Philips MC118/22 User Manual [nl]

Page 1
BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN
Boven- en voorkant
1 STANDBY ON y . 2 SELECT SOURCE . om de geluidsbron te kiezen CD/
DBB. . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost)
DSC. . . . . . . . . . . (Digital Sound Control)
INCREDIBLE
SURROUND . . . . .
4 Display . . . . . . . . geeft informatie over het apparaat
5 VOLUME . . . . . . . om het volume in te stellen;
Nederlands
6 TIMER ONOFF . . . om de timer in te schakelen, in te
7 PROGRAM
CD: . . . . . . . . . . .
Tuner:. . . . . . . . . om radiozenders handmatig of
8 OPEN•CLOSE . . . om het deksel van het cd-vak te
9 RDS / CLOCK. . . .
0 iR SENSOR . . . . .
! REPEAT/BAND
CD: . . . . . . . . . . . om een nummer/ cd-programma/
Tuner:. . . . . . . . . om het golfgebied te kiezen;
@ PRESET 4 . . . . . . om af te stemmen op een gepro-
STOP 9 . . . . . . . .
PRESET 3 . . . . . .
PLAY•PAUSE 2;. om het afspelen van een cd te
44
om het apparaat stand-by/aan te zetten
TUNER/ TAPE / AUX; om het apparaat aan te zetten
om de lage tonen te versterken
om de klankkleur te veranderen:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
voor een overweldigend stereo-effect
om de uren en de minuten in te stellen voor de klok/ timer
stellen en uit te schakelen
om een nummer te programmeren en om het programma te controleren;
automatisch te programmeren
openen/ te sluiten om RDS-informatie in het display weer te geven; om de klokfunctie te kiezen infraroodsensor voor de afstandsbediening
hele cd te herhalen
grammeerde radiozender (omlaag) om het afspelen van een cd te beëindig­en en om een cd-programma te wissen. om af te stemmen op een geprogram­meerde radiozender (omhoog);
starten en te onderbreken
MC 118 / 22 page 44
# TUNING 5, 6 . . (omlaag, omhoog) om af te stemmen
PREV ¡1,
NEXT 2™ . . . . . . om achteruit en vooruit te zoeken
$ CASSETTE RECORDER toetsen:
RECORD. . . . . . . . om het opnemen te starten
PLAY 2 . . . . . . . . om het afspelen te starten
5/6 . . . . . . . . . om de cassette terug/ vooruit te
STOP•OPEN . . . . om de cassette te stoppen;
PAUSE. . . . . . . . . om het opnemen of afspelen te
% SHUFFLE . . . . . . . om de nummers van een cd in
op een radiozender;
binnen een cd-nummer; om naar het begin van het huidige/ vorige/ volgende nummer te gaan
spoelen
om het cassettevak te openen
onderbreken
willekeurige volgorde af te spelen
Achterkant
^ AM AERIAL . . . . . sluit hier de bijgeleverde
& FM AERIAL 75 sluit hier de bijgeleverde
* SPEAKERS 8 . . sluit hier de bijgeleverde
( p. . . . . . . . . . . . . 3.5 mm aansluitbus voor een
) AC MAINS. . . . . .
¡ Netspannings-
kiezer
AUX IN . . . . . . . . verbind deze ingang met de audio-
AM-raamantenne aan
draadantenne aan of een wandantenneaansluiting
luidsprekers aan
stereohoofdtelefoon verbind, nadat u alle andere aansluitingen gemaakt heeft, het netsnoer met het stopcontact.
op de onderkant van het apparaat niet op alle modellen
uitgang van een ander apparaat.
Afstandsbediening
y . . . . . . . . . . . . . . om het apparaat stand-by te zetten
CD, TAPE,
TUNER, AUX . . . . . . . om de geluidsbron te kiezen
TIMER . . . . . . . . . . . . om de timer in en uit te schakelen
SLEEP . . . . . . . . . . . . om inslapen met de timer in en uit
DBB . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost)
DSC . . . . . . . . . . . . . . (Digital Sound Control)
INCR.SURR . . . . . . . .
MUTE . . . . . . . . . . . . om het geluid tijdelijk uit en weer
SIDE/ ; . . . . . . . . . . .
NEWS/TA . . . . . . . . . om de RDS-nieuwsberichtfunctie en
te schakelen; om de inslaaptijd in te stellen
om de lage tonen te versterken
som de klankkleur te veranderen:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
voor een overweldigend stereo-effect
aan te zetten onderbreekt het afspelen van een CD
verkeersberichten in te schakelen
(niet op alle modellen)
VOLUME –, + . . . . . . om het volume in te stellen
2 . . . . . . . . . . . . . .
¡,™. . . . . . . . . . . . . .
