Philips MC-90 User Manual [pl]

171
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Akcesoria wchodzące w skład zestawu............................172
Ochrona środowiska naturalnego........................................172
Konserwacja......................................................................................172
Bezpieczeństwo eksploatacji ..................................................172
Wstęp
Przygotowanie do pracy
Zasilanie Podłączanie antenę Podłączanie głośników
Dodatkowe połączenia ..................................................175–176
Podłączanie analogowych urządzeń audio Podłączanie cyfrowych urządzeń audio Podłączanie głośnika niskotonowego typu subwoofer
Elementy sterujące
Funkcje podstawowe
Włączanie systemu ......................................................................181
Przełączanie systemu w tryb gotowości (Standby)....181
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy (< 1 wata) ........................................................181
Wybieranie trybu pracy wyświetlacza ..............................182
Tryb ściemnienia wyświetlacza Wyświetlanie informacji o czasie Wyświetlanie informacji dotyczących odtwarzania/nagrywania
Regulacja głośności........................................................................182
IS (Incredible Surround) Tony niskie/wysokie
Obsługa zmieniacza/nagrywarki
Wkładanie płyty..............................................................................184
Odtwarzanie płyty ........................................................................185
Aby wymienić płytę w trakcie odtwarzania
(tylko zmieniacz)............................................................................185
Odtwarzanie wielokrotne Odtwarzanie losowe
Wyświetlanie zapisanych na płycie informacji
tekstowych ........................................................................................186
Programowanie kolejności utworów......................186–187
Nagrywanie
Uwagi ogólne na temat nagrywania..................................................188
System wiernego kopiowania nagrań
cyfrowych (DLR)............................................................................188
Automatyczna regulacja poziomu zapisu (ALC) ........188
Włączanie/wyłączanie funkcji ALC
Ustawianie poziomu zapisu......................................................189
Nagrywanie pojedynczego utworu Nagrywanie całej płyty Nagrywanie programu Nagrywanie z tunera Inne opcje nagrywania
Nagrywanie dźwięku analogowego i cyfrowego Automatyczna numeracja utworów Nagrywanie synchroniczne Ręczne rozpoczęcie nagrywania
Inne funkcje
Finalizowanie płyty CDR(W) ......................................192–193
Finalizacja automatyczna Finalizacja ręczna
Cofanie finalizacji płyty CDRW ............................................193
Zapisywanie tekstu Modyfikowanie tekstu Kasowanie tekstu
Radioodbiornik
Automatyczne programowanie stacji Ręczne programowanie stacji
RDS............................................................................................196–197
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
EON......................................................................................................197
Zegar/budzik
Tryb nastawiania zegara/budzika ..........................................198
Uaktywnianie trybu nastawiania zegara Uaktywnianie trybu nastawiania budzika
Ustawianie zegara ..............................................................198–199
Ustawianie budzika ......................................................................199
Aby sprawdzić ustawienia budzika Aby uaktywnić/wyłączyć budzik
Ustawianie wyłącznika czasowego ......................................200
Dane techniczne ......................................................201
Rozwiązywanie problemów..........202–203
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 171
172
Polski
Niniejszy produkt spełnia wymagania Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń radiowych
Akcesoria wchodzące w skład zestawu
– Pilot zdalnego sterowania – Baterie do pilota (dwie rozmiaru AA) – Antena ramowa do odbioru sygnału AM (fale
średnie) – Antena do odbioru sygnału FM (UKF) – Przewód sieciowy
Ochrona środowiska naturalnego
Opakowanie nie zawiera zbędnych materiałów i zostało zaprojektowane w taki sposób, by w miarę możliwości jego składniki dało się podzielić na trzy grupy surowców wtórnych: karton (pudełko), piankę polistyrenową (chroniącą przed uszkodzeniem w transporcie) i polietylen (torebki, pianka zabezpieczająca).
Produkt jest zbudowany z materiałów,które – po rozmontowaniu urządzenia przez wyspecjalizowaną firmę – można ponownie przetworzyć i wykorzystać. Prosimy o zastosowanie się do lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań, zużytych baterii i urządzeń wycofanych z eksploatacji.
