Philips MC118/22 User Manual [fi]

Page 1
SÄÄTIMET JA LIITTIMET
MC 118 / 22 page 94
Päällä ja edessä
1 STANDBY ON y . kytkee laitteen odotustilaan/päälle 2 SELECT SOURCE . valitsee äänilähteen CD/ TUNER/
DBB. . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost)
DSC. . . . . . . . . . . (Digital Sound Control)
INCREDIBLE
SURROUND . . . . . tuottaa vaikuttavan stereo-efektin
4 Näyttö . . . . . . . . . osoittaa laitteen tilan
5 VOLUME . . . . . . . säätää äänenvoimakkuuden; säätää
6 TIMER ONOFF . . . aktivoi, asettaa ja katkaisee
7 PROGRAM
CD: . . . . . . . . . . . ohjelmoi kappaleita ja tarkistaa
Viritin. . . . . . . . . ohjelmoi radiokanavia manuaalisesti
8 OPEN•CLOSE . . . avaa/ sulkee CD-levypesän
9 RDS / CLOCK. . . . tuo näyttöön erilaista RDS-
0 iR SENSOR . . . . . infrapuna-anturi kauko-ohjainta
! REPEAT/BAND
CD: . . . . . . . . . . . toistaa kaistan/CD-ohjelman/ koko
Viritin. . . . . . . . . valitsee aaltokaistan
Suomi
@ PRESET 4 . . . . . . valitsee valmiiksi ohjelmoituja
STOP 9 . . . . . . . . pysäyttää CD-toiston ja ylipyyhkii
PRESET 3 . . . . . . valitsee valmiiksi ohjelmoituja
94
TAPE / AUX; kytkee laitteen virran
vahvistaa bassoa
parantaa ääniominaisuuksia:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
tunnin ja minuutit kello/ ajastintoimintoja varten
ajastintoiminnon
ohjelman;
tai automaattisesti
informaatiota; Valitsee kellotoiminnon
varten
CD-levyn
radiokanavia (alas)
CD-ohjelman
radiokanavia (ylös);
PLAY•PAUSE 2;. skäynnistää ja pysäyttää CD-levyn
# TUNING 5, 6 . . (alas, ylös) virittää radiokanaville;
PREV ¡1,
NEXT 2™ . . . . . .
$ KASETTINAUHURI-näppäimet:
RECORD. . . . . . . . käynnistää nauhoituksen
PLAY 2 . . . . . . . . käynnistää toiston
5/6 . . . . . . . . . kelaa nauhan taaksepäin/eteenpäin
STOP•OPEN . . . . pysäyttää nauhan;
PAUSE. . . . . . . . . keskeyttää nauhoituksen tai toiston
% SHUFFLE . . . . . . . toistaa CD-kappaleita satunnaisessa
toiston
suorittaa haun eteenpäin ja taaksepäin CD-levyn kaistan puitteissa; hyppää senhetkisen kaistan/ edellisen/ seuraavan kaistan alkuun
avaa kasettilokeron
järjestyksessä
Takana
^ AM AERIAL . . . . . liitä mukana toimitettu AM-
& FM AERIAL 75 liitä mukana toimitettu antennijohto * SPEAKERS 8 . . liitä mukana toimitetut kaiuttimet
( p. . . . . . . . . . . . . 3.5 mmstereokuulokeliitin
) AC MAINS. . . . . . sen jälkeen kun on suoritettu kaikki
¡ Jännitteen valitsin
AUX IN . . . . . . . . liitä lisälaitteen audiolähtemään
kehysantenni tähän
tai antennin seinäliitin tähän
tähän
muut liitännät, liitä sähköjohto pistorasiaan
laitteen pohjaosassaei kaikissa versioissa
Kauko-ohjaimella
y . . . . . . . . . . . . . . kytkee laitteen valmiustilaan
CD, TAPE,
TUNER, AUX . . . . . . . valitsee äänilähteen
TIMER . . . . . . . . . . . . kytkee ja katkaisee nauhalaskimen
SLEEP . . . . . . . . . . . . aktivoi ja katkaisee uniajoituksen;
toiminnon
valitsee uniajoituksen
DBB . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Bass Boost) (Matalien
taajuuksien korostaminen) vahvistaa bassoa
DSC . . . . . . . . . . . . . . (Digital Sound Control) (Digitaalinen
äänensäätö) parantaa ääniominaisuuksia:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
INCR.SURR . . . . . . . . tuottaa vaikuttavan stereo-efektin
MUTE . . . . . . . . . . . . ikeskeyttää ja käynnistää
äänentoiston
SIDE/ ; . . . . . . . . . . . keskeyttää CD-toiston
NEWS/TA . . . . . . . . . aktivoi RDS-uutis- ja
liikennetiedotuksen
(ei kaikissa versioissa)
VOLUME –, + . . . . . . säätää äänenvoimakkuuden
2 . . . . . . . . . . . . . . käynnistää CD-toiston
¡,™. . . . . . . . . . . . . . CD: hyppää senhetkisen kaistan/
edellisen/ seuraavan kaistan alkuun;
Viritin: (alas, ylös) valitsee valmiiksi
ohjelmoituja radiokanavia
9 . . . . . . . . . . . . . . pysäyttää CD-toiston ja ylipyyhkii
CD-ohjelman
5,6 . . . . . . . . . . . . CD: suorittaa haun eteenpäin ja
taaksepäin kaistan /CD-virittimen
puitteissa
Viritin: (alas, ylös) virittää
radiokanaville
REPEAT . . . . . . . . . . . toistaa kaistan/ CD-ohjelman/ koko
CD-levyn
SHUFFLE . . . . . . . . . . toistaa CD-kappaleita satunnaisessa
järjestyksessä
PROGRAM . . . . . . . . CD: ohjelmoi kappaleita ja tarkistaa
ohjelman;
Viritin: ohjelmoi radiokanavia tai
käynnistää automaattisen
ohjelmoinnin.