9 . . . . . . . . . . . . . . beëindigt het afspelen van een cd en
5,6 . . . . . . . . . . . . CD:om achteruit en vooruit te
REPEAT . . . . . . . . . . . om een nummer/ cd-programma/
SHUFFLE . . . . . . . . . . om de nummers van een cd in
PROGRAM . . . . . . . .
om het afspelen van een cd te starten CD: om naar het begin van het huidige / vorige/ volgende nummer te gaan; Tuner: (omlaag, omhoog) stemt op een geprogrammeerde radiozender af
om een cd-programma te wissen
zoeken binnen een cd-nummer/cd Tuner: (omlaag, omhoog) om af te stemmen op een radiozender
hele cd te herhalen
willekeurige volgorde af te spelen CD: om een nummer te programmeren en om het programma te controleren Tuner: om radiozenders te program­meren of om het automatisch programmeren te starten.
Opmerking: kies eerst de gewenste geluidsbron (bijvoor-
beeld CD) en druk vervolgens op de gewenste functietoets (bijvoorbeeld 2).
Page 2
MC 118 / 22 page 45
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
ALGEMENE INFORMATIE
Bijgeleverde accessoires
- 2 luidsprekerboxen
- Afstandsbediening met batterijen
- AM/MW-raamantenne
- FM-draadantenne
Algemeen onderhoud
Bescherm het apparaat, de batterijen, de cd’s en de cas­settes tegen vocht, regen, zand of extreem hoge tempera­turen (zoals bij verwarmingsapparatuur of in de felle zon.
• U kunt het apparaat schoonmaken met een zachte, licht bevochtigde pluisvrije doek. Gebruik geen schoonmaak­middelen die alcohol, spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen.
Met het oog op het milieu...
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggela­ten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie)..
Uw systeem bestaat uit materialen die door een gespeciali­seerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden.
Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batte­rijen en oude apparatuur kunt inleveren.
STROOMVOORZIENING
12
Batterijen voor de afstandsbediening
• Open het batterijvak en plaats er zoals aangegeven twee batterijen in, type AA, R06 of UM3 (bij voorkeur alkaline), met de (+) en (-)-polen op dezelfde manier als aangegeven binnenin het batterijvak.
Belangrijk! Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u
het apparaat gedurende langere tijd niet zult gebruiken
Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden
Aansluiten van de luidsprekers
De aansluitingen voor de luidsprekers zijn klemaansluitin­gen. Sluit aan zoals onderaan aangegeven. – Sluit de ongemerkte draad aan op de rode aansluitklem
en de zwarte gemerkte draad op de zwarte aansluitklem.
• Wanneer u een hoofdtelefoon aangesloten heeft op de hoofdtelefoonaansluiting dan worden de luidsprekers uitgeschakeld.
AM
aerial
speaker
8
RIGHT
RIGHT
LEFT
+
+
+
Netvoeding
1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje de
achterkant van het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
2 Heeft het apparaat een netspanningskiezer, zet deze dan
indien nodig op de plaatselijke netspanning.
3 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact;
het apparaat is nu klaar voor gebruik.
4 Trek de stekker uit het stopcontact als u de netvoeding
helemaal uit wilt schakelen.
STROOMBESPARENDE AUTOMATISCHE STAND-BY
Om stroom te besparen schakelt het apparaat automatisch stand-by indien gedurende 15 minuten na het einde van een cassette of een CD geen enkele toets bediend wordt.
Veiligheidsvoorschriften
• Plaats het systeem op een harde ondergrond. Laat voldoende ruimte rondom het apparaat om oververhitting te voorkomen.
• De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus niet gesmeerd of geolied worden.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Nederlands
45
Page 3
MC 118 / 22 page 46
TUNERCD
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
BASISFUNCTIES
Nederlands
Aanzetten
U kunt het apparaat op 3 manieren aanzetten:
• druk op y STANDBY ON op het apparaat en de bron die u als laatste gekozen had, wordt ingeschakeld;
• druk op SELECT SOURCE op het apparaat en de bron die u als laatste gekozen had, wordt ingeschakeld;
• druk op CD, TUNER, TAPE of AUX op de afstandsbediening.
Om het apparaat stand-by te schakelen: druk eenmaal op y STANDBY ON op het apparaat (y op de afstandsbediening).
• Bij de cassetterecorder moet u eerst op STOP•OPEN 9/ drukken.
– Het volumeniveau, de interactieve geluidsinstellingen,
de laatst gekozen bron en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard in het geheugen van het apparaat.
46
Instellen van het volume en de klank
1 Draai de VOLUME-knop tegen de richting van de klok om
het volume van het apparaat zachter te zetten en in de richting van de klok om harder te zetten (of druk op VOLUME –, + op de afstandsbediening).