Konserwacja
Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką ruchem od środka ku brzegom. Nie wolno używać preparatów czyszczących – mogą uszkodzić płytę! Notatki można robić wyłącznie miękkim pisakiem na zadrukowanej stronie krążka CDR lub CDRW.
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ściereczki. Zabronione jest korzystanie ze środków czyszczących, gdyż mogą one mieć właściwości żrące.
Nie wolno narażać system, baterii ani płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku,ani silnych źródeł ciepła (urządzeń grzewczych lub bezpośrednich promieni słonecznych). Kieszeń system musi być zawsze zamknięta,zapobiega to osadzaniu się kurzu na soczewkach.
Bezpieczeństwo eksploatacji
Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu
należy sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok przełącznika wyboru napięcia) jest identyczne z napięciem sieci.W przypadku stwierdzenia niezgodności należy skontaktować się ze sprzedawcą.
System powinien być ustawiony na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
System powinien być eksploatowany w miejscu
zapewniającym odpowiednią wentylację, która zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudową i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Jeśli system przeniesiono bezpośrednio z zimnego
w ciepłe miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD wewnątrz urządzenia może nastąpić kondensacja pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie będzie działał prawidłowo. Należy wówczas pozostawić włączony system na około godzinę, bez włożonej płyty, dopóki nie będzie możliwe prawidłowe odtwarzanie.
W trybie gotowości (Standby) system
znajduje się pod napięciem i pobiera energię.Aby całkowicie odłączyć zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego.
Informacje ogólne
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 172
CD
OPENCLOSE
CD 1
CD 2
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CD 3
STANDBY-ON
ECO POWER
iR
-
MC
CD RECORDABLE MICRO SYSTEM
CD 1•2•3
CDR
PREV
NEXT
PRESET
PRESET
PLAY/
REC LEVEL
CLOCK/TIMER
STOP
PAUSE
PROG
AUX
TUNER
COPY CD
YES NO
BASS
TREBLE
CancelEnter
COMPILE CD
RECORD
RDS/
EDIT TEXT
SEARCH/
SEARCH/
NEWS/
DISPLAY
TUNE TUNE
CD TEXT
ERASE
FINALIZE
CDR
OPEN•CLOSE
JOG CONTROL
MASTER VOLUME
CD
CD
CD RECORDER
DOUBLE SPEED CD RECORDING
Płyty do odtwarzania
Zmieniacz i nagrywarka CD odtwarzają następujące rodzaje płyt:
– Wszystkie fabrycznie nagrane płyty
CD.
– wszystkie sfinalizowane płyty Audio
CDR i Audio CDRW;
– płyty MP3 (płyty CD-ROM zawierające
pliki MP3). Nazwy plików muszą kończyć się rozszerzeniem .mp3.
Płyty do nagrywania
Do nagrywania należy używać wyłącznie specjalnych płyt audio. Posiadają one napis "DIGITAL AUDIO" oraz jedno z pokazanych oznakowań. Nagr ywarka CD umożliwia używanie dwóch rodzajów płyt:
– CD-Audio Recordable
(CDR)
Płyty te umożliwiają jednokrotne nagranie i po tzw. sfinalizowaniu można je odtwarzać na wszystkich standardowych odtwarzaczach i nagrywarkach płyt kompaktowych.
– CD-Audio ReWritable
(CDRW)
Płyty te można wielokrotnie nagrywać, kasować, znów nagrywać i po sfinalizowaniu odtwarzać je na odtwarzaczach i nagrywarkach kompaktowych zgodnych ze standardem CDRW.
Wszystkie odtwarzacze i
nagrywarki kompaktowe Philips, z pokazanym obok oznakowaniem, są zgodne ze standardem CDRW.
Dla zagwarantowania właściwego działania zestawu zalecamy korzystanie wyłącznie z płyt audio CDR i audio CDRW, marki Philips.
Uwaga: – Płyty CDR i CDRW przeznaczone dla komputerów nie nadają się do nagrywania na tym zestawie!
UWAGA! – Nagrywanie jest dopuszczalne tylko pod warunkiem, że nie narusza ono niczyich praw autorskich, lub innych. – W niektórych krajach, w tym w Wielkiej Brytanii i niektórych państwach Wspólnoty Brytyjskiej, korzystanie z niniejszego produktu w sposób opisany lub sugerowany w niniejszej instrukcji obsługi może wymagać zezwoleń właścicieli praw autorskich.