Huomautus: valitse ensin haluttu äänilähde (esim. CD) ja paina sen jälkeen tarvittavaa toimintonäppäintä (esim. 2).
Page 2
MC 118 / 22 page 95
YLEISTIETOJA
Mukana toimitettuja varusteita
– 2 kaiutinlaatikkoa – kauko-ohjain paristoin – AM/MM-kehysantenni – FM-antennin johto
Yleiset huoltotoimet
• Älä jätä laitetta, paristoja, CD-levyjä tai kasetteja kosteaan paikkaan, sateeseen tai liian lämpimään paikkaan (lämmityslaitteiden läheisyyteen tai auringonpaisteeseen) ja varo hiekan pääsemistä laitteeseeen.
• Voit puhdistaa laitteen pehmeällä, hivenen kostutetulla nukkaamattomalla kangaspalasella. Älä käytä minkäänlaisia puhdistusaineita, sillä niillä voi olla syövyttävä vaikutus.
Ympäristöä koskevia tietoja
Poista kaikki tarpeeton pakkausmateriaali. Olemme tehneet parhaamme pakkausmateriaalien erottamiseksi helposti kolmeen eri materiaaliryhmään: pahvi (laatikko), styrex­muovi (suojus) ja polyeteeni (pussit, muovivaahtosuojus).
YLaitteessa on materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos hajoitus annetaan alaan erikoistuneen yhtiön suoritettavak­si. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjien
paristojen ja vanhojen laitteiden hävitystä koskevia asetuksia.
VIRTALÄHDE
12
Kauko-ohjaimen paristot
• Avaa kauko-ohjaimen paristolokero ja asenna 2 paristoa, tyyppiä AA, R06 tai UM3 (mieluummin alkaliparisto) oikeisiin napoihin paristolokeron sisällä olevien merkintöjen + ja – osoittamalla tavalla.
Tärkeää! Poista paristot, jos ne ovat tyhjentyneet tai jos
laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan.
Paristot sisältävät kemiallisia aineksia, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
Kaiutinliittimet
Kaiutinliittimet ovat kiinni naksautettavia liittimiä. Käytä niitä alla kuvatulla tavalla: – Liitä merkitsemätön johto punaisella merkittyyn
liittimeen ja merkitty musta johto mustaan liittimeen.
• Kun kuulokkeet on kytketty kuulokeliittimeen, kaiuttimien toiminta kytkeytyy irti.
AM
aerial
speaker
8
RIGHT
RIGHT
LEFT
+
+
+
Sähkövirta
1 Tarkista, vastaako laitteen takaosassa sijaitsevan
tyyppikilven, osoittama virtajännite paikallista
virtajännitettä. Jos se ei vastaa sitä, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen lisäneuvojen saamiseksi.
2 Jos laite on varustettu jännitevalitsimella, aseta
paikallisen virtajännitteen mukaiseksi, jos tarpeen.
3 Liitä sähköjohto pistorasiaan; laite on nyt käyttövalmis. 4 Laitteen katkaisemiseksi kokonaan sähkövirrasta irrota
sähköjohto pistorasiasta.
ENERGIAA SÄÄSTÄVÄ AUTOMAATTINEN ODOTUSTILA
Laitteen energiaa säästävä toiminto kytkee sen automaat­tisesti odotustilaan sen jälkeen kun kasetin tai CD-levyn toisto on päättynyt eikä ole käytetty muita säätimiä.
Turvallisuutta koskevia tietoja
• Aseta laite tukevalle pinnalle, Varmista, että laitteen ympärillä on tarpeeksi tilaa ylikuumenemisen estämiseksi.
• Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia laakereita eikä sitä näin ollen saa öljytä eikä voidella.
Tämä laite on Euroopan unionin asettamien radiohäi­riöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Suomi
95
Page 3
MC 118 / 22 page 96
TUNERCD
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
PERUSTOIMINTOJA
Kytkentä
Tarjolla on kolme erilaista laitteen kytkemistapaa:
• paina y STANDBY ON laitteella, jolloin viimeksi valittu toimintolahde kytkeytyy päälle;
• paina SELECT SOURCE laitteella, jolloin viimeksi valittu toimintolähde kytkeytyy päälle;
• paina CD, TUNER, TAPE tai AUX kauko-ohjaimella.
Laitteen kytkemiseksi odotustilaan paina kerran y STANDBY ON laitteellla (painiketta y kauko-ohjaimella).
• Oltaessa kasetintoistotilassa paina ensin STOP•OPEN 9/.
– Äänenvoimakkuustaso, interaktiiviset ääniasetukset,
viimeksi valitut lähde- ja viritinohjelmoinnit säilyvät laitteen muistissa.
Suomi
96
Äänenvoimakkuus ja äänen säätäminen
1 Käännä VOLUME-äänenvoimakkuussäädintä
vastapäivään laitteella äänenvoimakkuuden vähentämiseksi tai myötäpäivään äänenvoimakkuuden lisäämiseksi (kauko-ohjaimen painike VOLUME -, +).
Näytössä näkyy äänenvoimakkuustaso VOL ja
numero väliltä 0-32.
2 Paina interaktiivista äänen säädintä DSC laitteella tai
kauko-ohjaimella kerran tai useammin haluttujen ääniominaisuuksien saamiseksi OPTIMAL (ei osoitusta)
/ROCK ()/JAZZ ()/POP ()/OPTIMAL....
