Philips MC118/22 User Manual [sv]

Page 1
REGLAGE OCH KONTAKTER
MC 118 / 22 page 84
Upptill och på framsidan
1 STANDBY ON y . växlar mellan standby och
2 SELECT SOURCE . väljer ljudkälla CD/ TUNER/ TAPE /
DBB. . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost)
DSC. . . . . . . . . . . (Digital Sound Control)
INCREDIBLE
SURROUND . . . . . ger en fantastisk stereoeffekt
4 Display . . . . . . . . visar apparatens status
5 VOLUME . . . . . . . justerar volymen, ändrar timmar
6 TIMER ONOFF . . . aktiverar, ställer in och deaktiverar
7 PROGRAM
CD: . . . . . . . . . . . programmerar in spår och visar
Radio:. . . . . . . . . programmerar in radiostationer
8 OPEN•CLOSE . . . öppnar/stänger CD-luckan
9 RDS / CLOCK. . . . visar RDS-information,
0 iR SENSOR . . . . . infraröd sensor för fjärrkontroll
Svenska
! REPEAT/BAND
CD: . . . . . . . . . . . upprepar ett spår/ett CD-program/
Radio:. . . . . . . . . väljer våglängdsband;
@ PRESET 4 . . . . . . väljer inställda radiostationer (ner)
STOP 9 . . . . . . . . stoppar CD-spelning och raderar
PRESET 3 . . . . . . väljer inställda radiostationer (upp)
PLAY•PAUSE 2;. startar och gör paus i CD-spelning
påslaget läge
AUX, kopplar enheten från
förhöjer basen
förhöjer ljudegenskaperna:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
och minuter för klock- och timer-funktionerna
timerfunktionen
program;
manuellt eller automatiskt
väljer klockfunktionen
hela CDn
CD-program
# TUNING 5, 6 . . (ner, upp) ställer in radiostationer
PREV ¡1,
NEXT 2™ . . . . . . söker bakåt och framåt inom ett
$ CASSETTE RECORDER keys:
RECORD. . . . . . . . startar inspelning
PLAY 2 . . . . . . . . startar uppspelning
5/6 . . . . . . . . . snabbspolar bandet framåt/bakåt
STOP•OPEN . . . . stannar bandet, öppnar
PAUSE. . . . . . . . . avbryter inspelning eller uppspelning
% SHUFFLE . . . . . . . spelar CD-spår i slumpvis ordning
CD-spår, hoppar till början av aktuellt/ föregående /nästa spår
kassettfacket
På baksidan
^ AM AERIAL . . . . . anslut den medföljande
& FM AERIAL 75 anslut den medföljande trå antennen
* SPEAKERS 8 . . anslut de medföljande högtalarna här
( p. . . . . . . . . . . . . 3,5 mm-uttag för hörlurar
) AC MAINS. . . . . . anslut nätsladden till vägguttaget
¡ Spänningsväljare
AUX IN . . . . . . . . anslut till en annan enhets
ramantennen för AM här
här eller en antennkabel från antennuttag i väggen
när alla andra anslutningar har gjorts
på apparatens undersida inte alla versioner
audioutgång
På fjärrkontrollen
y . . . . . . . . . . . . . . ställer enheten på standby
CD, TAPE,
TUNER, AUX . . . . . . . väljer ljudkälla
TIMER . . . . . . . . . . . . aktiverar och deaktiverar timern
SLEEP . . . . . . . . . . . . aktiverar and deaktiverar
insomningstid, ställer in insomningstid
DBB . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost)
förhöjer basen
DSC . . . . . . . . . . . . . . (Digital Sound Control)
förhöjer ljudegenskaperna:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
INCR.SURR . . . . . . . . ger en fantastisk stereoeffekt
MUTE . . . . . . . . . . . . tystar och återupptar ljudet
SIDE/ ; . . . . . . . . . . . gör paus i CD-spelning
NEWS/TA . . . . . . . . . kopplar på RDS-nyheterna och
trafikmeddelanden
(inte alla versioner)
VOLUME –, + . . . . . . justerar volymen
2 . . . . . . . . . . . . . . startar CD-spelning
¡,™. . . . . . . . . . . . . . CD: hoppar till början av aktuellt/
föregående /nästa spår; Radio: (ner, upp) väljer inställda radiostationer
9 . . . . . . . . . . . . . . stoppar CD-spelning och raderar
CD-program
5,6 . . . . . . . . . . . . CD: söker bakåt och framåt inom ett
spår/CD Radio: (ner, upp) ställer in radiostationer
REPEAT . . . . . . . . . . . upprepar ett spår/CD-program/ hela
CDn
SHUFFLE . . . . . . . . . . spelar CD-spår i slumpvis ordning
PROGRAM . . . . . . . . CD: programmerar in spår och visar
program;
Radio: programmerar in
radiostationer eller startar
automatiskt programmering.