Uwagi dotyczące płyt MP3
Obsługiwane formaty
– Format płyty: ISO 9660.Joliet lub UDF v1.5. – Nazwy plików: mp3 (utwory), .mp3 lub pls
(listy utworów).
– Szybkość kompresji: 32-320 kb/s (zalecana
128 kb/s) lub zmienna.
Samodzielne nagrywanie płyt MP3
1 Dokonaj konwersji utworów z płyty Digital Audio
CD stanowiącej Twoją własność na pliki MP3 lub pobierz legalne utwory MP3 z Internetu.
2 Zapisz („wypal”) utwory na płycie CD-R za
pomocą nagrywarki komputerowej. Pamiętaj, że prędkość nagrywania płyty CD-ROM nie może przekroczyć prędkości podanej na jej opakowaniu. Przed rozpoczęciem zapisywania danych na płycie zalecane jest zamknięcie wszystkich aktywnych aplikacji.
Jakość dźwięku
Płyty MP3 powinny zawierać wyłącznie utwory zapisane w formacie MP3 (*.mp3). Dobrą
jakość zapewniają utwory MP3, których szybkość kompresji wynosi co najmniej 128 kb/s.
Uwagi: – Jako że zestaw jest zgodny z zaleceniami SDMI (Secure Digital Music Initiative), nie wyposażono go w wyjście sygnału cyfrowego. – Nagrywanie utworów z płyt MP3 przy użyciu nagrywarki zestawu nie jest możliwe.
Wstęp
173
Polski
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 173
174
Polski
Przygotowanie do pracy
Połączenia z tyłu obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance obudowy.
A Zasilanie
Przed podłączeniem przewodu sieciowego do gniazdka upewnij się, czy poprawnie wykonano wszystkie pozostałe połączenia.
OSTRZEŻENIE! – Aby zapewnić właściwe działanie urządzenia, należy używać wyłącznie przewodu sieciowego dołączonego do zestawu. – Nie wolno wykonywać ani zmieniać połączeń gdy zasilanie jest włączone.
System jest wyposażony w obwód zabezpieczający przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych może automatycznie przełączyć się w tryb gotowości (Standby.) W takim przypadku przed ponownym użyciem systemu należy odczekać pewien czas, pozwalając mu wystygnąć (ta funkcja nie jest dostępna we wszystkich wersjach).
B Podłączanie antenę
Podłącz antenę ramową AM (znajduje się w zestawie) i antenę FM do odpowiednich gniazd. Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać optymalną jakość odbioru.
Antenę AM
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł promieniowania.
Umocuj zaczep w szczelinie
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 174
antena ramowa AM
głośnik !
(prawy)
LINE OUT
R
R
AUX/CDR IN
SUB WOOFER OUT
SPEAKERS 6
przewód antenowy FM
IN
OUT
R
L
+
— —
+
L
L
C
DIGITAL
B
AM ANTENNA
MAINS
AC
głośnik
(lewy)
A
przewód sieciowy
Fix the claw to the slot
175
Polski
Przygotowanie do pracy
Antenę FM
Aby uzyskać lepszą jakość odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), podłącz zewnętrzną antenę FM do gniazdka oznaczonego FM ANTENNA.
C Podłączanie głośników
Głośniki przednie
Podłącz przewody głośników do gniazdek SPEAKERS (FRONT) – prawy głośnik do pary gniazdek “R”, a lewy do pary gniazdek “L”. Kolorowe (oznaczone) przewody powinny być podłączone do gniazdek “+”, a czarne (nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciśnij odizolowaną część każdego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi: – Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, korzystaj z głośników dostarczonych w zestawie. – Nie podłączaj więcej niż jednego głośnika do danej pary gniazdek
+/-
. – Nie podłączaj głośników, które mają niższą impedancję niż głośniki dostarczone w zestawie. Odpowiednie informacje można znaleźć w dalszej części tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
Dodatkowe połączenia
Dodatkowe urządzenia i przewody nie są dołączone do zestawu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi podłączanych urządzeń.