In het display verschijnt het volumeniveau VOL en
een cijfer van 0 tot 32.
2 Druk één of meerdere keren op de interactieve
geluidsknop DSC op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste klankinstelling te kiezen: OPTIMAL (niets in het display) /ROCK ()
/JAZZ ()/POP ()/OPTIMAL....
3 Druk op DBB om het versterken van de lage tonen in en
uit te schakelen. In het display verschijnt: als DBB
ingeschakeld is.
4 Druk op INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR op de
afstandsbediening) om het surround geluidseffect in en uit te schakelen. In het display verschijnt: indien
ingeschakeld.
Opmerking: Het effect van INCREDIBLE SURROUND kan
verschillen naargelang het type muziek.
5 Druk op MUTE op de afstandsbediening om het geluid
onmiddellijk uit te zetten.
– Het afspelen gaat verder maar zonder geluid en in het
display staat MUTE.
• Om het geluid weer aan te zetten kunt u: – opnieuw op MUTE drukken; – het volume instellen.
DBB
KLOK
Instellen van de klok
De klok kan op twee manieren ingesteld worden: handmatig of automatisch met behulp van RDS.
Automatisch instellen van de klok
(enkel RDS-modellen)
1 Stem af op een RDS-zender (zie DIGITALE TUNER). 2 Houd RDS/ CLOCK op het apparaat langer dan 2
seconden ingedrukt. In het display verschijnt gedurende maximaal 90
seconden SEARCH RDS TIME Daarna verschijnt de tijd.
Indien in het display NO RDS TIME verschijnt dan
werd geen tijdsignaal ontvangen. In dit geval zult u de klok handmatig in moeten stellen.
Handmatig instellen van de klok 1 Druk vanuit stand-by op RDS/ CLOCK.
De cijfers die het uur aangeven, beginnen te
knipperen.
2 Draai VOLUME om de uren in te stellen: in de richting
van de klok om het uur hoger in te stellen; tegen de richting van de klok om het uur lager in te stellen.
3 Druk opnieuw op RDS/ CLOCK.
De cijfers die minuten aangeven, beginnen te knipperen.
4
Draai VOLUME om de minuten in te stellen: in de richting van de klok om de minuten hoger in te stellen; tegen de richting van de klok om de minuten lager in te stellen.
5 Druk op RDS/ CLOCK om de tijd te bevestigen.
Page 4
MC 118 / 22 page 47
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
ICRO
ON
TIMER, INSLAPEN
SYSTEM
CD
TIMER
PROGRAM
VOLUME
TUNER
TUNER
PROGRAM
TIMER
ON • OFF
RDS
SELECT
DBB
DSC
INCREDIBLE SURROUND
INTERACTIVE SOUND
IR
SENSOR
REPEAT
BAND
Instellen van de timer
• U kunt het apparaat als alarmklok gebruiken; de cd­speler of radio wordt dan op een ingestelde tijd automatisch ingeschakeld.
• Als gedurende langer dan 90 seconden geen enkele toets wordt ingedrukt dan sluit het apparaat het instellen van de timer af.
1 Druk vanuit elke stand 2 seconden of langer op TIMER
ONOFF.
2 Draai VOLUME in de richting van de klok (of druk op
SELECT SOURCE) om één van de twee geluidsbronnen te kiezen.
3 Druk op TIMER ONOFF om te bevestigen.
De gekozen bron of verschijnt. In het
display verschijnen achtereenvolgens CD, TUNER en
TIMER knippert.
De cijfers die het uur aangeven, beginnen te knipperen.
4 Draai VOLUME om de uren in te stellen: in de richting
van de klok om het uur hoger in te stellen; tegen de richting van de klok om het uur lager in te stellen.
5 Druk opnieuw op TIMER ONOFF.
De cijfers die de minuten aangeven, beginnen te
knipperen.
CD
6 Draai VOLUME om de minuten in te stellen: in de
richting van de klok om de minuten hoger in te stellen; tegen de richting van de klok om de minuten lager in te stellen.
7 Druk op TIMER ONOFF om de tijd te bevestigen.
– De timer is nu ingesteld en ingeschakeld.
In- en uitschakelen van de timer
• Druk vanuit stand-by of tijdens het afspelen eenmaal op TIMER ONOFF op het apparaat (TIMER op de afstandsbediening). TIMER verschijnt in het display als de timer
ingeschakeld is, en verdwijnt wanneer de timer uitgeschakeld wordt.
In- en uitschakelen van de inslaapfunctie
Met de timer kunt u het apparaat voor het inslapen zichzelf laten uitschakelen na een bepaalde tijd. Voor u de inslaap­functie van de timer kunt gebruiken, moet u eerst de klok ingesteld hebben.