OBS: välj önskad ljudkälla först (t.ex. CD) och tryck sedan
på önskad funktion (t.ex. 2).
84
Page 2
MC 118 / 22 page 85
ALLMÄN INFORMATION
Medföljande tillbehör
- 2 högtalare
- Fjärrkontroll med batterier
- Ramantenn för AM/MV
- Trådantenn för FM
Allmänt underhåll
• Utsätt inte enheten, batterierna, CD-skivorna eller kassetter för fukt, regn eller stark värme (från värmeelement eller direkt solljus).
• Enheten kan rengöras med en mjuk något fuktad luddfri trasa. Använd inte något rengöringsmedel, som kan ha frätande verkan.
Miljöinformation
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum. Vi har i möjligaste mån sett till att förpackningen kan källsorteras i tre material, nämligen papp (lådan), poly­styren (stötskyddet) och polyeten (påsar, skyddsplasten).
Din apparat består av material som kan återvinnas av ett specialistföretag. Följ bestämmelserna i din kommun
om kassering av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
STRÖMFÖRSÖRJNING
12
Batterier för fjärrkontrollen
• Öppna fjärrkontrollens batterifack och sätt i 2 batterier av typ AA, R06 eller UM3 (helst alkaliska)så att det stämmer med symbolerna + och – symbols inuti facket.
Viktigt! Ta ut batterierna om de är slut eller om enheten
inte ska användas på en längre tid.
Batterierna innehåller kemiska ämnen och måste kasseras på korrekt sätt.
Högtalaranslutningar
Högtalarkontakterna är av klämtyp. De fungerar som anges i bilden nedan. – Anslut den omärkta tråden till den röda klämman och
den markerade svarta tråden till den svarta klämman.
• När hörlurarna är isatta i hörlursuttaget är högtalarna bortkopplade.
speaker
8
+
AM
aerial
RIGHT
RIGHT
LEFT
+
+
Nätström
1 Kontrollera att den strömtyp som anges på typplåten
på baksidan av enheten överensstämmer med den
lokala spänningen. Om det inte stämmer måste du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
2 Om det finns en spänningsväljare på enheten måste den
efter behov ställas om efter lokala förhållanden.
3 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Sedan är apparaten
klar att användas.
4 Om du behöver göra enheten strömlös måste du dra ut
kontakten ur vägguttaget.
AUTOMATIC STANDBY (STRÖMSPARFUNKTION)
En strömsparfunktion stänger automatiskt av enheten 15 minuter efter det att en kassett eller en CD har kommit slutet och ingen knapp har tryckts ner.
Säkerhetsinformation
• Ställ enheten på ett stadigt underlag. Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt om för att förhindra överhettning.
• De mekaniska delarna i denna apparat har självsmörjande lager och får inte oljas eller smörjas.
Denna apparat uppfyller kraven i EU-direktivet om radiostörningar.
Svenska
85
Page 3
MC 118 / 22 page 86
TUNERCD
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
GRUNDFUNKTIONER
Koppla på
Det finns 3 sätt att koppla på apparaten:
• tryck på y STANDBY ON på enheten så väljs den senast valda källan,
• tryck på SELECT SOURCE på enheten så väljs den senast valda källan,
• tryck på CD, TUNER, TAPE eller AUX på fjärrkontrollen.
För att ställa enheten på standby, trycker du en gång på y STANDBY ON på enheten (y på fjärrkontrollen).
• I bandspelningsläge måste du trycka på STOP•OPEN 9/ först
– Volymnivån, inställningarna för interaktivt ljud, den
senast valda källan och inställda radiostationer stannar
Svenska
kvar i apparatens minne.