Podłączanie analogowych urządzeń audio
Gniazda AUX/CDR IN (R/L)
Połącz je z analogowymi gniazdami wyjściowymi audio urządzenia zewnętrznego (odbiornika TV, magnetowidu, odtwarzacza LD bądź odtwarzacza DVD) za pomocą przewodu cinch.Pozwoli to odtwarzać i nagrywać dźwięk z tego urządzenia.
Za pomocą przycisku AUX wybierz dla opisywanych gniazd opcję “AUX ANALOG H bądź L”.
Podłączanie gramofonu analogowego
Podłącz wzmacniacz do gniazd AUX/CDR IN, a następnie do wzmacniacza podłącz gramofon.
Gniazda LINE OUT (R/L)
Połącz je z analogowymi gniazdami wejściowymi audio dowolnego urządzenia audio (np. wzmacniacza/amplitunera lub magnetofonu kasetowego) za pomocą przewodu cinch.Pozwoli to odtwarzać lub nagrywać na urządzeniach zewnętrznych dźwięk pochodzący z zestawu.
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 175
1
DIGITAL IN
LINE OUT
AUX/CDR IN
SUBWOOFER
OUT
2
R
R
L
L
+
R
— —
L
+
Uwagi: – Nie wolno podłączać urządzenia zewnętrznego jednocześnie do gniazdek LINE OUT oraz AUX/CDR IN, gdyż wywoła to sprzężenie zwrotne lub uszkodzenie urządzeń. – Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem monofonicznym (jednym wyjściem audio out), należy korzystać z lewego gniazdka AUX/CDR IN. Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki „pojedynczy­podwójny“ cinch (będziemy jednak wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny).
Podłączanie cyfrowych urządzeń audio Gniazdo DIGITAL IN
Połącz gniazdo DIGITAL IN z cyfrowym gniazdem wyjściowym dowolnego urządzenia audio (np. odtwarzacza CD lub DVD) za pomocą przewodu koncentrycznego. Pozwoli to nagrywać dźwięk z tego urządzenia.
Za pomocą przycisku AUX wybierz dla opisywanego gniazda opcję “AUX DIGITAL”.
Podłączanie głośnika niskotonowego typu subwoofer
Do gniazda SUBWOOFER OUT można podłączyć głośnik typu subwoofer . Głośnik taki odtwarza tylko efekty dźwiękowe o najniższych częstotliwościach (na przykład wybuchy lub huk wytwarzany przez silnik statku kosmicznego).
Wkładanie baterii do pilota
Włóż dwie baterie (typu R06 lub AA) do pilota, zachowując właściwą biegunowość, zgodnie z symbolami “+”i “-” widocznymi wewnątrz przegródki.
UWAGA! – Jeśli baterie są zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas, wyjmij je z pilota. – Nie używaj jednocześnie starej i nowej baterii albo baterii różnych typów. – Baterie zawierają substancje chemiczne i powinny być w odpowiedni sposób zutylizowane.
Przygotowanie do pracy
176
Polski
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 176
2
1
Elementy sterujące (por. rysunek systemu na stronie 3)
Uwagi dotyczące pilota: – Najpierw wybierz źródło, którym chcesz sterować.W tym celu naciśnij jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie (na przykład CD 123 lub TUNER). – Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład É,ílub ë).
Elementy sterujące systemu i pilota
1
ECO POWER
– włącza system lub przełącza go w tryb
ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
2 STANDBY ON
– włącza system lub przełącza go w tryb gotowości
(Standby).
3 WYŚWIETLACZ
– umożliwia odczyt informacji o bieżącym stanie
systemu.
4 Szuflada zmieniacza płyt (CDC) 5 CD OPEN•CLOSE (CD 1/CD 2/CD 3) 0
– przyciski służące do otwierania i zamykania
poszczególnych szuflad na płyty: CD 1, CD 2 lub CD 3.
6 Przyciski wyboru źródła – służą do wyboru
jednego z następujących źródeł dźwięku :
CD 1•2•3 (CD 123)
– służy do wyboru szuflady płyty 1, 2 lub 3.
TUNER
– służy do wyboru zakresu fal: FM (UKF), MW
(średnie) lub LW (długie).
CDR
– wybór nagr ywarki.
AUX
– wybór sygnału z urządzenia zewnętrznego.
7 REC LEVEL
– włącza/wyłącza automatyczną regulację poziomu
sygnału.