3 Paina DBB basson vahvistuksen kytkemiseksi ja
katkaisemiseksi. Näytössä näkyy: jos DBB on aktivoitu.
4 Paina INCREDIBLE SURROUND (kauko-ohjaimen painike
INC. SURR) tilan äänitehostevaikutelman kytkemiseksi ja katkaisemiseksi. Näytössä näkyy: jos aktivoitu.
Huomautus: INCREDIBLE SURROUND -tehosteen vaikutus
voi vaihdella erityyppisen musiikin mukaisesti.
5 Paina MUTE kauko-ohjaimella äänitoiston
keskeyttämiseksi välittömästi.
– Toisto jatkuu ilman ääntä ja näytössä näkyy MUTE.
• Äänen toisto uudelleenaktivoidaan seuraavin tavoin: – paina uudelleen MUTE; – säädä äänenvoimakkuussäätimet
DBB
KELLO
Kellon asetus
Tarjolla on kaksi menetelmää kellon asetusta varten: manuaalisesti tai automaattisesti RDS-kanavaa käyttämällä.
Automaattinen kellon asetus
(koskee vain RDS-versioita)
1 Viritä RDS-kanavalle (ks. DIGITAALINEN VIRITIN).
2 Pidä laitteen painiketta RDS/ CLOCK painettuna
vähintään 2 sekuntia. SEARCH RDS TIME näkyy näytössä 90 sekunnin
ajan. Tämän jälkeen näyttöön ilmestyy aika.
Jos näyttöön ilmestyy NO RDS TIME aikasignaalin
lähettäminen ei ole toiminut. Tässä tapauksessa kello on asetettava manuaalisesti.
Manuaalinen kellon asetus 1 Odotustilassa oltaessa paina RDS/ CLOCK.
Kellon tuntien numerot vilkkuvat.
2
Käännä VOLUME tuntien asettamiseksi: myötäpäivään tuntien lisäämiseksi; vastapäivään tuntien vähentämiseksi.
3 Paina uudelleen RDS/ CLOCK.
Kellon minuuttien numerot vilkkuvat.
4 Käännä VOLUME minuuttien asettamiseksi:
myötäpäivään minuuttien lisäämiseksi; vastapäivään minuuttien vähentämiseksi.
5 Paina RDS/ CLOCK ajan vahvistamiseksi.
Page 4
MC 118 / 22 page 97
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
ICRO
ON
TIMER, UNIAJOITUS
SYSTEM
CD
TIMER
PROGRAM
SELECT
DBB
DSC
INCREDIBLE SURROUND
INTERACTIVE SOUND
IR
SENSOR
REPEAT
BAND
Ajastimen asetus
• Voit käyttää tätä laitetta herätyskellona, jolloin CD-levy tai viritin kytkeytyy asetettuna herätysaikana.
• Jos mitään painikkeista ei paineta 90 sekunnin sisällä, laite siirtyy ajastimen asetustilaan.
1 Tilasta riippumatta paina ajastinsäädintä TIMER ONOFF
kahden sekunnin ajan tai kauemmin.
2 Käännä VOLUME myötäpäivään (tai paina Select Source)
valitsemaan toisen kahdesta tarjolla olevasta äänilähteest.
3 Paina TIMER ONOFF toiminnan vahvistamiseksi.
Näytössä näkyy valittu toimintolähde tai
TUNER
TUNER
Näytössä näkyy peräkkäisessä järjestyksessä CD, TUNER ja ajastin näkyy vilkkuvana. Kellon tuntien numerot vilkkuvat.
4 Käännä VOLUME tuntien asettamiseksi: myötäpäivään
tuntien lisäämiseksi; vastapäivään tuntien vähentämiseksi.
5 Paina uudelleen TIMER ONOFF
Kellon minuuttien numerot vilkkuvat.
6 Käännä VOLUME minuuttien asettamiseksi:
myötäpäivään minuuttien lisäämiseksi; vastapäivään minuuttien vähentämiseksi.
7 Paina TIMER ONOFF ajan vahvistamiseksi.
– Ajastin on nyt asetettu ja aktivoitu.
PROGRAM
TIMER
VOLUME
ON • OFF
RDS
CD
Ajastimen TIMER kytkentä ja sammuttaminen
• Oltaessa odotustilassa tai toiston aikana paina laitteella kerran TIMER ONOFF (TIMER kauko-ohjaimella). Näyttöön ilmestyy TIMER jos toiminto on aktivoitu ja
se häviää, jos toiminto sammutetaan.
Uniajoituksen SLEEP kytkentä ja sammuttaminen
Uniajastimen avulla laite saadaan sammumaan automaat­tisesti asetetun aikajakson kuluttua. Uniajastimen käyttä­miseksi on välttämätöntä ensin asettaa kelloaika.
• Valitse ja aktivoi toiston aikana haluamasi uniaika; paina kerran tai useammin kauko-ohjaimella SLEEP. Näyttöön ilmestyy SLEEP ja kukin uniajastuksista
peräkkäisessä järjestyksessä: 60, 45, 30, 15, SLEEP OFF, 60... jos olet valinnut ajan. Kun SLEEP on aktivoituna, näytön poikki vierittyy, SLEEP ON toistuvin väliajoin.
• Toiminnon sammuttamiseksi paina kerran tai useammin kauko-ohjaimella SLEEP unnes näyttöön ilmestyy SLEEP OFFtai suorita painanta laitteella tai kauko­ohjaimella odotustilaan siirtymiseksi. Näytön poikki vierittyy SLEEP OFF.