Justera volym och ljudkvalitet
1 Vrid VOLUME-ratten moturs för att sänka och medurs
för att öka volymen på apparaten (eller tryck på VOLUME –, + på fjärrkontrollen).
I rutan visas VOL och ett nummer mellan 0 och 32.
2 Tryck en eller flera gånger på reglaget för interaktivt
ljud, DSC, på apparaten eller fjärrkontrollen för att välja önskade ljudegenskaper: OPTIMAL (ingen indikation) /
ROCK ( ) /JAZZ ( ) /POP ( ) /OPTIMAL....
3 Tryck på DBB för att koppla på och av basförhöjningen.
I rutan visas: om DBB är aktiverat.
4 Tryck på INCREDIBLE SURROUND (INC.SURR. på
fjärrkontrollen) för att koppla på och av surround­effekten. I rutan visas: är aktiverat.
OBS: INCREDIBLE SURROUND kan få olika verkan vid olika
sorters musik.
5 Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att omedelbart
tysta ljudet.
– Uppspelningen fortsätter utan ljud, och i rutan visas
MUTE.
• För att få tillbaka ljudet kan du: – trycka på MUTE igen, – ställa in volymen.
DBB
KLOCKA
Ställa klockan
Det finns två sätt att ställa in klockan: manuellt eller automatiskt med hjälp av RDS.
Automatisk ställning av klockan
(endast på RDS-versionerna)
1 Ställ in en RDS-station (se under DIGITAL RADIO).
2 Håll ner RDS/ CLOCK på enheten i mer än 2 sekunder.
SEARCH RDS TIME visas i upp till 90 sekunder.
Sedan visas tiden.
Om NO RDS TIME visas har ingen tidssignal tagits
emot. I så fall måste du ställa klockan manuellt.
Manuell ställning av klockan 1 I standby, tryck på RDS/ CLOCK.
Då blinkar siffrorna för timmen.
2 Vrid på VOLUME för att ställa in timmen: medurs för att
öka timsiffran, moturs för att minska den.
3 Tryck på RDS/ CLOCK igen.
Då blinkar siffrorna för minuterna.
86
4 Turn VOLUME för att ställa in minuterna:medurs för att
öka minutsiffran, moturs för att minska den.
5 Tryck på RDS/ CLOCK för att bekräfta tiden.
Page 4
MC 118 / 22 page 87
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
ICRO
ON
INSOMNINGSTIMER
SYSTEM
CD
TIMER
PROGRAM
SELECT
DBB
DSC
INCREDIBLE SURROUND
INTERACTIVE SOUND
IR
SENSOR
REPEAT
BAN
Ställa timern
• Du kan använda enheten som väckarklocka så att CD­spelaren eller tunern slår på sig vid en viss tid.
• Om det går mer än 90 sekunder utan att knappen tryck ner, lämnar enheten inställningsläge.
1 Tryck på TIMER ONOFF i minst 2 sekunder från vilket
läge som helst.
2 Vrid VOLUME medurs (eller tryck på Select Source) för
att välja en av två ljudkällor.
3 Tryck på TIMER ONOFF för at bekräfta.
Då visas den valda källan eller .
I rutan visas CD, TUNER och timern blinkar. Siffrorna för timmen blinkar.
4 Vrid VOLUME för att ställa in timmen: medurs för att öka
timsiffran, moturs för att minska den.
5 Tryck på TIMER ONOFF igen.
Då blinkar siffrorna för minuterna.
6 Då blinkar siffrorna för minuterna.
7 Tryck på TIMER ONOFF för att bekräfta tiden.
– Nu är timern ställd och aktiverad.
PROGRAM
TIMER
VOLUME
ON • OFF
RDS
TUNER
TUNER
CD
Deaktivering och aktivering av timern
• Tryck på TIMER ONOFF en gång i standby- eller uppspelningsläge (TIMER på fjärrkontrollen). I rutan visas TIMER om funktionen är aktiverad och
slocknar om den deaktiveras.
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod. Klockan måste vara ställd för att insomningstimern ska kunna användas.