• Druk één of meerdere keren op SLEEP op de afstandsbediening tijdens het afspelen om de gewenste inslaaptijd te kiezen en in te schakelen. In het display verschijnt SLEEP en de verschillende
inslaaptijden worden één na één weergegeven: 60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60... indien u een tijd gekozen heeft. Wanneer u de inslaapfunctie ingeschakeld heeft, loopt, SLEEP ON regelmatig door het display.
• Om uit te schakelen drukt u één of meerdere keren op SLEEP op de afstandsbediening tot SLEEP OFF verschijnt, of druk op STANDBY op het apparaat of op de afstandsbediening. SLEEP OFF loopt door het display.
CD-SPELER
Afspelen van een cd
Deze cd-speler is geschikt voor audio-cd’s, ook CD­Recordables en CD-Rewritables.
• Cd-rom’s, cd-i’s, cdv’s, vcd’s, dvd’s of computer-cd’s zijn echter niet mogelijk.
1 Kies de bron CD.
2 Druk op OPEN•CLOSE om het deksel van het cd-vak te
openen. OPEN In het display verschijnt OPEN wanneer u het
cd-vak opent.
3 Plaats een cd in het vak met de bedrukte kant naar
boven en druk op OPEN•CLOSE om het cd-vak te sluiten In het display verschijnt READ terwijl de cd-speler de
inhoud van de cd scant, en vervolgens verschijnen in het display het totale aantal nummers en de totale speelduur van de cd.
4 Druk op PLAY•PAUSE 2; ( 2op de afstandsbediening)
om het afspelen te starten. In het display verschijnen het huidige nummer en de
verstreken speelduur van het nummer dat speelt.
Nederlands
47
Page 5
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 48
5 U kunt het afspelen tijdelijk onderbreken met de toets
PLAY•PAUSE 2; (op de afstandsbediening SIDE/ ;). Druk opnieuw op PLAY•PAUSE 2; (op de afstandsbediening 2) om verder te gaan met afspelen. Het display blijft stilstaan en de tijd waarop het
afspelen onderbroken werd, knippert.
6
Druk op STOP 9 om het afspelen van de CD te beëindigen.
Opmerking: Het afspelen wordt ook beëindigd:
– als u het cd-vak opent – aan het einde van de cd – als u een andere bron kiest:
Nederlands
TAPE, TUNER of AUX – als u het apparaat stand-by zet – als u op de cassettetoets PLAY 2drukt
Kiezen van een ander nummer
• Druk één of meerdere keren op PREV ¡1 of NEXT 2™ op het apparaat, (op de afstandsbediening ¡ of ™) tot het gewenste nummer in het display verschijnt.
Heeft u een nummer gekozen kort nadat u een cd in de speler geplaatst heeft of terwijl het afspelen tijdelijk onder­broken is (PAUSE) dan moet u op PLAY•PAUSE 2; (op de afstandsbediening 2) drukken om het afspelen te starten.
Zoeken naar een passage binnen een nummer
1 Houd PREV ¡1 of NEXT 2™.ingedrukt.
– De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld.
2 Laat PREV ¡1 or NEXT 2™.los zodra u de gewenste
passage herkent. – Het afspelen gaat op de normale manier verder.
Opmerking: Bij de SHUFFLE/ REPEAT-functie en tijdens het
afspelen van een programma kan enkel gezocht worden binnen het nummer dat speelt.
48
Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEAT
U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren.
SHUFFLE . . . . . . . . . . alle nummers van de cd / van het
programma worden in willekeurige
volgorde afgespeeld SHUFFLE en
REPEAT ALL. . . . . . . . de hele cd/ het hele programma
wordt in willekeurige volgorde
telkens opnieuw herhaald
REPEAT ALL. . . . . . . . de hele cd/het hele programma
wordt herhaald
REPEAT . . . . . . . . . . . het huidige nummer wordt telkens
opnieuw herhaald
1 Kies de gewenste manier van afspelen door voor of
tijdens het afspelen op de toets SHUFFLE of REPEAT te drukken tot de gewenste manier in het display verschijnt.
2 Staat de speler stil, druk dan op PLAY•PAUSE 2; (op de
afstandsbediening 2) om het afspelen te starten. Heeft u SHUFFLE gekozen dan gaat het afspelen
meteen van start.
3 Wilt u weer op de normale manier verder gaan met
afspelen, druk dan op de toets SHUFFLE of REPEAT tot in het display geen enkele SHUFFLE/ REPEAT-manier nog aangegeven wordt. – U kunt ook op STOP 9 drukken om de manier van
afspelen af te sluiten.
Programmeren van nummers
Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uw cd kiezen en in de gewenste volgorde programmeren. Desgewenst kunt u elk nummer ook meer dan eens programmeren. In het totaal kunnen 20 nummers in het geheugen opgeslagen worden.