CD-SOITIN
CD-levyn toisto
Tämä CD-soitin toistaa audiolevyjä mukaan lukien CD­Recordables ja CD-Rewritables.
• Soitin ei pysty toistamaan seuraavia: CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD tai tiertokonekäyttöisiä CD-levyjä.
1 Valitse toimintalähteeksi CD.
2 Paina OPEN•CLOSE, jolloin CD-pesä avautuu.
Näyttöön ilmestyy OPEN levypesä avattaessa.
3 Asenna CD-levy tekstipuoli yläspäin ja paina painiketta
OPEN•CLOSE sulkemaan CD-levypesän. Näyttöön ilmestyy READ, kun CD-soitin skannaa CD-
levyn sisällön; sen jälkeen kappaleiden kokonaismäärä ja CD-levyn toiston kokonaisaika ilmestyvät näyttöön.
4 Paina painiketta PLAY•PAUSE 2; (kauko-ohjaimen
painiketta 2) toiston käynnistämiseksi. Senhetkisen kappaleen numero ja siihen mennessä
toistettu aika ilmestyvät näyttöön CD-levyn toiston aikana.
Suomi
97
Page 5
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 98
5 Toiston keskeyttämiseksi paina PLAY•PAUSE 2;(kauko-
ohjaimella SIDE/ ;). Paina uudelleen PLAY•PAUSE 2; (kauko-ohjaimella 2) toiston käynnistämiseksi. Näyttö jähmettyy paikalleen ja toistoon käytetty aika
vilkkuu, jos toisto keskeytetään.
6 Paina painiketta STOP 9.toiston pysäyttämiseksi.
Huomautus: Toisto pysähtyy myös, jos:
– avataan CD-kansi – CD-levy on toistettu loppuun – valitset toisen toimintalähteen: TAPE, TUNER
tai AUX – suoritat painannan odotustilaan siirtymiseksi – painat nauhadekin PLAY 2 näppäintä.
Eri kaistan valitseminen
• Paina kerran tai toistuvasti laitteella PREV ¡1 tai NEXT 2™ (kauko-ohjaimella tai ¡ tai ™) kunnes haluttu
kaistanumero ilmestyy näyttöön.
• Jos olet valinnut kaistanumeron pian CD-levyn latauksen jälkeen tai oltaessa PAUSE -taukoasennossa, on välttämätöntä painaa PLAY•PAUSE 2; (kauko­ohjaimella 2) toiston käynnistämiseksi.
Tietyn kohdan haku kaistan puitteissa
1 Pidä painettuna painiketta PREV ¡1 tai NEXT 2™.
– Pikatoisto käynnistyy matalaäänisenä.
2 Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta PREV ¡1 tai
NEXT 2™.
Suomi
– Normaali toisto jatkuu.
Huomautus: SHUFFLE/ REPEAT-toiminnon ja ohjelman tois-
ton aikana haku on mahdollista vain kyseisen kappaleen sisällä.
98
Erilaisia toistotiloja: SHUFFLE (SEKOITUS) ja TOISTO
Pystyt valitsemaan ja muuttamaan toistotiloja ennen tois­toa tai toiston aikana. Toistotilat voidaan myös yhdistää PROGRAM-toimintoon.
SHUFFLE . . . . . . . . . . koko CD-levyn/ ohjelman kaistoja
toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä SHUFFLE and
REPEAT ALL. . . . . . . . koko CD-levyn/ ohjelman
toistamiseksi jatkuvasti
satunnaisessa järjestyksessä
REPEAT ALL. . . . . . . . toistaa koko CD-levyn/ ohjelman
REPEAT . . . . . . . . . . . toistaa senhetkisen kaistan
jatkuvasti
1 Toistotilan valitsemiseksi paina SHUFFLE- tai REPEAT-
painiketta ennen toistoa tai toiston jälkeen, kunnes näyttöön ilmestyy haluttu toiminto.
2 Paina PLAY•PAUSE 2; (kauko-ohjaimella 2) toiston
käynnistämiseksi STOP-pysäytysasennossa oltaessa. Jos olet halunnut toiminnon SHUFFLE, toisto
käynnistyy automaattisesti.
3 Normaaliin toistoon palaamiseksi paina vastaavaa
SHUFFLE- tai REPEAT-painiketta, kunnes kyseiset SHUFFLE/ REPEAT-tilat eivät ole enää esillä näytössä. – Voit myös painaa STOP 9 toistotilan peruuttamiseksi.
Kappalenumeroiden ohjelmointi
Suorita ohjelmointi STOP-asennossa CD-levykaistojesi valitse­miseksi ja tallentamiseksi halutussa järjestyksessä. Haluttaessa mikä tahansa kaistoista voidaan tallentaa yhtä useamman kerran. Muistiin voidaan tallentaa enintään 20 kaistaa.
1 Paina laitteella tai kauko-ohjaimella PROGRAM
ohjelmointitilan syöttämiseksi. Näyttöön ilmestyy kaistanumero ja PROGRAM vilkkuu
näytössä.
2 Käytä laitteella painikkeita PREV ¡1 tai NEXT 2™
(kauko-ohjaimella ¡ tai ™) haluamasi kaistanumeron valitsemiseksi.
3 Paina PROGRAM tallennettavan kaistanumeron
vahvistamiseksi. Ohjelmoitujen kaistojen määrä ja ohjelman
kokoniasaika esitetään näytössä hetken ajan ja sen jälkeen valittu kaista ja PROG.
4 Toista vaiheet 2-3 kaikkien haluttujen kaistojen
valitsemiseksi ja tallentamiseksi. FULL ilmestyy näyttöön, jos yrität ohjelmoida
enemmän kuin 20 kaistaa.
