Philips MC-70/21, MC-50/22 User Manual [de]

Micro Hi-Fi System
MC-
70
MC-
50
Audio
Audio
pg 001-029/MC50-70/22-Eng 3/7/01, 2:23 PM1
1
3139 115 20741
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MC-50, MC-70 Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
pg 001-029/MC50-70/22-Eng 3/7/01, 2:23 PM2
3139 115 20741
CD
OPEN•CLOSE
$
%
1 2 3
4
3
CHANGER
STANDBY-ON
iR
OPEN
DC
ECO POWER
CD/ CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MICRO SYSTEM
CD 1
#
CD 2
CD 3
@
!
0
PRESET
CD 1•2•3
STOP
DEMO STOPPAUS E
TUNER
NEXT
TAPE
AUX/CDR
REC
VOL
PLAY
NEWS
PREV
SEARCH/TUNE
PROG
9
BASS TREBLE
8 7 6
PHONES
5
3
pg 001-029/MC50-70/22-Eng 3/7/01, 2:23 PM3
3
3139 115 20741
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
pg 001-029/MC50-70/22-Eng 3/7/01, 2:23 PM4
3139 115 20741
Inhaltsangabe
Deutsch
Allgemeine Informationen
Informationen zur Umweltverträglichkeit .... 81
Bestätigung ........................................................... 81
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 81
Sicherheitshinweise ............................................ 81
Vorbereitung
Anschlüsse auf der Rückseite ................... 82–83
Zusätzliche Anschlüsse ...................................... 83
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . 83
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung .............................................. 84–85
Grundfunktionen
Plug und Play................................................. 86–87
Demonstrationsmodus ..................................... 87
Einschalten der Anlage ...................................... 87
Anlage auf Standby schalten ............................. 87
Anlage auf Eco Power Standby schalten ....... 88
Stromspar-Automatik Standby ........................ 88
Helligkeitsmodus ................................................ 88
Lautstärkeregelung ............................................. 88
Interaktive Klangregelung .......................... 88–89
CD-Wiedergabe
CDs zur Wiedergabe ......................................... 90
Einlegen von Disk ............................................... 90
Wiedergabe von CDs ....................................... 91
Programmierung von CD-Titeln .............. 91–92
Wiederholfunktion ............................................ 92
Zufallswiedergabe (Shuffle) .............................. 92
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Kassettenwiedergabe ................................. 96–97
Allgemeine Informationen zur Aufnahme ..... 97
Vorbereitung zur Aufnahme ............................. 97
Aufnahme mit Ein-Tasten-Bedienung ...... 97–98
CD-Synchronaufnahme ..................................... 98
Digitalaufnahme über den Ausgang
Digital Out ........................................................... 98
Externe Signalquellen
Wiedergabe von externen Signalquellen ...... 98
Uhr/Timer
Uhrzeiteinstellung .............................................. 99
Uhrzeitanzeige .................................................... 99
Timer-Einstellung .............................................. 100
Sleep-Timer-Einstellung ......................... 100–101
Wartung und Pflege ........................ 101
Technische Daten............................... 102
Fehlersuche.................................... 103104
Radioempfang
Speicherung von Vorwahlsendern ............ 93–94
Aufrufen von Vorwahlsendern ......................... 94
Löschen von Vorwahlsendern .......................... 94
RDS ................................................................ 94–95
NEWS ................................................................... 95
80
pg 080-104/MC50-70/22-Ger 3/7/01, 3:27 PM80
3139 115 20742
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Informationen zur Umweltverträglichkeit
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton), Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Das System besteht aus Materialien, die wiederverwertet und wiederverwendet werden können, wenn sie von einem spezialisierten Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und alten Geräten.
Bestätigung
Energy Star
Als ENERGY STAR ®-Partner, hat Philips bestimmt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR ®-Richtlinien in Bezug auf Energieeinsparung entspricht.
Mitgeliefertes Zubehör
– Fernbedienung – Batterien (2 Typ AA) für Fernbedienung – AM-Rahmenantenne – FM-Drahtantenne (UKW) – Netzkabel
Sicherheitshinweise
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe neben den Spannungswahlschalter) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile Oberfläche.
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei.
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der Disk­Abtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD eingeschaltet stehen, bis eine normale Wiedergabe wieder möglich ist.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb geschaltet wird, verbraucht sie dennoch etwas Strom. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
pg 080-104/MC50-70/22-Ger 3/7/01, 3:27 PM81
81
3139 115 20742
Vorbereitung
AM ANTENNA
Fix the claw to the slot
AM­Rahmenantenne
Lautsprecher
Deutsch
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, dass alle übrigen Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG! – Für optimalen Betrieb nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen. – Niemals bei eingeschalteter Netzspannung Verbindungen herstellen oder ändern.
(rechts)
DIGITAL
R
AUX/CDR IN
SUB WOOFER OUT
SPEAKERS 6
OUT
R
L
+
– –
+
L
C
FM-Drahtantenne
AC
MAINS
B
AM ANTENNA
FM ANTENNA 75
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen anschließen. Die Antennen auf optimalen Empfang ausrichten.
AM-Antenne
Lautsprecher
(links)
A
Netzkabel
Die Klammer in den Schlitz einführen.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb kann die Anlage unter extremen Bedingungen automatisch auf Standby­Betrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf alle Ausführungen zu).
82
pg 080-104/MC50-70/22-Ger 3/7/01, 3:27 PM82
Die Antenne so weit wie möglich von Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen Störquellen entfernt anbringen.
