PHILIPS MC-70 User Manual [fr]

0 (0)
PHILIPS MC-70 User Manual

Micro Hi-Fi System

MC-70

 

 

 

 

 

 

 

 

pg 001-028/MC70/21-Eng

1

6/8/01, 1:24 PM

3139 115 20781

 

 

 

 

 

México

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

No abrir, riesgo de choque eléctrico

ATENCIÓN

Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.

En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

Descripción:

Minisistema de Audio

Modelo :

MC-70/21

Alimentación:

110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz

Consumo:

80 W

Importador:

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Domicilio:

Norte 45, # 669,

 

Col. Industrial Vallejo

Localidad y Tel:

C.P. 02300 México D.F.,

 

Tel. 5728-4200

Exportador:

Philips Electronics HK, Ltd.

País de Origen:

China

Nº de Serie:

______________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

ANTES DE USAR SU APARATO.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

2

pg 001-028/MC70/21-Eng

2

6/8/01, 1:24 PM

3139 115 20781

$

%

1

2

3

4

CD

 

OPEN•CLOSE

 

CD 1

#

CD 2

CD

CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE

3C H A N G E R

 

CD 3

PLAY

CD 1•2•3

@

STOP

 

M I C R O S Y S T E M

 

 

STANDBY-ON

 

 

PAUSE

DEMO STOP

 

PREV

TUNER

 

NEXT

 

NEWS

 

 

PRESET

!

 

TAPE

SEARCH/ TUNE

DIM

 

 

PROG

REC AUX/CDR

 

iR

 

0

 

VOL

OPEN

 

9

 

 

BASS

TREBLE

8

 

 

7

 

 

6

PHONES

5

3

 

 

3

pg 001-028/MC70/21-Eng

3

6/8/01, 1:24 PM

3139 115 20781

 

4

pg 001-028/MC70/21-Eng

4

6/8/01, 1:24 PM

3139 115 20781

Sommaire

Généralités

 

Environnement ....................................................

30

Accessoires fournis ............................................

30

Consignes de sécurité .......................................

30

Préparatifs

 

Connexions arrière ....................................

31–32

Connexions facultatives ....................................

32

Installation des piles dans la télécommande 32

Utilisation du lecteur de

 

cassettes / enregistrement

 

Lecture d’une cassette ...............................

43–44

Généralités sur l’enregistrement ....................

44

Préparation avant l’enregistrement ................

44

Enregistrement immédiat .................................

44

Enregistrement synchronisé sur CD .............

45

Enregistrement numérique à l’aide de

 

la sortie numérique Digital Out ......................

45

Commandes

 

Commandes sur la chaîne et sur la

 

télécommande .............................................

33–34

Fonctions de base

 

Plug & Play ............................................................

35

Mode de démonstration ............................

35–36

Pour mettre le système en marche ................

36

Pour mettre la chaîne en mode de veille ......

36

Veille d’économie d’énergie .............................

36

Mode de gradateur ............................................

36

Réglage du volume ......................................

36–37

Commande interactive du son ........................

37

Utilisation du lecteur de CD

 

Disques acceptés pour la lecture ...................

38

Chargement d’une disque ................................

38

Lecture d’une disque .........................................

39

Programmation de plages ..........................

39–40

Répétition ............................................................

40

Lecture aléatoire ................................................

40

Réception radio

 

Mémorisation des stations de radio

 

préréglées .....................................................

41–42

Accord sur des stations radio préréglées .... 42

Effacer une station radio préréglée ................

42

Changement de grille d’accord .......................

42

Sources externes

 

Ecoute de sources externes ............................

45

Horloge / Temporisateur

 

Réglage de l’horloge ..........................................

46

Affichage de l’horloge ........................................

46

Réglage du temporisateur .........................

46–47

Réglage du minuteur de mise en veille ...

47–48

Entretien ......................................................

48

Spécifications ...........................................

49

Dépannage ...........................................

50–51

Français

 

 

 

29

pg 029-051/MC70/21-Fre

29

6/8/01, 1:34 PM

3139 115 20781

 

siaçnaFr

Généralités

IMPORTANT!

REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V DÉPART USINE. POUR LES PAYS FONCTIONNANT SUR 110V-127V,VEILLEZ RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.

Environnement

Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour faciliter le tri des matériaux d’emballage en trois catégories: carton (emballage extérieur), mousse de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets, film protecteur en mousse).

Votre appareil est constitué de matériaux susceptibles d’être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer la réglementation locale en vigueur sur la manière de vous débarrasser des matériaux d’emballage, des piles usagées et de vos anciens appareils.

Accessoires fournis

Télécommande

Piles (2 piles de type AA) pour la télécommande

Antenne cadre pour modulation d’amplitude (AM)

Antenne filaire pour modulation de fréquence (FM)

Cordon secteur

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.

Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et stable.

L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.

L’appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.

S’il est amené directement d’un environnement froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.

Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.

Lorsque l’appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.

30

pg 029-051/MC70/21-Fre

30

6/8/01, 1:34 PM

3139 115 20781

VOLTAGE
SELECTOR
110V-
127V
220V-
240V

 

 

 

 

Préparatifs

 

antenne

 

 

antenne filaire FM

 

cadre AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC

 

nçais

enceinte

DIGITAL

 

enceinte

Fra

OUT

B

MAINS

(droite)

 

AM ANTENNA FM ANTENNA 75

(gauche)

 

R

L

 

 

AUX/CDR IN

 

 

 

 

SUB

 

 

 

 

 

WOOFER OUT

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

VOLTAGE

 

 

 

L

 

SELECTOR

 

 

 

+

 

110V-

 

 

 

 

127V

 

 

 

 

 

220V-

 

 

SPEAKERS 6

 

240V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

cordon secteur

 

Connexions arrière

 

 

B Connexions d’antenne

 

La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.