• För att aktivera önskad insomningstid trycker du en eller fler gånger på SLEEP på fjärrkontrollen under pågående uppspelning. I rutan visas SLEEP och de olika insomningstiderna i
tur och ordning: 60, 45, 30, 15, SLEEP OFF,
60.. om du har valt en tid. När SLEEP är aktiverat, rullar orden SLEEP ON i rutan med jämna mellanrum.
• För att deaktivera funktionen trycker du på SLEEP på fjärrkontrollen en eller flera gånger tills SLEEP OFF visas. Du kan också välja standby på apparaten eller fjärrkontrollen. Då rullar orden SLEEP OFF i rutan.
CD-SPELARE
Spela en CD
På denna CD-spelare kan du spela audioskivor, även inspelningsbara och överspelningsbara sådana.
• CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-CD kan inte spelas.
1 Välj CD som källa.
2 Tryck på OPEN•CLOSE för att öppna CD-facket.
OPEN visas när du öppnar CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med tryckta sidan upp och tryck på
OPEN•CLOSE för att stänga CD-facket. READ visas visas medan CD-spelaren söker genom
innehållet i CD-skivan, och därefter visas CD-skivans totala antal spår och totala speltid.
Svenska
4 Tryck på PLAY•PAUSE 2; (2 på fjärrkontrollen) för att
starta spelningen. Det aktuella spårnumret och speltid hittills visas
under CD-spelningen.
87
Page 5
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 88
5 Du kan göra paus i spelningen genom att trycka på
PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen SIDE/ ;). Tryck på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen ;) igen för att fortsätta att spela. Displayen fryser och tiden då spelningen avbröts
blinkar.
6 Tryck på STOP 9 för att avbryta spelningen.
OBS: Spelningen slutar också om:
– du öppnar CD-facket – CD-skivan kommer till slutet –du väljer en annan källa: TAPE, TUNER eller AUX – du går in i standby –du trycker på knappen PLAY 2på kassettdäcket
Välja ett annat spår
• Tryck på PREV ¡1 eller NEXT 2™ på apparaten, (på fjärrkontrollen ¡ eller ™)en eller flera gånger tills önskat spårnummer visas i rutan.
• Om du har valt ett spårnummer kort efter att du laddat en CD-skiva eller i PAUSE-läge, måste du trycka på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen 2) för att starta spelningen.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner PREV ¡1 eller NEXT 2™.
Svenska
– Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela släpper du
upp PREV ¡1 eller NEXT 2™. – Normal spelning fortsätter.
OBS: Under pågående Shuffle/ Repeat-funktion och medan
ett program spelas är det endast möjligt att söka inom det pågående spåret.
88
Olika spellägen: SHUFFLE och REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före eller under uppspelning. Spellägena kan också kombineras med PROGRAM.
SHUFFLE . . . . . . . . . . hela CD-skivan/ hela programmet
spelas med spåren i slumpmässig
ordning SHUFFLE och
REPEAT ALL. . . . . . . . hela CDn/ programmet upprepas
oavbrutet i slumpmässig ordning
REPEAT ALL. . . . . . . . hela CDn/ programmet upprepas
REPEAT . . . . . . . . . . . det aktuella spåret spelas oavbrutet
1 För att välja spelläge trycker du på SHUFFLE- eller
REPEAT-knappen före eller under spelningen tills önskad funktion visas i rutan.
2 Tryck på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen 2)för att
starta spelning från STOPP-läge. Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3 För att gå tillbaka till normal spelning trycker du på
SHUFFLE eller REPEAT tills de olika lägena för SHUFFLE/ REPEAT inte längre visas. – Du kan också trycka på STOP 9 för att avbryta
spelläget.
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPP-läge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken ordning du vill. Det går att lagra ett spår mer än en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1 Tryck på PROGRAM på apparaten eller fjärrkontrollen för
att komma in i programmeringsläge. Då visas ett spårnummer, och PROGRAM blinkar.
2 Använd PREV ¡1 eller NEXT 2™ på apparaten, (på
fjärrkontrollen ¡ eller ™) för att välja önskat spårnummer.
3 Tryck på PROGRAM för att bekräfta det spårnummer
som ska lagras. Antalet inprogrammerade spår och total speltid för
programmet visas helt kort, och därefter visas det valda spåret och and PROG.
