Micro Hi-Fi System
MC-70
|
|
|
|
|
|
|
|
pg 001-028/MC70/21-Eng |
1 |
6/8/01, 1:24 PM |
3139 115 20781 |
||||
|
|
|
|
|
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: |
Minisistema de Audio |
Modelo : |
MC-70/21 |
Alimentación: |
110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz |
Consumo: |
80 W |
Importador: |
Philips Mexicana, S.A. de C.V. |
Domicilio: |
Norte 45, # 669, |
|
Col. Industrial Vallejo |
Localidad y Tel: |
C.P. 02300 México D.F., |
|
Tel. 5728-4200 |
Exportador: |
Philips Electronics HK, Ltd. |
País de Origen: |
China |
Nº de Serie: |
______________________________ |
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
pg 001-028/MC70/21-Eng |
2 |
6/8/01, 1:24 PM |
3139 115 20781 |
$
%
1
2
3
4
CD |
|
OPEN•CLOSE |
|
CD 1 |
# |
CD 2 |
CD |
CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE |
3C H A N G E R |
|
|
CD 3 |
PLAY |
CD 1•2•3 |
@ |
STOP |
|
|
M I C R O S Y S T E M |
|
|
STANDBY-ON |
|
|
PAUSE |
DEMO STOP |
|
PREV |
TUNER |
|
NEXT |
|
|
NEWS |
|
|
PRESET |
! |
|
|
TAPE |
|
SEARCH/ TUNE |
||
DIM |
|
|
PROG |
REC AUX/CDR |
|
iR |
|
0 |
|
VOL |
|
OPEN |
|
9 |
|
|
|
BASS |
TREBLE |
8 |
|
|
7 |
|
|
6 |
PHONES
5
3 |
|
|
3 |
pg 001-028/MC70/21-Eng |
3 |
6/8/01, 1:24 PM |
3139 115 20781 |
|
4
pg 001-028/MC70/21-Eng |
4 |
6/8/01, 1:24 PM |
3139 115 20781 |
Sommaire
Généralités |
|
Environnement .................................................... |
30 |
Accessoires fournis ............................................ |
30 |
Consignes de sécurité ....................................... |
30 |
Préparatifs |
|
Connexions arrière .................................... |
31–32 |
Connexions facultatives .................................... |
32 |
Installation des piles dans la télécommande 32 |
Utilisation du lecteur de |
|
cassettes / enregistrement |
|
Lecture d’une cassette ............................... |
43–44 |
Généralités sur l’enregistrement .................... |
44 |
Préparation avant l’enregistrement ................ |
44 |
Enregistrement immédiat ................................. |
44 |
Enregistrement synchronisé sur CD ............. |
45 |
Enregistrement numérique à l’aide de |
|
la sortie numérique Digital Out ...................... |
45 |
Commandes |
|
Commandes sur la chaîne et sur la |
|
télécommande ............................................. |
33–34 |
Fonctions de base |
|
Plug & Play ............................................................ |
35 |
Mode de démonstration ............................ |
35–36 |
Pour mettre le système en marche ................ |
36 |
Pour mettre la chaîne en mode de veille ...... |
36 |
Veille d’économie d’énergie ............................. |
36 |
Mode de gradateur ............................................ |
36 |
Réglage du volume ...................................... |
36–37 |
Commande interactive du son ........................ |
37 |
Utilisation du lecteur de CD |
|
Disques acceptés pour la lecture ................... |
38 |
Chargement d’une disque ................................ |
38 |
Lecture d’une disque ......................................... |
39 |
Programmation de plages .......................... |
39–40 |
Répétition ............................................................ |
40 |
Lecture aléatoire ................................................ |
40 |
Réception radio |
|
Mémorisation des stations de radio |
|
préréglées ..................................................... |
41–42 |
Accord sur des stations radio préréglées .... 42 |
|
Effacer une station radio préréglée ................ |
42 |
Changement de grille d’accord ....................... |
42 |
Sources externes |
|
Ecoute de sources externes ............................ |
45 |
Horloge / Temporisateur |
|
Réglage de l’horloge .......................................... |
46 |
Affichage de l’horloge ........................................ |
46 |
Réglage du temporisateur ......................... |
46–47 |
Réglage du minuteur de mise en veille ... |
47–48 |
Entretien ...................................................... |
48 |
Spécifications ........................................... |
49 |
Dépannage ........................................... |
50–51 |
Français
|
|
|
29 |
pg 029-051/MC70/21-Fre |
29 |
6/8/01, 1:34 PM |
3139 115 20781 |
|
siaçnaFr
Généralités
IMPORTANT!
REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V DÉPART USINE. POUR LES PAYS FONCTIONNANT SUR 110V-127V,VEILLEZ RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.
Environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour faciliter le tri des matériaux d’emballage en trois catégories: carton (emballage extérieur), mousse de polystyrène (calage) et polyéthylène (sachets, film protecteur en mousse).
Votre appareil est constitué de matériaux susceptibles d’être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer la réglementation locale en vigueur sur la manière de vous débarrasser des matériaux d’emballage, des piles usagées et de vos anciens appareils.
Accessoires fournis
–Télécommande
–Piles (2 piles de type AA) pour la télécommande
–Antenne cadre pour modulation d’amplitude (AM)
–Antenne filaire pour modulation de fréquence (FM)
–Cordon secteur
Consignes de sécurité
●Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
●Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et stable.
●L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
●L’appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
●S’il est amené directement d’un environnement froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
●Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
●Lorsque l’appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
30
pg 029-051/MC70/21-Fre |
30 |
6/8/01, 1:34 PM |
3139 115 20781 |
|
|
|
|
Préparatifs |
|
antenne |
|
|
antenne filaire FM |
|
|
cadre AM |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC |
|
nçais |
enceinte |
DIGITAL |
|
enceinte |
Fra |
|
OUT |
B |
MAINS |
|||
(droite) |
|
AM ANTENNA FM ANTENNA 75Ω |
(gauche) |
|
|
R |
L |
|
|
||
AUX/CDR IN |
|
|
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
WOOFER OUT |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
– C |
|
|
|
|
|
– |
|
VOLTAGE |
|
|
|
L |
|
SELECTOR |
|
|
|
+ |
|
110V- |
|
|
|
|
127V |
|
|
|
|
|
|
220V- |
|
|
SPEAKERS 6Ω |
|
240V |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
cordon secteur |
|
Connexions arrière |
|
|
B Connexions d’antenne |
|
La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
APower
Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez ce qui suit:
– Si votre système est équipé d’un
sélecteur de tension, ce sélecteur
VOLTAGE SELECTOR doit être réglé sur la tension du secteur local.
– Tous les autres branchements doivent être effectués.
AVERTISSEMENT!
–Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original.
–Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré.A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne AM
Fixez le crochet |
Fix the claw |
dans l’orifice |
to the slot |
AM |
●Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
31
pg 029-051/MC70/21-Fre |
31 |
6/8/01, 1:34 PM |
3139 115 20781 |
siaçnaFr
Préparatifs
Antenne FM
●Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM (FM ANTENNA).
CConnexion des enceintes
Enceintes avant
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS (FRONT), enceinte de gauche aux prises "L" et
enceinte de droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "-".
1 |
2 |
●Pincez la section dénudée du fil d’enceinte comme illustré.
Remarques:
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
–Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou l’autre paire de prises de haut-parleur+/-.
–Ne connectez pas des hauts-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des enceintes fournies. Consultez à cet effet la section SPECIFICATIONS du présent manuel.
Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés.
Connexion de la sortie de caisson de basses
Branchez le caisson de basses aux prises SUBWOOFER OUT. Ce caisson restitue uniquement les effets sonores à basse fréquence (explosions, ronronnement de vaisseaux spatiaux et autres).
Connexion d’autres appareils à votre chaîne
Connectez les prises de sortie audio OUT de droite et de gauche d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD aux prises
AUX/CDR IN.
Remarque:
– Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX/CDR IN gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono).