Page 6
MC 118 / 22 page 99
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
X
DIGITAALINEN VIRITIN
5 CD-ohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina
PLAY•PAUSE 2; (kauko-ohjaimella 2).
Ohjelman tarkistus
• Ohjelmoi STOP-kappaleet pysäytysasennossa paina ja pidä painettuna laitteella hetken ajan PROGRAM, kunnes näytössä näkyvät kaikki tallentamasi kaistanumerot peräkkäisessä järjestyksessä.
Ohjelman ylipyyhintä
Voit ylipyyhkiä ohjelman seuraavana mainituin tavoin: – painamalla STOP 9 kerran STOP-pysäytysasennossa
oltaessa;
– painamalla STOP 9 kaksi kertaa toiston aikana; – avaamalla CDlevypesän kansi;
PROGRAM ohjelma häviää näytöstä.
Huom.
Toiminnanvalitsin POWER on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Oikeus muutoksiin varataan.
Laite täyttää Euroopan yhteisön radiohäiriösuojausta kos­evat määräykset. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskeve­delle.
Luokan 1 laserlite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluo­kan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
CD-soittimen ja CD-levyn käsittely
• Jos CD-soitin ei pysty lukemaan CD-levyjä asianmukaisesti, käytä tarjolla olevaa CD-puhdistuslevyä linssin puhdistamiseksi ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Muut puhdistusmenetelmät voivat vahingoittaa linssiä.
• CD-soittimen linssiin ei saa koskea!
• Linssi voi höyrystyä, jos laite viedään äkkiä kylmästä lämpimään. Tällöin CD-soitin ei pysty toimimaan kunnolla. Jätä CD-soitin lämpimään ympäristöön, kunes kosteus haihtuu. Pidä kansi suljettuna pölyn pääsyn estämiseksi linssiin.
• CD-levyn irrottaminen levypesästä helpottuu painamalla levyn keskiötä CD-levy nostettaessa.
• Nosta CD-levy aina sen reunoista ja aseta se takaisin levykoteloon käytön jälkeen naarmuuntumisen ja pölyn pääsyn estämiseksi.
• CD-levy puhdistetaan pyyhkimällä sitä pehmeällä, nukattomalla kangaspalasella keskiöstä suorassa linjassa reunoja kohti. Puhdistusaineet voivat vahingoittaa levyä.
• Älä koskaan kirjoita mitään tekstiä CD-levylle äläkä kiinnitä siihen tarroja.
DIGITAALINEN VIRITIN
1 Valitse toimintalähteeksi TUNER.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi TUNER.
2 Paina kerran tai useammin REPEAT/BAND haluamasi
aaltokaistan valitsemiseksi.
3 Paina alas TUNING 5 tai 6 ja vapauta painike.
Radio virittyy kanavalle automaattisesti antaen riittävän kuuluvuuden. Näytössä automaattisen virityksen aikana: SEARCH. Jos FM-kanava vastaanotetaan stereona, näytössä
näkyy STEREO.
4 Toista vaihe 3 tarvittaessa, kunnes löydät halutun
kanavan.
• Heikosti kuuluvalle kanavalle virittämiseksi paina hetken ajan ja toistuvasti TUNING 5 tai 6, kunnes olet saanut optimin vastaanoton.
Suomi
99
Page 7
TIMER
CD
PROGRAM
MC 118 MICRO SYSTEM
OPEN•CLOSE
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DBB
DSC
INTERACTIVE SOUND
STANDBY
ON
TIMER
ON • OFF
PROGRAM
SELECT
RDS
CLOCK
SHUFFLE
REPEAT
BAND
IR
SENSOR
MC 118 / 22 page 100
RDS
Radiokanavien ohjelmointi
Radiokanaville tallennettavien radiokanavien maksi­mimäärä on 40.
Automaattinen ohjelmointi
Automaattinen ohjelmointi käynnistyy valitusta etukäteen ohjelmoidusta numerosta. Tästä numerosta lähtien aikai­semmat ohjelmoidut radiokanavat tulevat ylipyyhityiksi. Laite ohjelmoi vain sellaisia kanavia, jotka eivät ole vielä muistissa 1 Paina painiketta PRESET 4 tai 3 (kauko-ohjaimen
painiketta ¡ tai ) sen ennalta ohjelmoidun numeron valitsemiseksi, jossa ohjelmointi halutaan käynnistettäväksi.
Huomautus: Jos ei ole valittu numeroa ohjelmointia varten,
oletuksena on 1 ja kaikki ohjelmoimasi nume­rot tulevat ylikirjoitetuiksi.
2 Paina laitteella tai kauko-ohjaimella PROGRAM yli
kahden sekunnin ajan ohjelmoinnin aktivoimiseksi. Näytössä näkyy AUTO ja tarjolla olevat kanavat
ohjelmoidaan aaltokaistan vastaanottovahvuusjärjestyksessä: Ensin FM-kanavat, sen jälkeen MW-kanavat ja sitten LW-kanavat. Sen jälkeen toistetaan viimeinen automaattisesti tallennettu ohjelmoitu osuus.
Manuaalinen ohjelmointi 1 Viritä halutulle radiokanavalle (katso jaksoa
"Radiokanaville virittäminen").
2 Paina laitteen tai kauko-ohjaimen painiketta PROGRAM
Suomi
ohjelmoinnin aktivoimiseksi. Näytössä vilkkuu PROGRAM.
3 Paina painiketta PRESET 4 tai 3 (kauko-ohjaimen
painiketta ¡ tai )antamaan tälle kanavalle numero väliltä 1 - 40.