4 Upprepa steg 2-3 för att välja och lagra alla spår du vill
programmera in. FULL visas om du försöker programmera in mer än
20 spår.
Page 6
MC 118 / 22 page 89
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
X
DIGITAL RADIO
5 För att starta uppspelningen av ditt CD-program trycker
du på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen 2).
Granska programmet
• I STOPläge PROGRAM på apparaten eller fjärrkontrollen i valfritt läge tills alla dina inprogrammerade spår visas i tur och ordning i rutan.
Radera ett program
Du kan radera program genom att: – trycka på STOP 9 en gång i STOPP-läge, – trycka på STOP 9 två gånger under uppspelning, – öppna CD-luckan.
• Då försvinner programmet i rutan.
Klass 1 laserapparat Varning!
Om apparaten används på annat sätt äni denna bruksanvis­ning specificertas, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observa!
Strömbrytaren POWER ON är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i väggutta­get.
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor
• Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna ordentligt kan du använda en rengöringsskiva, som finns i handeln, för att rengöra linsen innan du lämnar apparaten för reparation. Andra rengöringsmetoder kan skada linsen.
• Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
• Linsen kan bli immig om enheten plötsligt tas från kall till varm omgivning. Då kan CD-spelaren inte fungera ordentligt. Lämna CD-spelaren i varm omgivning tills fukten avdunstar.
• Håll alltid CD-facket stängt så att det inte kommer damm på linsen.
• För att ta ut CD-skivorna ur fodralet trycker du på mitten och lyfter ut CD-skivan. Lyft den alltid i kanten och lägg alltid tillbaka den i fodralet efter användning för att undvika repor och damm.
• För att göra ren en CD-skiva torkar du den rätvinkligt ut från mitten mot kanten med en mjuk luddfri trasa. Rengöringsmedel kan skada skivan.
• Skriv aldrig på en CD-skiva och sätt aldrig någon etikett på den.
Ställa i radiostationer
1 Välj TUNER som källa.
TUNER visas helt kort.
2 Tryck en eller flera gånger på REPEAT/BAND för att välja
våglängdsband.
3 Tryck på TUNING 5 eller 6 och släpp upp.
Radio hittar automatiskt en station med tillräckligt
god mottagning. I rutan visas SEARCH under automatisk stationsinställning.
Om en FM-station tas emot i stereo visas STEREO.
4 Upprepa steg 3 om så behövs tills du kommer till
stationen du vill ha.
• För att ställa in en svag station, tryck helt kort upprepade gånger på TUNING 5 eller 6 tills du får bäst mottagning.
Svenska
89
Page 7
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 90
RDS
Programmera in radiostationer
Du kan lagra upp till 40 radiostationer.
Automatisk inprogrammering
Automatisk inprogrammering börjar vid ett valt program­nummer. Från det programnumret och uppåt ersätts alla tidigare inprogrammerade stationer av de nya. Enheten programmerar bara in stationer som inte redan finns i minnet.
1 Tryck på PRESET 4 eller 3 (¡ eller på fjärrkontrollen)
för att välja det programnummer där inprogrammeringen ska börja.
OBS: Om du inte väljer något programnummer väljs nr. 1
automatiskt, och alla de inställningar du gjort skrivs över.
2 Tryck på PROGRAM på apparaten eller fjärrkontrollen i
mer än 2 sekunder för att aktivera inprogrammering. AUTO visas och tillgängliga stationer programmeras
in i en ordning som motsvarar våglängsbandets styrka: Först F, sedan MV och därefter LV. Sedan spelas det sist lagrade programnumret automatiskt.
Manuell inprogrammering 1 Ställ in önskad radiostation (Se under ”Ställa in
Svenska
radiostationer”.)
2 Tryck på PROGRAM på enheten eller fjärrkontrollen för
att aktivera inprogrammering. PROGRAM blinkar.
3 Tryck på PRESET 4 eller 3 (¡ eller på fjärrkontrollen)
för att tilldela den stationen ett nummer från 1 till 40.
4 Tryck på PROGRAM för att bekräfta inställningen.
PROGRAM försvinner och programnumret och
frekvensen för den stationen visas.
5 Upprepa de fyra stegen ovan för att lagra andra
stationer.