1 Druk op PROGRAM op het apparaat of op de
afstandsbediening om het programmeren te starten. Er verschijnt een nummer en PROGRAM knippert.
2 Gebruik PREV ¡1 of NEXT 2™ op het apparaat, (op de
afstandsbediening ¡ of ™) om het gewenste nummer te kiezen.
3 Druk op PROGRAM om het nummer dat u wilt
programmeren te bevestigen. Het aantal geprogrammeerde nummers en de totale
speelduur van het programma verschijnt kort, en vervolgens het gekozen nummer en PROG.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om op deze manier alle
gewenste nummers te kiezen en te programmeren. FULLverschijnt in het display als u meer dan 20
nummers probeert te programmeren.
Page 6
MC 118 / 22 page 49
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
X
DIGITALE TUNER
5 Druk op PLAY•PAUSE 2; (op de afstandsbediening 2)
om het afspelen van het programma te starten.
Controleren van het programma
• Houd vanuit de STOP positie PROGRAM op het apparaat of op de afstandsbediening even ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerd heeft één voor één in het display verschijnen.
Wissen van het programma
U kunt een programma wissen door: – eenmaal op STOP 9 te drukken terwijl de speler
stilstaat;
– tweemaal op STOP 9 te drukken tijdens het afspelen; – het cd-vak te openen;
PROGRAM verdwijnt uit het display.
Onderhoud van de cd-speler en de cd’s
• Indien de cd-speler de cd’s niet correct kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere manieren van schoonmaken kunnen de lens beschadigen.
• Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
• Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan de lens van de cd-speler beslaan. De cd-speler werkt dan niet zoals het hoort. Laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in een warme omgeving tot de condens verdwenen is.
• Houd altijd het deksel van het cd-vak dicht om te voorkomen dat er stof op de lens komt.
U kunt de cd het eenvoudigst uit het doosje nemen door in het midden te drukken terwijl u de cd optilt. Houd de cd’s altijd bij de rand vast en berg ze na gebruik weer op in het doosje om te voorkomen dat er krassen of vuil op komen.
Afstemmen op een radiozender
1 Kies de bron TUNER.
TUNER verschijnt kort in het display.
2 Druk één of meerdere keren op REPEAT/BAND om het
gewenste golfgebied te kiezen.
3 Druk op TUNING 5 of 6 en laat de toets los.
De radio stemt automatisch af op een zender die
sterk genoeg is. Tijdens het automatisch afstemmen verschijnt in het display SEARCH.
Als een FM-zender in stereo ontvangen wordt dan
verschijnt STEREO.
4 Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste zender
gevonden heeft.
Nederlands
• Om af te stemmen op een zwakke zender: druk herhaaldelijk kort op TUNING 5 of 6tot de ontvangst
Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije doek
optimaal is.
vanuit het midden in een rechte lijn naar de rand te wrijven. Schoonmaakmiddelen kunnen de cd beschadigen.
• Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.
49
Page 7
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 50
RDS
Programmeren van radiozenders
U kunt in het totaal 40 radiozenders programmeren.
Automatisch programmeren
Het automatisch programmeren start bij een gekozen zen­dernummer. Vanaf dit nummer zullen alle hogere, eerder geprogrammeerde radiozenders overschreven worden. Het apparaat programmeert enkel zenders die nog niet in het geheugen opgeslagen zijn. 1 Druk op PRESET 4 of 3 (¡ of op de
afstandsbediening) om het nummer te kiezen vanaf waar u het programmeren wilt laten starten.
Nederlands
Opmerking: Als u geen zendernummer gekozen heeft, wordt
standaard nummer 1 gekozen en worden alle geprogrammeerde zenders overschreven.
2 Druk langer dan 2 seconden op PROGRAM op het
apparaat of op de afstandsbediening om het programmeren te starten.
AUTO verschijnt in het display en de beschikbare zenders worden geprogrammeerd in volgorde van sterkte van het golfgebied: FM gevolgd MW en vervolgens LW­zenders. De zender die als laatste automatisch geprogrammeerd werd, begint dan te spelen.
Handmatig programmeren 1 Stem af op de gewenste radiozender (zie “Afstemmen
op een radiozender”).
2 Druk op PROGRAM op het apparaat of op de
afstandsbediening om het programmeren te starten. PROGRAM knippert in het display.
3 Druk op PRESET 4 of 3 (¡ of op de
afstandsbediening) om een nummer van 1 tot 40 toe te kennen aan deze zender.
50
4 Druk opnieuw op PROGRAM om te bevestigen.
PROGRAM verdwijnt uit het display, en het nummer
en de frequentie van de geprogrammeerde zender verschijnen.
5 Herhaal deze vier stappen om nog meer zenders op te
slaan.