100
4 Paina painiketta PROGRAM asetuksen vahvistamiseksi.
PROGRAM häviää näytöstä; näyttöön ilmestyy
ennalta ohjelmoitu numero ja ennalta ohjelmoidun kanavan taajuus.
5 Toista yllä kuvatut vaiheet muiden kanavien
tallentamiseksi.
• Voit ylikirjoittaa ohjelmoidun kanavan tallentamalla toisen taajuuden sen tilalle.
Viritys ennalta ohjelmoiduille kanaville
Paina painiketta PRESET 4 tai 3 (kauko-ohjaimen painiket­ta ¡ tai ™) , kunnes näyttöön ilmestyy halutun kanavan ennalta ohjelmoitu numero.
Kytkettävä viritysverkko
(ei kaikissa tuoteversioissa)
Pohjois- ja Etelä-Amerikassa taajuusväli viereisten kana­vien välillä AM- ja FM-kaistalla on vastaavasti 10 KHz ja
100 KHz. Muualla maailmassa tämä väli on 9 KHz ja 50 KHz. Yleensä alueesi taajuusväli on asetettu valmiiksi.
Joissakin tuoteversioissa taajuusväli voidaan muuttaa seur­aavalla tavalla:
1 Valitse toimintalähteeksi TUNER. 2 Pidä painiketta SHUFFLE painettuna vähintään 5
sekuntia. Näyttöön ilmestyy joko GRID 9 tai GRID10.
Huomautus: Kaikkien kanavien menetetään ja ne on ohjel-
moitava uudelleen.
FM-kanavan antennin herkkyyden säätäminen
Jos FM-kanavan signaali on liian voimakas tai liian heikko, on mahdollista säätää antennin herkkyys.
• Paina laitteella REPEAT/BAND, kunnes näyttöön ilmesty LOCAL tai DISTANT.
RDS
(ei kaikissa versioissa)
Radio Data System järjestelmän avulla FM-kanavat
pystyvät lähettämään lisäinformaatiota. Jos laitteesi pystyy vastaanottamaan RDS-kanavan, näyttöön ilmestyy, ja kanavan nimi. Automaattista ohjelmointia käytettäessä RDS-kanavat tule­vat ohjelmoiduiksi ensin.
RDS-järjestelmän tarjoaman informaation katselu
• Paina painiketta RDS/ CLOCK toistuvasti seuraavien tietojen (jos ne lähetetään) katselemiseksi.
– Kanavan nimi – Ohjelmatyyppi kuten NEWS, SPORT, POP M... – Radion tekstiviestit – Taajuus
Huomautus: Jos painat RDS/ CLOCK ja näyttöön ilmestyy
NO RDS
; se merkitsee, että laite ei vastaan-
ota RDS-signaalia.
EON
Enhanced Other Network verkon avulla voit hakea tiet-
tyä ohjelmatyyppiä tarjoavan RDS-kanavan. Jos EON on käytettävänä, näyttöön ilmestyy
Page 8
MC 118 / 22 page 101
RECORD
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
PLAY
STOP•OPEN
PAUSE
SHUFFLE
INCREDIBLE SURROUND
NAUHADEKKI
Ohjelmatyypin etsintä (PTY)
PTY auttaa löytämään halutun ohjelmatyypin. PTY:n kytke­miseksi ohjelmoi RDS-kanavat ensin virittimen muistiin (ks. Radiokanavien ohjelmointi).
1 RDS-kanavaa vastaanotettaessa paina laitteen
painiketta RDS/ CLOCK, kunnes näyttöön ilmestyy ohjelmatyyppi.
2 Paina kauko-ohjaimen painiketta PRESET 4 tai 3
(kauko-ohjaimen painiketta ¡ tai ™), kunnes näyttöön ilmestyy haluttu ohjelmatyyppi.
3 Paina painiketta 5 tai 6 (kauko-ohjaimen painiketta
5 tai 6 ) haun käynnistämiseksi.
– Radio virittyy RDS-kanavalle lähettämään tätä
ohjelmatyyppiä. Jos tämä ohjelmatyyppi ei ole tarjolla, näyttöön ilmestyy TYPE NOT FOUND (tyyppi ei löytynyt).
• RDS-ohjelmatyypit
NO TYPE. . . . . . . . . Ei RDS-ohjelmatyyppiä
NEWS . . . . . . . . . . . . Uutispalvelut
AFFAIRS . . . . . . . . Politiikkaa ja ajankohtaista
INFO . . . . . . . . . . . . Erityiset informaatio-ohjelmat
SPORT . . . . . . . . . . . Urheilu
EDUCATE . . . . . . . . Koulutus ja ammatillinen valmennus
DRAMA . . . . . . . . . . . Radionäytelmät ja kirjallisuus
CULTURE . . . . . . . . Kultuuri, uskonto ja yhteiskunta
SCIENCE . . . . . . . . Tiede
VARIED. . . . . . . . . . Viihdeohjelmat
POP M . . . . . . . . . . . Pop-musiikki
ROCK M . . . . . . . . . . Rock-musiikki
MOR M . . . . . . . . . . . Kevyt musiikki
LIGHT M. . . . . . . . . Kevyt klassinen musiikki
CLASSICS . . . . . . . Klassinen musiikki
OTHER M. . . . . . . . . Erityiset musiikkiohjelmat
Uutislähetykset ja liikennetiedotukset (TA)
Voit asettaa virittimen toimimaan niin, että RDS-kanavan uutiset tulevat keskeyttämään CD-levyn tai nauhan kuunt­elemisen. Tämä toimii vain, jos laite pystyy vastaanotta­maan RDS-ohjelmatyypin uutislähetykset (NEWS).