– włącza regulację głośności dla funkcji
automatycznej regulacji poziomu zapisu.
8 CLOCK/TIMER
– włącza funkcję zegara lub timera.
177
Polski
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 177
§ 6
ª £
º 9 *
)
¡ 0
!
°
‡ fl fi
› ‹
9 ≤ ™
) & ¤
178
Polski
9 MASTER VOLUME (pokrętło)
(VOLUME +/-)
– zwiększa lub zmniejsza poziom głośności. – (tylko na panelu systemu) zwiększa lub zmniejsza
poziom tonów niskich albo wysokich, zależnie od tego, czy wybrano tryb regulacji BASS czy TREBLE.
(tylko na panelu systemu) służy do regulacji
poziomu zapisu.
(tylko na panelu systemu) służy do nastawiania
zegara/timera (godzin i minut).
0 BASS/TREBLE
– uaktywnia regulację tonów niskich (BASS) lub
wysokich (TREBLE).
BASS/TREBLE +/- (na pilocie)
– zwiększa lub zmniejsza poziom tonów niskich
(BASS) lub wysokich (TREBLE).
! DISPLAY
– włącza funkcję wyświetlania informacji/tekstu na
wyświetlaczu.
@ CDR OPEN•CLOSE 0
– służy do otwierania/zamykania szuflady
nagrywarki.
# RDS/ NEWS/ CD TEXT
płyty TUNER..służy do wyboru rodzaju informacji
przesyłanych w systemie RDS.
..............................włącza tryb automatycznego
odsłuchiwania wiadomości.
płyty CDC/CDR:... służy do zmiany rodzaju
wyświetlanych informacji tekstowych.
$ Przyciski sterujące funkcjami nagrywania
COPY CD
– włącza funkcję nagrywania ze zwiększoną
prędkością i automatycznego finalizowania bieżącej płyty.
COMPILE CD
– włącza funkcję nagrywania ze zwiększoną
prędkością i automatycznego finalizowania bieżącego programu.
RECORD
– uaktywnia menu funkcji nagrywania.
FINALIZE CD
– służy do finalizowania/cofania finalizacji nagrań.
ERASE CD
– uaktywnia menu funkcji kasowania.
% Szuflada nagrywarki (CDR) ^ n
– służy do podłączania słuchawek.
& YES / Enter
– służy do zatwierdzenia wyboru opcji.
* JOG CONTROL (pokrętło)
(í / ë – na pilocie) płyty CDC/CDR…służy do wyboru utworu.
..............................pozwala sprawdzić, które utwory
zostały zaprogramowane.
..............................służy do wyboru opcji.
płyty MP3 ........służy do wyboru albumu lub
utworu.
płyty TUNER..służy do wyboru zaprogramowanej
stacji radiowej.
( EDIT TEXT
– uaktywnia/zamyka menu edycji tekstu.
) SEARCH / TUNE àá
płyty CDC/CDR…służy do przeszukiwania
utworów w tył i w przód.
płyty TUNER..dostraja tuner do niższej lub
wyższej częstotliwości radiowej.
¡ NO / Cancel
– służy do anulowania wyboru opcji.
Elementy sterujące
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 178
STOP 9
płyty CDC/CDR…służy do przerywania
odtwarzania/nagrywania oraz do kasowania programu.
płyty TUNER..przerywa programowanie.
.............................. (tylko na panelu systemu) usuwa
zaprogramowaną stację radiową.
płyty DEMO ..(tylko na panelu systemu) włącza/
wyłącza demonstrację.
płyty ZEGAR…przerywa ustawianie zegara lub
wyłącza budzik.
płyty PLUG & PLAY…(tylko na panelu systemu)
powoduje wyjście z trybu plug & play.
£ PROG (PROGRAM)
płyty CDC/CDR…służy do programowania
kolejności utworów.
płyty TUNER..służy do programowania stacji
radiowych.
płyty ZEGAR…wybiera 12- lub 24-godzinny tryb
pracy zegara.
PLAY/PAUSE ÉÅ
płyty CDC/CDR…rozpoczyna lub przerywa
odtwarzanie.
PLUG & PLAY…(tylko na panelu systemu) inicjuje
i włącza tryb plug & play.
iR
– czujnik podczerwieni dla pilota.