• U kunt een geprogrammeerde zender wissen door een andere frequentie op dezelfde plaats op te slaan.
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
Druk op PRESET 4 of 3 (¡ of ™ op de afstandsbediening) tot het nummer van de gewenste zender in het display ver­schijnt.
Wijzigen van de afstemstap
(niet op alle
modellen)
In Noord- en Zuid-Amerika is de afstemstap tussen twee naast elkaar liggende kanalen op de AM- en de FM-band 10 kHz respectievelijk 100 kHz. In de rest van de wereld is dit 9 kHz en 50 kHz. Normaal gezien is de afstemstap reeds in de fabriek ingesteld voor uw gebied, zo niet:
1 Kies de bron TUNER. 2 Houd SHUFFLE langer dan 5 seconden ingedrukt.
In het display verschijnt GRID 9 of GRID10.
Opmerking: Alle geprogrammeerde zenders gaan hierdoor
verloren en moeten opnieuw geprogrammeerd worden.
Wijzigen van de FM-antennegevoeligheid
Indien het FM-signaal te sterk of te zwak is, kunt u de antennegevoeligheid wijzigen.
• Druk op REPEAT/BAND op het apparaat tot in het display LOCAL of DISTANT verschijnt.
RDS
(niet op alle modellen)
Radio Data System is een dienst van de zendstations
waarbij FM-zenders extra informatie uitzenden. Als u en RDS-zender ontvangt dan verschijnen in het display en de zendernaam. Bij het automatisch programmeren zullen RDS-zenders als eerste geprogrammeerd worden.
De verschillende soorten RDS-informatie in het display
• Druk herhaaldelijk op RDS/ CLOCK om de volgende soorten informatie in het display te laten verschijnen (indien beschikbaar):
– Zendernaam – Het type programma zoals NEWS, SPORT, POP M... – Tekstboodschappen – Frequentie
Opmerking: Als u op RDS/ CLOCK drukt en in het display verschijnt
NO RDS
dan wordt geen RDS-signaal ontvan-
gen
EON
Enhanced Other Network zorgt ervoor dat u een RDS-
zender kunt zoeken die een bepaald programmatype uit­zendt. Als EON beschikbaar is dan verschijnt,
Page 8
MC 118 / 22 page 51
RECORD
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
SHUFFLE
INCREDIBLE SURROUND
CASSETTERECORDER
Zoeken naar een programmatype (PTY)
PTY helpt u een bepaald programmatype te vinden. Om PTY in te schakelen moet u eerst RDS-zenders in het geheugen van de tuner programmeren (zie Programmeren van radiozenders).
1 Druk, terwijl u een RDS-zender ontvangt, op RDS/
CLOCK op het apparaat tot in het display een programmatype verschijnt.
2 Druk op PRESET 4 of 3 (¡ of op de afstands-
bediening) tot het gewenste programmatype in het display verschijnt.
3 Druk op TUNING 5 of 6 (5 of 6 op de
afstandsbediening) om het zoeken te starten. – De radio stemt af op een RDS-zender die dit type
programma uitzendt. Indien het programmatype niet beschikbaar is, verschijnt in het display TYPE NOT FOUND (type niet gevonden).
• RDS-programmatypes
NO TYPE. . . . . . . . . Geen RDS-programmatype
NEWS . . . . . . . . . . . . Nieuwsberichten
AFFAIRS . . . . . . . . Politiek en actualiteiten
INFO . . . . . . . . . . . . Speciale informatieve programma’s
SPORT . . . . . . . . . . . Sport
EDUCATE . . . . . . . . Educatieve programma’s
DRAMA . . . . . . . . . . . Radiospelen en literatuur
CULTURE . . . . . . . . Cultuur, religie en maatschappij
SCIENCE . . . . . . . . Wetenschap
VARIED. . . . . . . . . . Amusementsprogramma’s
POP M . . . . . . . . . . . Popmuziek
ROCK M . . . . . . . . . . Rockmuziek
MOR M . . . . . . . . . . . Lichte muziek
LIGHT M. . . . . . . . . Licht klassieke muziek
CLASSICS . . . . . . . Klassieke muziek
OTHER M. . . . . . . . . Speciale muziekprogramma’s
Nieuwsbericht en verkeersberichten (TA)
U kunt de radio zo instellen dat een cd of cassette onder­broken wordt wanneer een RDS-zender een nieuwsbericht verstuurt. Dit werkt enkel indien het RDS-programmatype NEWS meegestuurd wordt met het nieuwsbericht.
