorgente che si desidera regolare premendo uno dei tasti di selezione sorgente sul telecomando (ad esempio CD 123 o TUNER). – Selezionare quindi la funzione desiderata (ad esempioÉ,
í
,
ë
).
Comandi sullapparecchio e sul telecomando
°
1 ECO POWER
– accensione dell’impianto o in modalità Eco
Power Standby.
2 STANDBY ON y
– accensione dell’impianto o in modalità Standby.
3 Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
4 Piastra del cambia CD (CDC)
5 CD OPENCLOSE (CD 1/CD 2/CD 3) 0
9
– apertura o chiusura del vassoio a disco singolo :
≤ ™
) & ¤
CD 1, CD 2 o CD 3
6 Selezione della sorgente - per selezionare
quanto segue :
CD 1•2•3 (CD 123)
– selezione vassoio porta-CD 1, 2 o 3.
TUNER
– selezione gamma di lunghezze d’onda : FM, MW
o LW.
CDR
– per selezionare il registratore di CD.
AUX
– per selezionare l’ingresso per addizionali
apparecchi.
7 REC LEVEL
– per attivare/disattivare il controllo automatico
del livello.
– per attivare il controllo del volume per la
regolazione del livello della registrazione.
8 CLOCK/TIMER
– per selezionare la funzione dell’orologio o del
timer.
Italiano
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM177
177
3139 115 20971
Comandi
9 MASTER VOLUME (rotativo)
(VOLUME+/-)
– aumento o diminuzione del volume. – (solo sull’apparecchio) aumento o diminuzione del
livello dei toni bassi o alti per la rispettiva funzione audio BASS o TREBLE selezionata.
(solo sull’apparecchio) per regolare il livello della
registrazione.
(solo sull’apparecchio) per regolare l’ora ed i
minuti per le impostazioni dell’orologio/timer.
0 BASS/TREBLE
– selezione della funzione audio BASS o TREBLE.
BASS/TREBLE +/- (sul telecomando)
– aumento o diminuzione del livello dei toni bassi
o alti per la rispettiva funzione audio BASS o TREBLE selezionata.
! DISPLAY
– per selezionare informazione/testo del display.
@ CDR OPENCLOSE 0
– per aprire/chiudere la piastra del registratore di
CD.
# RDS/ NEWS/ CD TEXT
per TUNER .......selezione delle informazioni RDS.
................................. ascolto automatico dei notiziari.
per CDC/CDR …per commutare tra
l’informazione di testo del CD.
$ Funzione di registrazioni multiple
COPY CD
– per selezionare la registrazione ad alta velocità e
Italiano
la finalizzazione automatica del corrente CD.
COMPILE CD
– per selezionare la registrazione ad alta velocità e
la finalizzazione automatica del corrente programma.
RECORD
– per entrare nel menu di registrazione.
FINALIZE CD
– per finalizzare/definalizzare le registrazioni.
ERASE CD
– per entrare nel menu di cancellazione.
% Piastra del registratore di CD (CDR)
^ n
– collegamento delle cuffie.
& YES / Enter
– per confermare una selezione.
* JOG CONTROL (rotativo)
(í / ë – sul telecomando)
per CDC/CDR…per selezionare un brano.
............................... per recensione di brani in un
programma.
............................... per fare una selezione.
per CD MP3 ..per selezionare un album o
brano.
per TUNER ....... selezione di una stazione radio di
preselezione.
( EDIT TEXT
– per entrare/uscire menu modifica testo.
) SEARCH/TUNE à á
per CDC/CDR…ricerca avanti/indietro.
per TUNER ....... sintonizzazione su una frequenza
radio inferiore o superiore.
¡ NO / Cancel
– per annullare una selezione.
STOP Ç
per CDC/CDR…per arrestare la riproduzione,
o per azzerare un programma.
per TUNER ....... arresto della programmazione.
................................. (solo sull’apparecchio)
cancellazione della stazione radio di preselezione.
per DEMO ........ (solo sull’apparecchio) attivazione/
disattivazione della dimostrazione.
per CLOCK ...... uscita dall’impostazione orologio
o annullamento timer.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio) uscita
dalla modalità Plug & Play.
£ PROG (PROGRAM)
per CDC/CDR…programmazione brani del
disco.
per TUNER ....... programmazione stazioni radio di
preselezione.
per CLOCK ...... selezione modalità orologio 12 o
24 ore.