§ MUTE
– przerywa lub wznawia odtwarzanie dźwięku.
CD DIRECT 1/2/3
– służy do wyboru szuflady z płytą do odtwarzania.
IS (INCREDIBLE SURROUND)
– włącza lub wyłącza efekt dźwięku przestrzennego.
ª DIM
– służy do wyboru trybu ściemnienia wyświetlacza:
DIM 1, DIM 2,DIM 3 albo DIM OFF.
º REPEAT
– powoduje powtarzanie odtwarzania utworu
(-ów)/płyt(-y)/programu.
TRACK INCR.
– służy do wyboru opcji automatycznej lub ręcznej
numeracji utworów.
¤ CD TEXT/EDIT
– służy do zmiany rodzaju wyświetlanych informacji
tekstowych; uaktywnia/zamyka menu edycji tekstu.
SHUFFLE
– powoduje odtworzenie utworów/programu ze
wszystkich dostępnych płyt w losowej kolejności.
TIMER
– powoduje wyświetlenie ustawień budzika i służy
do ustawiania budzika.
TIMER ON/OFF
– włącza i wyłącza budzik.
CLOCK
– powoduje wyświetlanie zegara i służy do
ustawiania zegara.
SLEEP
– służy do włączania, wyłączania i programowania
funkcji wyłącznika czasowego.
° B
– przełącza system w tryb gotowości (Standby) lub
ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
Elementy sterujące
179
Polski
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 179
180
Polski
Funkcje podstawowe
UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu wykonaj niezbędne czynności przygotowujące.
Funkcja Plug & Play
Funkcja Plug & Play umożliwia zapamiętanie wszystkich dostępnych stacji RDS i stacji radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat “AUTO INSTALL PRESS PLAY”.
2 Naciśnij przycisk ÉÅ na panelu systemu,aby
rozpocząć instalację. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL”,
a za nim “TUNER”i “AUTO”.
Wskaźnik PROG zacznie migać.Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze zapisane zostaną stacje RDS, a następnie stacje z zakresów FM, MW i LW. Stacje RDS nadające słabszy sygnał mogą zostać zaprogramowane w późniejszym czasie.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40) automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako ostatnia (lub pierwsza w kolejności stacja RDS).
3 Jeśli pierwszą zaprogramowaną stacją jest stacja
RDS, urządzenie przystąpi do nastawiana zegara na podstawie informacji przesyłanych w sygnale RDS. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL”,
a za nim “TIME”i “SEARCH RDS TIME”.
Po odczytaniu czasu z sygnału RDS zostanie
on zapisany w pamięci urządzenia, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “RDS TIME”.
Jeśli w ciągu 90 sekund stacja RDS nie prześle
informacji o godzinie, program automatycznie zakończy działanie, a na wyświetlaczu pojawi się napis “NO RDS TIME”.
Jeśli pierwsza zapamiętana stacja nie jest stacją
RDS. Program automatycznie zakończy działanie.
Aby ponowić instalację Plug & Play
1 Gdy system znajduje się w trybie gotowości
(Standby) lub demonstracyjnym naciśnij i przytrzymaj przycisk ÉÅ na panelu systemu, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis “AUTO INSTALL PRESS PLAY”.
2 Ponownie naciśnij przycisk ÉÅ,aby rozpocząć
instalację. Wszystkie zapamiętane poprzednio stacje
radiowe zostaną zastąpione nowymi.
pg 171-203/MC90/22-Pol 1/29/02 7:00 PM Page 180
STANDBY-ON
ECO POWER
iR
PREV
PRESET
STOP
NO YES
SEARCH/
TUNE TUNE
MC
PROG
EDIT TEXT
JOG CONTROL
-
CD RECORDABLE MICRO SYSTEM
CD 1•2• 3
TUNER
COMPILE CD
FINALIZE
CD
COPY CD
CDR
RECORD
ERASE
CD
REC LEVEL
AUX
BASS
CLOCK/TIMER
RDS/ NEWS/ CD TEXT
MASTER VOLUME
DISPLAY
CDR
TREBLE
OPENCLOSE
PRESET
PLAY/ PAUSE
SEARCH/
NEXT
EnterCancel
Loading...
+ 23 hidden pages