1 Viritä halutulle RDS-kanavalle. 2 Paina kauko-ohjaimella kerran tai useammin NEWS/TA
uutistoiminnon valitsemiseksi.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi NEWS ON, TA ON tai
OFF.
Jos olet aktivoinut uutis- tai TA-toiminnon, näyttöön
ilmestyy
NEWS
Kuuntelulähteen muuttaminen ei
katkaise toimintoa.
Huomautuksia:
• Kasettinauhoituksen aikana uutislähetykset (NEWS) eivät aktivoidu uudelleen suoritettavien nauhoitusten estämiseksi.
Kun vastaanotat RDS-uutisia tai -liikennetiedotuksia CD­levyn toiston aikana, toisto keskeytyy niin että pystyt kuuntelemaan uutiset/liikennetiedotuksen. Toisto käynnistyy lähetyksen päätyttyä. Kasettitilassa kasetti jatkaa toistamista, mutta pystyt kuuntelemaan uutiset/ liikennetiedotukset vasta lähetyksen päättymisen jälkeen.
• Jos käytät RDS NEWS tiedotusta EON-kanavan yhteydessä, koko verkko etsitään kyseisten uutisten löytämiseksi.
RDS-uutis- ja -liikennetiedoitustoiminnon katkaise­minen
Tarjolla on eri menetelmiä uutislähetystoiminnon katkaise­miseksi:
• Paina kauko-ohjaimella NEWS/TA uutistoiminnon vastaanoton aikana.
• Paina laitteella tai kauko-ohjaimella odotustilapainiketta.
• Viritä kanavalle, jossa ei ole tarjolla RDS-kanavaa.
Kasetin toisto
1 Valitse toimintalähteeksi TAPE
Näytössä näkyy TAPE nauhan toiminnan aikana.
2 Paina STOP•OPEN kasettipesän avaamiseksi.
3 Asenna valmiiksi nauhoitettu kasetti ja sulje
kasettipesä.
4 Paina PLAY 2toiston käynnistämiseksi.
5 Toiston keskeyttämiseksi paina PAUSE. Toisto käynnistyy
tätä näppäintä uudelleenpainettaessa.
6 Nauha voidaan kelata jompaankumpaan suuntaan
painamalla laitteella 5 tai 6
7 Nauha pysäytetään painamalla STOP•OPEN.
• Näppäimet vapautetaan automaattisesti nauhan lopussa ellei ole aktivoitu taukotoimintoa painamalla PAUSE.
Suomi
Huomautus: Äänilähdettä ei voida muuttaa kasettia toistet-
taessa tai nauhoitettaessa.
101
Page 9
A A B C
MC 118 / 22 page 102
NAUHOITUSTA KOSKEVIA YLEISTIETOJA
• Nauhoittaminen on mahdollista suorittaa edellyttäen, että ei rikota muiden osapuolien yksinoikeuksia tai muita mahdollisia oikeuksia.
• Tämä dekki ei sovellu nauhoitukseen käyttämällä kasettityyppejä CHROME (IEC II) tai METAL (IEC IV).
Näytö naihoitukseen vain NORMAL-tyypin kasetteja (IEC I), joiden nauihoituksenestosuojuksia ei ole vielä murrettu.
• Nauhoitustaso asettuu automaattisesti. Säätimillä VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB tai INTERACTIVE SOUND ei ole vaikutusta nauhoitukseen.
• Nauhoitusta ei tapahdu 7 sekunnin ajan laskettuna nauhan alusta ja nauhan lopusta nauhan kulkiessa nauhoituspäiden läpi.
• Aseta suojattava kasettipuoli niin, että se on suoraan edessäsi ja murra vasemmanpuolinen kolo. Nyt nauhoitus ei ole enää mahdollista tälle puolelle. Jos haluat nauhoittaa uudelleen kasetin tälle puolelle, peitä kolo teippipalasella.
CD-nauhoituksen synkrokäynnistys
1 Valitse toimintalähteeksi CD.
2 Asenna CD-levy ja haluttaessa ohjelmoi kaistanumerot.
3 Paina STOP•OPEN kasettipesän avaamiseksi.
4 Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje
kastettipesä.
Suomi
5 Paina RECORD nauhoituksen käynnistämiseksi.
– CD-ohjelman toisto käynnistyy automaattisesti CD-
levyn/ohjelman alusta seitsemän sekunnin kuluttua. CD-soitinta ei ole välttämätöntä käynnistää erikseen.
Tietyn kohdan valitseminen ja nauhoitus kaistan puitteissa
• Paina ja pidä painettuna PREV ¡1 tai NEXT 2™ (kauko-ohjaimella 5 tai 6).
• Kyseisen kohdan tunnistaessasi vapauta PREV ¡1 tai NEXT 2™.
• CD-levyn toiston keskeyttämiseksi paina PLAY•PAUSE 2; (kauko-ohjaimella SIDE/ ;).
• Nauhoitus alkaa tarkkaan tästä kohdasta kaistan puitteissa, kun painat RECORD.
6 Lyhyiden keskeytysten saamiseksi nauhoituksen aikana
paina PAUSE. Nauhoituksen käynnistämiseksi paina uudelleen PAUSE.
7 Nauhoituksen pysäyttämiseksi paina STOP•OPEN.
Nauhoitus radiosta
1 Viritä halutulle radiokanavalle (ks. Viritys radiokanaville).
2 Paina STOP•OPEN kasettipesän avaamiseksi.
3 Asenna kasettidekkiin sopiva kasetti ja sulje
kasettipesä.