178
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM178
3139 115 20971
Comandi
PLAY/PAUSE ÉÅ
per CDC/CDR…avvio e interruzione della
riproduzione.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio)
attivazione e avvio modalità Plug & Play.
iR
– sensore a infrarossi per il telecomando.
§ MUTE
– interruzione o ripresa della riproduzione audio.
CD DIRECT 1/2/3
– selezione di un vassoio porta-CD per la
riproduzione.
IS (INCREDIBLE SURROUND)
– attivazione o disattivazione dell’effetto audio
surround.
ª DIM
– selezione delle varie modalità di abbassamento
dell’intensità luminosa : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF.
º REPEAT
– riproduzione ripetuta di brano(i)/disco(dischi)/
programma.
TRACK INCR.
– per selezionare l’incremento automatico o
manuale di un brano.
¤ CD TEXT/EDIT
– per commutare tra l’informazione di testo del
CD, entrare/uscire menu di testo.
SHUFFLE
– riproduzione in ordine casuale di tutti i dischi
disponibili e dei relativi brani/programma.
TIMER
– visualizzazione o impostazione del timer.
TIMER ON/OFF
– attivazione o disattivazione del timer.
CLOCK
– visualizzazione o impostazione dell’orologio.
SLEEP
– attivazione, disattivazione o impostazione del
timer Sleep.
° B
– commutazione dell’apparecchio in modalità
Standby o Eco Power Standby.
Italiano
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM179
179
3139 115 20971
Funzioni principali
STANDBY-ON
ECO POWER
iR
PREV
PRESET
STOP
NO YES
SEARCH/
TUNE TUNE
MC
PROG
EDIT TEXT
JOG CONTROL
-
CD RECORDABLE MICRO SYSTEM
NEXT
PRESET
PLAY/ PAUSE
TUNER
EnterCancel
SEARCH/
IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, completare le operazioni preliminari indicate di seguito.
Plug e Play
La modalità Plug e Play consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni RDS e le stazioni radio disponibili.
Avviamento/accensione per la prima volta
1 Quando si inserisce l’alimentazione di rete, si
Italiano
visualizza “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” (installazione automatica - premere PLAY).
2 Per avviare l’installazione, premereÉÅ
sull’apparecchio. Si visualizza “INSTALL“ seguito da “TUNER e quindi da “AUTO“.
PROG inizia a lampeggiare.Il sistema memorizza automaticamente le
stazioni radio con sufficiente forte segnale, inizia dalle stazioni RDS seguito dalle bande d’onda FM, MW, e LW rispettivamente. Stazioni deboli RDS potrebbero essere memorizzate in preimpostazioni seguenti. Quando tutte le stazioni radio disponibili sono memorizzate oppure viene usata la memoria per 40 preimpostazioni, l’ultima stazione radio preimpostata (oppure la prima stazione RDS disponibile) verrà riprodotta.
CD 1•2• 3
COMPILE CD
FINALIZE
CD
COPY CD
CDR
RECORD
ERASE
CD
REC LEVEL
AUX
BASS
CLOCK/TIMER
RDS/ NEWS/ CD TEXT
MASTER VOLUME
DISPLAY
CDR
TREBLE
OPENCLOSE
3 Il sistema procederà ad impostare l’orologio RDS
se la preimpstazione è una stazione RDS. Si visualizza “INSTALL“ seguito da “TIME“ e quindi da “SEARCH RDS TIME“. Quando l’orario RDS viene letto, si visualizza “RDS TIME” (orario RDS) e l’orario corrente viene memorizzato. Se la stazione RDS non trasmette l’ora RDS entro 90 secondi, il programma si chiude automaticamente e si visualizza “NO RDS TIME”.
Se nella prima stazione di preselezione non si
trova alcuna stazione RDS; Il programma si disattiva automaticamente.
Reinstallazione della modalità Plug e Play
1 In modalità Standby o Demonstration, premere
e tenere premutoÉÅ sull’apparecchio, finché non viene visualizzato “AUTO INSTALL ­PRESS PLAY“.
2 Premere nuovamenteÉÅ per avviare
l’installazione. Tutte le stazioni radio memorizzate in precedenza verranno sostituite.
180
pg 171-203/MC90/22-Ita 1/29/02, 6:45 PM180
3139 115 20971
Loading...
+ 23 hidden pages