• Du kan skriva över ett programnummer genom att lagra en annan frekvens på det numret.
Ställa in inprogrammerade stationer
Tryck på PRESET 4 eller 3 (¡ eller ™ på fjärrkontrollen tills den önskade stationens programnummer visas.
Omställbart frekvenssteg (inte på alla versioner)
I Nord- och Sydamerika är frekvenssteget mellan intillig­gande kanaler i AM- och FM-bandet 10 kHz respektive 100 kHz. I andra länder är steget 9 kHz och 50 KHz. Normalt är frekvenssteget förinställt för de olika områdena. I vissa versioner kan frekvenssteget ändras på följande sätt:
1 Välj TUNER som källa.
2 Håll ner SHUFFLE i mer än 5 sekunder.
GRID 9 eller GRID10 visas.
OBS: Alla programnummer går förlorade och måste pro-
grammeras om.
Ändra FM antennens känslighet
Om signalen från FM-stationen är för stark eller för svag kan du ändra antennens känslighet.
• Tryck på REPEAT/BAND på apparaten tills det står LOCAL eller DISTANT i rutan.
RDS (inte alla versioner)
Radio Date System är en service som gör det möjligt att
sända extra information från FM-stationer. Om du tar emot en RDS-station visas och stationsnamnet. När automatisk programmering används programmeras RDS-stationerna in först.
Bläddra genom olika RDS-information
• Tryck upprepade gånger på RDS/ CLOCK för att bläddra genom följande information (om sådan sänds):
– Stationsnamn – Programtyp t.ex. NEWS, SPORT, POP, M.. – Radiotextmeddelanden – Frekvens
OBS: Om du trycker på RDS/ CLOCK och
NO RDS
visas,
tas ingen RDS-signal emot.
EON
Med EON (Enhanced Other Network) kan du söka en RDS-station med en viss typ av program. Om EON finns, visas .
90
Page 8
MC 118 / 22 page 91
RECORD
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
INCREDIBLE SURROUND
KASSETTSPELARE
Söka efter programtyp (PTY)
Med PTY kan du hitta den programtyp du är intresserad av. För att aktivera PTY programmerar du först in RDS­stationerna i radions minne (se Programmera in radio­stationer).
1 Tryck på RDS/ CLOCK på enheten medan du tar emot en
RDS station tills programtypen visas.
2 Tryck på PRESET 4 eller 3 (¡ eller på fjärrkontrollen)
tills önskad programtyp visas.
3 Tryck på TUNING 5 eller 6 (5 eller 6
fjärrkontrollen) för att starta sökningen. – Radion ställer in en RDS-station som sänder denna
programtyp. Om programtypen inte finns visas TYPE NOT FOUND (kan inte hitta typen).
• Typer av RDS-program
NO TYPE. . . . . . . . . Ingen RDS-programstyp
NEWS . . . . . . . . . . . . Nyheter
AFFAIRS . . . . . . . . Politik och aktuellt
INFO . . . . . . . . . . . . Speciella informationsprogram
SPORT . . . . . . . . . . . Sport
EDUCATE . . . . . . . . Skolradio och utbildningsradio
DRAMA . . . . . . . . . . . Radioteater och litteratur
CULTURE . . . . . . . . Kultur, religion och samhälle
SCIENCE . . . . . . . . Vetenskap
VARIED. . . . . . . . . . Underhållning
POP M . . . . . . . . . . . Popmusik
ROCK M . . . . . . . . . . Rockmusik
MOR M . . . . . . . . . . . Populärmusik
LIGHT M. . . . . . . . . Lätt klassisk musik
CLASSICS . . . . . . . Klassisk musik
OTHER M. . . . . . . . . Speciella musikprogram
Nyhetssändningar och trafikmeddelanden (TA)
Du kan ställa in tunern så att CD-spelning eller band­uppspelning avbryts av nyheter från en RDS-station. Det fungerar bara om RDS-programtypen NEWS sänds under nyheterna.
1 Ställ in önskad RDS-station.
2 Tryck på NEWS/TA en eller flera gånger på fjärr-
kontrollen för att välja nyhetssändning.
NEWS ON, TA ON eller OFF visas helt kort.NEWS visas om du har aktiverat nyheter eller trafik-
meddelanden. Funktionen stannar kvar även om du byter lyssningskälla.