1 Stem af op de gewenste RDS-zender. 2 Druk één of meerdere keren op NEWS/TA op de
afstandsbediening om de nieuwsberichtfunctie te kiezen NEWS ON, TA ON of OFF verschijnt kort in het
display
NEWS
verschijnt in het display als u de nieuws­bericht- of verkeersberichtenfunctie ingeschakeld heeft. Als u een andere bron kiest, wordt de functie niet uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Om te voorkomen dat opnames ongewenst verstoord worden, werkt de nieuwsfunctie niet wanneer u een cassette-opname aan het maken bent.
• Wanneer u een RDS-nieuws- of verkeersbericht ontvangt terwijl de cd speelt dan wordt de cd onderbroken en kunt u naar het bericht luisteren. De cd begint opnieuw te spelen als het bericht voorbij is. Bij de cassetterecorder loopt de cassette door maar u hoort alleen het nieuws-/verkeersbericht (TA) tot het voorbij is
• Als u de RDS-nieuwsberichtfunctie NEWS gebruikt bij een EON-zender dan wordt over de hele band gezocht naar nieuwsberichten.
Uitschakelen van het nieuwsbericht en de verkeers­berichten
U kunt de berichtenfunctie op verschillende manieren uitschakelen:
• Druk op NEWS/TA op de afstandsbediening terwijl u een nieuwsbericht ontvangt.
• Druk op standby op het apparaat of op de afstandsbediening.
• Stem af op een zender zonder RDS.
Afspelen van een cassette
1 Kies de bron TAPE.
Zolang de cassetterecorder in gebruik is, staat in het
display TAPE.
2 Druk op STOP•OPEN om de cassettehouder te openen. 3 Plaats er een bespeelde cassette in en sluit de
cassettehouder.
4 Druk op PLAY 2 om het afspelen te starten.. 5 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk dan op
PAUSE. Druk opnieuw op deze toets om verder te gaan met afspelen.
6 Met 5 of 6 op het apparaat kunt u de cassette in
beide richtingen spoelen.
7 Druk op STOP•OPEN.om de cassette te stoppen.
• De toetsen worden aan het eind van de cassette automatisch ontgrendeld behalve als u PAUSE ingedrukt heeft.
Opmerking:
Wanneer u een cassette aan het afspelen of opnemen bent, kunt u niet van bron veranderen.
Nederlands
51
Page 9
A A B C
MC 118 / 22 page 52
ALGEMENE INFORMATIE OVER OPNEMEN
Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden.
Dit cassettedeck is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC-type II) of METAL-cassettes (IEC-type IV).
Gebruik voor opnames op dit apparaat een NORMAL-cas­sette (IEC-type I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn.
• Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. De toetsen VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB of INTERACTIVE SOUND hebben geen invloed op de opname die bezig is.
• Aan het begin en eind van de cassette wordt 7 seconden lang niet opgenomen omdat dan de
Nederlands
aanloopband langs de opnamekop loopt.
• Om te voorkomen dat een cassette per ongeluk gewist wordt, houdt u de cassette met de kant die u wilt beveiligen naar u toe en breekt u het linkernokje uit. Op deze kant kan nu niet meer opgenomen worden. Wilt u alsnog kunnen opnemen op deze kant, plak dan een stukje plakband over de opening.
Synchroon starten bij opnemen van een cd
1 Kies de bron CD. 2 Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien gewenst,
een programma samen.
3 Druk op STOP•OPEN om de cassettehouder te openen. 4 Plaats een cassette die geschikt is voor opnemen in de
recorder en sluit de cassettehouder.
5 Druk op RECORD om het opnemen te starten.
– Na 7 seconden begint het cd-programma automatisch
te spelen vanaf het begin van de cd/het programma. U hoeft de cd-speler niet zelf te starten.
Om een bepaalde passage binnen een nummer te kiezen en op te nemen:
• Houd PREV ¡1 of NEXT 2™ (op de afstands­bediening5 of 6).ingedrukt.
• Laat PREV ¡1 of NEXT 2™ los zodra u de gewenste passage herkent.
• Druk op PLAY•PAUSE 2; om het afspelen van de cd te onderbreken (op de afstandsbediening SIDE/ ;).
• Wanneer u op RECORD drukt, begint het opnemen precies vanaf dit punt in het nummer.
6 Druk op PAUSE voor korte onderbrekingen. Druk
opnieuw op PAUSE om verder te gaan met opnemen.
7 Druk op STOP•OPEN.om het opnemen te beëindigen.
Opnemen van de radio
1 Stem af op de gewenste radiozender (zie Afstemmen op
een radiozender).
2 Druk op STOP•OPEN om de cassettehouder te openen.
3 Plaats een cassette die geschikt is voor opnemen in de
recorder en sluit de cassettehouder.
4 Druk op RECORD om het opnemen te starten.
5 Druk op PAUSE voor korte onderbrekingen. Druk
opnieuw op PAUSE om verder te gaan met opnemen.