APower

Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez ce qui suit:

– Si votre système est équipé d’un

sélecteur de tension, ce sélecteur

VOLTAGE SELECTOR doit être réglé sur la tension du secteur local.

– Tous les autres branchements doivent être effectués.

AVERTISSEMENT!

Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original.

Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.

Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré.A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).

Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.

Antenne AM

Fixez le crochet

Fix the claw

dans l’orifice

to the slot

AM

Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.

31

pg 029-051/MC70/21-Fre

31

6/8/01, 1:34 PM

3139 115 20781

siaçnaFr

Préparatifs

Antenne FM

Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM (FM ANTENNA).

CConnexion des enceintes

Enceintes avant

Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS (FRONT), enceinte de gauche aux prises "L" et

enceinte de droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "-".

1

2

Pincez la section dénudée du fil d’enceinte comme illustré.

Remarques:

Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies.

Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur+/-.

Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.

Connexions facultatives

Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.

Connexion de la sortie de caisson de basses

Branchez le caisson de basses aux prises SUBWOOFER OUT. Ce caisson restitue uniquement les effets sonores à basse fréquence (explosions, ronronnement de vaisseaux spatiaux et autres).

Connexion d’autres appareils à votre chaîne

Connectez les prises de sortie audio OUT de droite et de gauche d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD aux prises

AUX/CDR IN.

Remarque:

– Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX/CDR IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).

Connexion de sortie numérique

Utilisez cette sortie numérique pour l’enregistrement sur un appareil audio équipé d’une entrée numérique (enregistreur de CD, platine à cassettes audio-numériques (DAT), convertisseur numérique-analogique et processeur de signal numérique). Utilisez un cordon Cinch pour relier la borne DIGITAL OUT à l’entrée numérique de l’appareil considéré.

Installation des piles dans la télécommande

Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement.

2 1

ATTENTION!

Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée.

Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes.

Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.

32

pg 029-051/MC70/21-Fre

32

6/8/01, 1:34 PM

3139 115 20781

Commandes (illustration principale de l’équipement à la page 3)

Commandes sur la chaîne et sur

0

REC

la télécommande

pour commencer un enregistrement sur

 

 

cassette.

1 STANDBY ON y

pour mettre le système en marche ou en mode de veille.

2 DIM

pour sélectionner les différents modes de

gradateur : DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF

(gradateur hors fonction).

3 iR

capteur à infrarouges pour la télécommande.

4 # OPEN

pour ouvrir la porte du compartiment de la

cassette.

5 PHONES

– pour le branchement d’un casque.

6PROG (PROGRAM)

fonction CD ..... pour programmer les plages du CD.

fonction TUNER…pour programmer les stations de radio.

fonction CLOCK…pour sélectionner le mode d’horloge sur 12 ou 24 heures.

7 BASS/TREBLE

pour sélectionner la fonction sonore BASS (basses) ou TREBLE (aiguës).

BASS/TREBLE +/- (sur la télécommande)

pour augmenter ou diminuer le niveau des

basses ou des aiguës pour la fonction sonore sélectionnée BASS ou TREBLE.

8 wOOx

(sur la chaîne uniquement) pour sélectionner le niveau wOOx suivant ou pour désactiver l’effet de son wOOx.

(sur la télécommande uniquement) pour activer ou désactiver l’effet de son wOOx.

wOOx LEVEL

(sur la télécommande uniquement) pour sélectionner le niveau wOOx désiré :WOOX 1, WOOX 2 ou WOOX 3.

9 VOL (VOLUME+/-)

pour augmenter ou réduire le volume.

(sur la chaîne uniquement) pour augmenter ou diminuer le niveau des basses et des aiguës pour la fonction sonore sélectionnée BASS ou TREBLE.

!SOURCE – pour sélectionner ce qui suit:

CD 1•2•3 (CD 123)

pour sélectionner le tiroir de disque 1, 2 ou 3.

TUNER

pour sélectionner la gamme d’onde : FM ou MW.

TAPE

pour sélectionner le mode cassette.

AUX / CDR

pour sélectionner une source externe connectée: mode CDR ou AUX.

@Sélection du mode PLAY PAUSE ÉÅ

fonction CD ..... pour arrêter ou interrompre la lecture.

fonction TAPE .. pour démarrer la lecture. fonction PLUG & PLAY…(sur la chaîne

uniquement) pour démarrer et activer l’installation Plug & Play.

STOP/DEMO STOP Ç

fonction CD ..... pour arrêter la lecture ou effacer un programme.

fonction TUNER…pour arrêter la programmation.

................................. (sur la chaîne uniquement) pour effacer une station radio préréglée.

fonction TAPE .. pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.

fonction DEMO…(sur la chaîne uniquement) pour activer ou désactiver le mode de démonstration.

fonction CLOCK…pour terminer le réglage de l’horloge ou pour neutraliser le temporisateur.

fonction PLUG & PLAY…(sur la chaîne uniquement) pour terminer

l’installation Plug & Play.

PREV / NEXT í ë (PRESET 43 ) fonction CD ..... pour passer au début de la plage

actuelle, précédente ou suivante. fonction TUNER…pour sélectionner un

émetteur radio pré-programmé. fonction TAPE .. pour sélectionner la face de la

cassette (arrière ou avant). fonction CLOCK…pour régler les minutes.

33

Français

pg 029-051/MC70/21-Fre

33

6/8/01, 1:34 PM

3139 115 20781

Loading...
+ 18 hidden pages