3139 115 20742
Vorbereitung
1
2
FM-Antenne
Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FM­Außenantenne an die Buchse FM ANTENNA anschließen.
C Anschluss der Lautsprecher
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Anschlüsse SPEAKERS (FRONT) an, den rechten Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher an "L", das farbige (markierte) Kabel an "+" und das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
1
Klemmen Sie das blanke Ende wie in der Abbildung dargestellt fest.
Hinweis: – Für optimalen Klang die mitgelieferten Lautsprecher benutzen. – Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar der mit +/- gekennzeichneten Lautsprecheranschlüsse anschließen. – Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
2
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, Laser­Disc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders mit den Buchsen AUX/CDR IN.
Hinweis: – Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der linken AUX/CDR IN-Buchse. Außerdem können Sie ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist jedoch nach wie ein Mono-Signal).
Digital-Out-Anschluß
Benutzen sie diesen Digitalausgang zur Überspielung von Audiogeräten mit einem Digitaleingang (CD-Recorder, DAT-Recorder, Digital/Analog-Wandler und Digital-Signal­Prozessor, zum Beispiel). Benutzen Sie ein Kabel mit Cinch-Steckern zur Verbindung der Buchse DIGITAL OUT mit der Digital-Eingangsbuchse des Geräts.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien (vom Typ R06 oder AA) in die Fernbedienung ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung, die durch die Symbole "+" und "-" im Innern des Batteriefachs angegeben wird.
Deutsch
Zusätzliche Anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere Einzelheiten.
Subwoofer-Out-Anschluß Den Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT anschließen. Der Subwoofer erzeugt nur
den Tieftoneffekt (Explosionen oder das Geräusch von Raumschiffen zum Beispiel).
pg 080-104/MC50-70/22-Ger 3/7/01, 3:27 PM83
ACHTUNG! – Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht benutzt werden. – Benutzen Sie keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batterietypen gleichzeitig. – Batterien enthalten Chemikalien; sie sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt werden.
83
3139 115 20742
Bedienelemente (Abbildung der gesamten Anlage auf Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON y
– zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Standby.
2 ECO POWER
– zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Eco Power Standby.
3 iR
– infrarotsensor für Fernbedienung.
Deutsch
4 # OPEN
– zum Öffnen des Kassettenlaufwerks.
5 PHONES
– zum Anschließen eines Kopfhörers.
6 PROG (PROGRAM)
für CD ................. zur Programmierung von CD-
Musiktiteln.
für TUNER. ....... zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
für Uhr ................. zum Wählen der 12- oder 24-
stündigen Uhrzeitanzeige.
7 BASS/TREBLE
– zum Wählen der Klangfunktionen BASS (tiefe
Töne) oder TREBLE (hohe Töne).
BASS/TREBLE +/- (auf der Fernbedienung)
– zum Anheben oder Senken des Pegels der tiefen
und hohen Töne für die gewählte Funktion BASS bzw. TREBLE.
8 wOOx (nur für Modell MC-70)
(nur am Gerät) zum Wählen der nächsten
wOOx-Einstellung oder zum Ausschalten des wOOx-Effekts.
(nur auf der Fernbedienung) zum Ein- oder
Ausschalten des wOOx-Effekts.
wOOx LEVEL
(nur auf der Fernbedienung) zum Wählen des
gewünschten wOOx-Pegels : WOOX 1, WOOX 2 oder WOOX 3.
9 VOL (VOLUME +/-)
– zur Einstellung der Lautstärke. – (nur am Gerät) zum Anheben oder Senken des
Pegels der tiefen und hohen Töne für die gewählte Funktion BASS bzw. TREBLE.
0 0 REC
– zum Starten der Kassettenaufnahme.
! SOURCE – zum Wählen folgender
Klangquellen :
CD 1•2•3 (CD 123)
– zum Wählen CD-Fachvon 1, 2 oder 3.
TUNER
– zum Wählen des Wellenbereichs: FM (UKW),
MW oder LW.
TAPE
– zum Wählen der Kassettenbetriebsart.
AUX / CDR
– zum Wählen einer angeschlossenen externen
Klangquelle: Betriebsart CDR oder AUX (auxiliary/Zusatzgerät).
@ Betriebsartenwahl
PLAY PAUSE ÉÅ
für CD ................. zum Starten oder Unterbrechen
der Wiedergabe.
für TAPE .............. zum Star ten der Wiedergabe.
für PLUG &PLAY …(nur am Gerät) zum
Aktivieren und Starten der
Betriebsart Plug & Play.
STOP/DEMO STOP Ç
für CD.................. zum Stoppen der Wiedergabe
oder zum Löschen eines
Programms.
für TUNER .......... zum Beenden der Programmierung.
................................. (nur am Gerät) zum Löschen
eines Vorwahlsenders.
für TAPE .............. zum Stoppen der Wiedergabe
oder Aufnahme.
für DEMO ......... (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der Demonstration.
für Uhr ................. zum Beenden der Einstellung der
Uhrzeit oder zum Abschalten des
Timerbetriebs. für PLUG &PLAY …(nur am Gerät) zum
Ausschalten der Betriebsart Plug
& Play.
PREV / NEXT í ë (PRESET 43)
für CD ................. zum Umschalten auf den Anfang
des derzeit laufenden, vorigen
oder nächsten Musiktitels.
für TUNER. ....... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
für TAPE .............. zum Wählen der Kassettenseite
(A oder B).
für Uhr ................. zur Einstellung der Minuten.
84
pg 080-104/MC50-70/22-Ger 3/7/01, 3:27 PM84
3139 115 20742
Loading...
+ 20 hidden pages