4 Paina RECORD nauhoituksen käynnistämiseksi.
5 Pienten keskeytysten saamiseksi paina PAUSE.
Nauhoituksen käynnistämiseksi paina uudelleen PAUSE.
6 Nauhoituksen pysäyttämiseksi paina STOP•OPEN.
Nauhoitus AUX-lähteestä
1 Valitse toimintalähteeksi AUX.
2 Jos välttämätöntä, valmistele lisälaite nauhoitusta
varten.
3 Paina RECORD nauhoituksen käynnistämiseksi.
Nauhoitusdekin huolto
Korkealaatuisen nauhoituksen ja nauhadekin toiston varmi­stamiseksi puhdista alla olevan kaaviokuvan osoittamat osat A , B ja C suunnilleen 50 käyttötunnin välein tai keskimäärin kerran kuukaudessa. Käytä dekin puhdistuks­een kevyesti spriihin tai erityiseen nauhoituspäiden puhdis­tusaineeseen kostutettua pumpulipuikkoa
1 Avaa kasettipesä painamalla STOP•OPEN. 2 Paina PLAY 2 anja puhdista kuminen puristusrulla C . 3 Paina PAUSE ja puhdista magneettipäät A ja myös
vetorulla B.
4 Puhdistuksen suorittamisen jälkeen paina STOP•OPEN.
Huomautus: Nauhoituspäiden puhdistus voidaan suorittaa
myös toistamalla kerran puhdistuskasetti.
102
Page 10
MC 118 / 22 page 103
VIANHAKU
VAROITUS
Älä avaa laitetta, sillä riskinä on sähköiskun saam­inen! Älä missään tapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta itse, muuten takuu mitätöidään.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ei ääntä/tehoa Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta Säädä VOLUME
Sähköjohtoa ei ole kytketty kunnolla pistorasiaan Suorita kytkentä asianmukaisesti
Vasemmanpuolinen Kaiuttimet on kyketty väärin Kytke asianmukaisesti: L vasemmalle, R oikealle ja oikeanpuolinen ääni ovat vaihtaneet paikkaansa/ yhdestä kaiuttimesta ei kuulu ääntä TIMER/SLEEPER Ei ole asetettu kellonaikaa Aseta oikea kellonaika (ajastin/uniajastin) ei toimi Häiritsevä radion Sähköhäiriö: asetettu liian lähelle televisiota, Lisää etäisyyttä humina tai melu videonauhuria tai tietokonetta Heikko radion Heikko radiosignaali FM: Suunnista FM-kanavan antenni kuuluvuus optimin vastaanoton saamiseksi
NO DISCvalomerkki CD-levy naarmuuntunut pahoin tai likainen Vaihda/ puhdista CD-levy, ks. Hoitotoimet
CD-R(W) on nauhoittamaton tai levyä ei ole Käytä valmiiksi nauhoitettua CD-R(W)-levyä nauhoitettu valmiiksi aserlinssi höyrystynyt Odota, kunnes linssi on kirkastunut
CD-levy ylihyppää CD-levy vahingoittunut tai likainen Vaihda tai puhdista CD-levy kaistoja SHUFFLE tai PROGRAM on aktiivinen Sammuta SHUFFLE / PROGRAM Heikkolaatuinen Pölyä ja likaa nauhoituspäissä jne.. Puhdista dekin osat, ks. Hoitotoimet kasetin ääni Käytössä yhteensopimattomia Käytä vain tyyppiä NORMAL (IEC I)
(kasettityyppejä (METAL tai CHROME) nauhoitusta varten
Nauhoitus ei toimi Kasetin nauhoituksenestosuoja(t) on Levitä teippipalanen suojusaukon
mahdollisesti murrettu peittämiseksi.
Kauko-ohjain ei Tyhjentyneet paristot Asenna uudet paristot toimi Paristot asennettu väärin Asenna paristot oikein asianmukaisesti Etäisyys/ kulma laitteeseen liian suuri Vähennä etäisyyttä/ kulmaa
Vian ilmetessä tarkista ensin seuraavana luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudat­tamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
TEKNISIÄ TIETOJA
Vahvistin
Antoteho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 5 W RMS
Antoteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W PMPO
Signaali-melu-suhde . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Tuloherkkyys AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 V (max. 2 V)
Impedanssi, kaiuttimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impedanssi, kuulokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 -1000
Viritin
FM -alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 - 108 MHz
MW -alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 - 1602 kHz
LW -alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 - 279 kHz
Herkkyys tasolla 75
- mono, 26 dB signaali-melu-suhde . . . . . . . . . . . . 2,8 µV
- stereo, 46 dB signaali-melu-suhde . . . . . . . . . . . 61,4 µV
Selektiivisyys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB
Harmoninen kokonaissärö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 5%
Tajuusvaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 - 12500 Hz (± 3 dB)
signaali-melu-suhde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
CD-soitin
Taajuusalue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 20000 Hz
Signaali-melu-suhde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA
Nauhoitusdekki
Taajuusvaste
- Normaali kasetti (tyyppi I) . . . . . . . 120 - 10000 Hz (8 dB)
Signaali-melu-suhde (ilman toimintoa Dolby NR)
- Normaali kasetti (tyyppi I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dBA
Huojunta ja värähtely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4% DIN
Kaiuttimet
Bassorefleksijärjestelmä
Mitat (l x k x s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 x 220 x 220
Yleistä
Mitat (l x k x s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 223 x 253
Paino (kaiuttimien kanssa / ilman kaiuttimia)noin 6,0 / 2,8kg
Odotustilan tehonkulutus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 W
Voi muuttua
Suomi
103
Loading...