OBS:
• För att undvika att nyheterna spelas in, fungerar inte nyhetsfunktionen under inspelning av en kassett.
• När du tar emot RDS-nyheter eller trafikmeddelanden under CD-spelning avbryts CD-spelningen och du hör nyheterna/trafikmeddelandet. När sändningen är över fortsätter CD-spelningen. I bandläge fortsätter bandet att spela men du hör nyheterna/trafikmeddelandet tills sändningen är över.
• Om du använder RDS NEWS med en EON-station genomsöks hela nätverket efter nyheten i fråga.
Avaktivering av RDS-nyheter och trafikmeddelanden
Det finns flera sätt att avaktivera nyhetssändningen:
• Tryck på NEWS/TA på fjärrkontrollen medan du tar emot nyhetssändningen.
• Tryck på standby på apparaten eller fjärrkontrollen.
• Gå till en station som inte sänder RDS.
Spela en kassett
1 Välj TAPE som källa.
I rutan visas TAPE hela tiden som kassettspelaren
används.
2 Tryck på STOP•OPEN för att öppna kassettluckan.
3 Lägg i en inspelad kassett och stäng kassettluckan.
4 Tryck på PLAY 2 för att starta uppspelningen.
5 För att stoppa uppspelningen trycker du på PAUSE.
För att fortsätta trycker du på samma knapp igen.
6 Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt genom att
trycka på 5 or 6.
7 För att stoppa bandet trycker du på STOP•OPEN.
• Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet, utom om du har tryckt på PAUSE.
OBS: Det går inte att ändra ljudkällan medan du spelar upp
eller spelar in på en kassett.
Svenska
91
Page 9
A A B C
MC 118 / 22 page 92
ALLMÄN INFORMATION OM INSPELNING
• Inspelning är tillåtet förutsatt att det inte inkräktar på upphovsrätten eller tredje parts rättigheter.
• Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL (IEC IV).
Använd endast kassetter av NORMAL typ (IEC typ I) för inspelning och se till att tungan inte har tagits bort som inspelningsskydd.
• Inspelningsnivån ställs in automatiskt. Reglagen VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB eller INTERACTIVE SOUND påverkar inte inspelningen.
• I början och slutet av bandet sker ingen inspelning under 7 sekunder, då bandbörjan och bandslutet passerar inspelningshuvudena.
• Håll den sida av kassetten som du vill överspelningsskydda framför dig och bryt bort den vänstra tungan. Då går det inte längre att spela in på den sidan. Om du vill spela in på den sidan igen, kan du sätta en bit tejp över hålet.
Spela in med synkroniserad start
1 Välj CD som källa.
2 Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer.
3 Tryck på STOP•OPEN för att öppna kassettluckan.
Svenska
4 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng
kassettluckan.
5 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
– Spelningen av CD-programmet startar automatiskt
från början av programmet efter 7 sekunder. Du behöver inte starta CD-spelaren separat.
Välja och spela in ett speciellt stycke i ett spår:
• Håll ner PREV ¡1 eller NEXT 2™ (på fjärrkontrollen 5 eller 6).
• När du känner igen det aktuella stycket släpper du upp PREV ¡1 eller NEXT 2™.
• För att avbryta CD-spelningen trycker du på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen SIDE/ ;).
• Inspelningen börjar vid det exakta stället på spåret när du trycker på RECORD.
6 För korta avbrott under inspelningen kan du trycka på
PAUSE. När du vill fortsätta trycker du på PAUSE igen.
7 För att stoppa inspelningen trycker du på STOP•OPEN.
Spela in från radio
1 Ställ in önskad radiostation (se Ställa in radiostationer).
2 Tryck på STOP•OPEN för att öppna kassettluckan.
3 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng
kassettluckan.
4 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
5 För korta avbrott under inspelningen kan du trycka på
PAUSE.När du vill fortsätta trycker du på PAUSE igen.
6 För att stoppa inspelningen trycker du på STOP•OPEN.
Spela in från AUX
1 Välj AUX som källa.
2 Ställ i ordning den andra apparaten för inspelning, om
så behövs.