6 Druk op STOP•OPEN om het opnemen te beëindigen.
Opnemen van een ander apparaat AUX
1 Kies de bron AUX.
2 Zet het andere apparaat, indien nodig, klaar voor het
opnemen.
3 Druk op RECORD om het opnemen te starten.
Onderhoud van de cassetterecorder
Om verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteit bij het opnemen en afspelen, moet u de aangegeven delen A, B en C telkens na ongeveer 50 uur gebruik of gemiddeld één keer per maand schoonmaken. Gebruik een watten­staafje met een beetje alcohol of speciale reinigingsvloei­stof voor het schoonmaken van de recorder.
1 Druk op STOP•OPEN om de cassettehouder te openen. 2 Druk op PLAY 2 en maak de rubber aandrukrol C
schoon.
3 Druk op PAUSE en maak de koppen A en ook de toonas
B schoon.
4 Druk na het schoonmaken op STOP•OPEN .
Opmerking: U kunt de koppen ook schoonmaken door eens
in de maand een reinigingscassette af te spe­len.
52
Page 10
MC 118 / 22 page 53
VERHELPEN VAN STORINGEN
WAARSCHUWING
Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen! Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid/ Het volume staat te zacht Zet het volume harder met VOLUME voeding De hoofdtelefoon is aangesloten Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het
Het netsnoer is niet goed aangesloten Sluit het netsnoer op de juiste manier aan
Linker- en rechter- De luidsprekers zijn verkeerd aangesloten Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan geluidskanaal zijn ver- L op links, R op rechts wisseld/ geen geluid van één van de luidsprekers TIMER/inslaapfunctieDe klok is niet ingesteld Stel de tijd in op de klok werkt niet Veel ruis of brom Elektrische interferentie: het apparaat staat te , Zet ze verder van elkaar af
dicht bij een tv, videorecorder of computer
Slechte radio- Zwak radiosignaal FM: richt de FM-draadantenne voor ontvangst de beste ontvangst NO DISC in het De cd is beschadigd of vuil Vervang de cd/ maak deze schoon, zie Onderhoud display De cd-r(w) is leeg of niet afgesloten Gebruik een afgesloten cd-r(w)
De lens van de laser is beslagen Wacht tot de lens geacclimatiseerd is
De cd-speler slaat De cd is beschadigd of vuil Vervang de cd of maak deze schoon nummers over Programmeer- of SHUFFLE-functie is ingeschakeld Zet de programmeer- of SHUFFLE-functie uit Slecht cassette Stof en vuil op de koppen, enzovoort Maak cassetterecorderonderdelen schoon, geluid zie Onderhoud
Het cassettetype dat u gebruikt,is niet geschikt Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (METAL of CHROME) (IEC I)
Het opnemen lukt niet De afstandsbedieningDe batterijen zijn leeg Vervang de batterijen werkt niet zoals De batterijen zijn verkeerd geplaatst Plaats de batterijen op de juiste manier het hoort U zit te ver of niet goed recht voor het apparaat Ga dichterbij of recht voor het apparaat zitten.
De cassettenokjes zijn uitgebroken Plak een stukje plakband over de opening heen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leveran­cier of serviceorganisatie.
apparaat
TECHNISCHE GEGEVENS
Versterker
Uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 5 W RMS
Uitgangsvermogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W PMPO
Signaal/ruis-verhouding. . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Ingangsgevoeligheid AUX. . . . . . . . . . . . . 0.5 V (max. 2 V)
Impedantie, luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impedantie, hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . 32 Ω -1000 Ω
Tuner
FM-band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 - 108 MHz
MW-band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 - 1602 kHz
LW-band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 - 279 kHz
Gevoeligheid bij 75
– mono, 26 dB signaal/ruis-verhouding . . . . . . . . . 2.8 µV
– stereo, 46 dB signaal/ruis-verhouding. . . . . . . . 61.4 µV
Selectiviteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB
Totale harmonische vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 5%
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . 63 - 12500 Hz (± 3 dB)
Signaal/ruis-verhouding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Cd-speler
Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20000 Hz
Signaal/ruis-verhouding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA
Cassettedeck
Frequentiebereik
– NORMAL-cassette (type I) . . . . . . 120 - 10000 Hz (8 dB)
Signaal/ruis-verhouding (zonder Dolby NR)
– NORMAL-cassette (type I). . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dBA
Jengel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4% DIN
Luidsprekers
Bassreflexsysteem
Afmetingen (b x h x d) . . . . . . . . . . . . . . . 155 x 220 x 220
Algemeen
Afmetingen (b x h x d) . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 223 x 253
Gewicht (met/ zonder luidsprekers) . . . . circa 6,0 / 2,8 kg
Stroomverbruik in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 W
Wijzigingen voorbehouden
Nederlands
53
Loading...