Connexion de sortie numérique
Utilisez cette sortie numérique pour l’enregistrement sur un appareil audio équipé d’une entrée numérique (enregistreur de CD, platine à cassettes audio-numériques (DAT), convertisseur numérique-analogique et processeur de signal numérique). Utilisez un cordon Cinch pour relier la borne DIGITAL OUT à l’entrée numérique de l’appareil considéré.
Installation des piles dans la télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement.
2
1
ATTENTION!
–Enlevez les piles si elles sont usées ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période de temps prolongée.
–Ne mélangez pas des piles usagées, neuves ou de marques différentes.
–Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées dans les règles.
32
pg 029-051/MC70/21-Fre |
32 |
6/8/01, 1:34 PM |
3139 115 20781 |
Commandes (illustration principale de l’équipement à la page 3)
Commandes sur la chaîne et sur |
0 |
● REC |
la télécommande |
– |
pour commencer un enregistrement sur |
|
|
cassette.
1 STANDBY ON y
–pour mettre le système en marche ou en mode de veille.
2 DIM
–pour sélectionner les différents modes de
gradateur : DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF
(gradateur hors fonction).
3 iR
–capteur à infrarouges pour la télécommande.
4 # OPEN
–pour ouvrir la porte du compartiment de la
cassette.
5 PHONES
– pour le branchement d’un casque.
6PROG (PROGRAM)
fonction CD ..... pour programmer les plages du CD.
fonction TUNER…pour programmer les stations de radio.
fonction CLOCK…pour sélectionner le mode d’horloge sur 12 ou 24 heures.
7 BASS/TREBLE
–pour sélectionner la fonction sonore BASS (basses) ou TREBLE (aiguës).
BASS/TREBLE +/- (sur la télécommande)
–pour augmenter ou diminuer le niveau des
basses ou des aiguës pour la fonction sonore sélectionnée BASS ou TREBLE.
8 wOOx
–(sur la chaîne uniquement) pour sélectionner le niveau wOOx suivant ou pour désactiver l’effet de son wOOx.
–(sur la télécommande uniquement) pour activer ou désactiver l’effet de son wOOx.
wOOx LEVEL
–(sur la télécommande uniquement) pour sélectionner le niveau wOOx désiré :WOOX 1, WOOX 2 ou WOOX 3.
9 VOL (VOLUME+/-)
–pour augmenter ou réduire le volume.
–(sur la chaîne uniquement) pour augmenter ou diminuer le niveau des basses et des aiguës pour la fonction sonore sélectionnée BASS ou TREBLE.
!SOURCE – pour sélectionner ce qui suit:
CD 1•2•3 (CD 123)
–pour sélectionner le tiroir de disque 1, 2 ou 3.
TUNER
–pour sélectionner la gamme d’onde : FM ou MW.
TAPE
–pour sélectionner le mode cassette.
AUX / CDR
–pour sélectionner une source externe connectée: mode CDR ou AUX.
@Sélection du mode PLAY PAUSE ÉÅ
fonction CD ..... pour arrêter ou interrompre la lecture.
fonction TAPE .. pour démarrer la lecture. fonction PLUG & PLAY…(sur la chaîne
uniquement) pour démarrer et activer l’installation Plug & Play.
STOP/DEMO STOP Ç
fonction CD ..... pour arrêter la lecture ou effacer un programme.
fonction TUNER…pour arrêter la programmation.
................................. (sur la chaîne uniquement) pour effacer une station radio préréglée.
fonction TAPE .. pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
fonction DEMO…(sur la chaîne uniquement) pour activer ou désactiver le mode de démonstration.
fonction CLOCK…pour terminer le réglage de l’horloge ou pour neutraliser le temporisateur.
fonction PLUG & PLAY…(sur la chaîne uniquement) pour terminer
l’installation Plug & Play.
PREV / NEXT í ë (PRESET 43 ) fonction CD ..... pour passer au début de la plage
actuelle, précédente ou suivante. fonction TUNER…pour sélectionner un
émetteur radio pré-programmé. fonction TAPE .. pour sélectionner la face de la
cassette (arrière ou avant). fonction CLOCK…pour régler les minutes.
33
Français
pg 029-051/MC70/21-Fre |
33 |
6/8/01, 1:34 PM |
3139 115 20781 |