3 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
Underhåll av kassettdäcket
För att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet från kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca 50 timmars användning, eller i genomsnitt en gång i månaden. Använd en bomullstopp lätt fuktad i alkohol eller speciell rengöringsvätska för inspelningshuvuden och gör ren kassettspelaren.
1 Öppna kassettluckan genom att trycka på STOP•OPEN. 2 Tryck på PLAY 2 och gör rent tryckrullarna C av gummi. 3 Tryck på PAUSE och gör rent magnethuvudena A och
drivrullen B.
4 Tryck efter rengöringen på STOP•OPEN.
OBS: Spelhuvudena kan också göras rena genom att en
rengöringskassett spelas genom en gång.
92
Page 10
MC 118 / 22 page 93
FELSÖKNING
VARNING
Öppna inte apparaten - risk för elektrisk stöt! Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Problem Möjligt fel Lösning
Inget ljud, Volymen är nervriden Vrid upp volymen ingen ström Hörlurar är anslutna Dra ur hörlurarna
Nätkabeln sitter inte i ordentligt Sätt i nätkabeln ordentligt
Ljudet kommer från Högtalarna felkopplade Anslut dem rätt, L till vänster R till höger fel högtalare/inget ljud från högtalaren TIMER/SLEEPER Klockan inte ställd Ställ klockan fungerar inte Allvarligt radiobrus Elektriska störningar: apparaten för nära TV, Öka avståndet eller störningar video eller dator Dålig radio- Svag radiosignal FM: Riktaom FM-antennen tills du får bäst mottagning mottagning
NO DISC visas CD-skivan är mycket repad eller smutsig Byt/gör ren CDn, se Underhåll
CD-R(W) är tom eller skivan har inte finaliserats Använd en finaliserad CD-R(W) Laserlinsen är immig Vänta tills linsen har acklimatiserat sig
CD-skivan hoppar CD-skivan är mycket repad eller smutsig Byt ut eller rengör CD-skivan över spår Funktionerna SHUFFLE eller PROGRAM är aktiva Stäng av funktionen SHUFFLE eller PROGRAM Dålig kassettkvalitet Damm och smuts på huvudena etc. Gör ren kassettspelardelarna, se Underhåll
Du använder en inkompatibel kassettyp Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning (METAL eller CHROME)
Det går inte att Kassettunga avbruten Sätt en bit tejp över hålet spela in Fjärrkontrollen Batterierna slut Sätt i nya batterier fungerar inte Batterierna har satts in fel Sätt i batterierna rätt ordentligt Fel avstånd/ i fel vinkel till apparaten Minska avståndet/ ändra vinkeln
Om det uppstår ett fel kan du först gå genom tipsen nedan innan du lämnar apparaten på reparation. Om du inte kan avhjälpa felet med hjälp av de tipsen, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverstad.
TEKNISKA DATA
Förstärkare
Uteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 5 W RMS
Uteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W PMPO
Signal/brusförhållande. . . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Känslighet vid ingång AUX. . . . . . . . . . . . 0.5 V (max. 2 V)
Impedans, högtalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impedans, hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω -1000 Ω
Tuner
FM-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 - 108 MHz
MW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 - 1602 kHz
LW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 - 279 kHz
Känslighet vid 75
– mono, 26 dB signal/brusförhållande . . . . . . . . . . 2.8 µV
– stereo, 46 dB signal/brusförhållande. . . . . . . . . 61.4 µV
Selektivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB
Total harmonisk förvrängning. . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 5%
Frekvenskarakteristik . . . . . . . . . . . 63 - 12500 Hz (± 3 dB)
Förhållande signal/brus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
CD-spelare
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20000 Hz
Signal/brusförhållande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA
Kassettdäck
Frekvenskarakteristik
– Normalt band (typ I). . . . . . . . . . . 120 - 10000 Hz (8 dB)
Signal/brusförhållande (utan Dolby NR)
– Normalt band (typ I). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dBA
Svajning och fladder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4% DIN
Högtalare
Basreflexsystem
Mått (b x h x d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 x 220 x 220
Allmänt
Mått (b x h x d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 223 x 253
Vikt (med/utan högtalare) . . . . . . . . . . approx 6,0 / 2,8 kg
Strömförbrukning i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 W
Svenska
Reservation för ändringar
93
Loading...