Philips MC118/21 User Manual [pt]

COMANDOS E LIGAÇÕES
Por cima e à frente
1 STANDBY ON y .. coloca a unidade no modo de
2 SELECT SOURCE seleciona a fonte de som para CD/
3 comandos INTERACTIVE SOUND:
DBB......................
DSC...................... (Digital Sound Control)
INCREDIBLE
SURROUND ......... cria um efeito estéreo envolvente
4 Display.................
5 VOLUME regula o volume; acerta a hora e os
6 TIMER ON•OFF... 7 PROGRAM
CD: ...................... programa faixas e faz a revisão do
.............................programa;
Sintonizador: programa emissoras de rádio manual
8 OPEN•CLOSE......abre / fecha a bandeja do CD
9 CLOCK.................. define a função de relógio
0 iR SENSOR .......... sensor de infra-vermelhos para
! REPEAT/BAND
CD: ...................... repete uma faixa/ um programa de
Sintonizador:..... seleciona a faixa de rádio;
@ PRESET 4 ........... seleciona emissoras de rádio
STOP 9 ................para a reprodução do CD ou apaga o
PRESET 3 ........... seleciona emissoras de rádio
PLAY•PAUSE 2;
2
espera/liga-a
TUNER/ TAPE / AUX; liga a unidade
realça as características do som :
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
visualiza informação relativa à unidade
minutos para as funções de relógio/ temporizador ativa, regula e desativa o temporizador
ou automaticamente
recepção de comandos à distância
CD/ todo um CD
pré-selecionadas (para baixo)
programa
pré-selecionadas (para cima); inicia e interrompe a reprodução de um CD
# TUNING 5, 6 (para baixo, para cima) sintoniza
PREV ¡1,
NEXT 2™ ............ busca para trás e para a frente
$ Teclas do LEITOR DE CASSETES:
RECORD ...............inicia a gravação
PLAY 2 ................ inicia a reprodução
5/6
....................
STOP•OPEN ........para a fita; abre o compartimento da
PAUSE .................
% SHUFFLE ..............
emissoras de rádio;
dentro de uma faixa de CD; salta para o início da faixa atual/ anterior / seguinte
faz o retrocesso/avanço rápido da fita
fita cassete interrompe a gravação ou a reprodução reproduz faixas de CD em ordem aleatória
Na parte de trás
^ AM AERIAL ..........
& FM AERIAL 75 ligue aqui o fio de antena fornecido * SPEAKERS 8 ligue aqui as caixas acústicas
( p .......................... tomada de 3,5 mm para
) AC MAINS ........... depois de feitas todas as outras
¡
Seletor de tensão .
AUX IN .................
ligue aqui a antena de quadro AM fornecida
ou a antena externa
fornecidos
fones de ouvido estéreo
ligações, ligue o cabo de alimentação à tomada da parede
na base do aparelho não existe em todas as versões
ligue à saída audio de um aparelho adicional
No controle remoto
y .............................
CD, TAPE,
TUNER, AUX .............. seleciona a fonte de som
TIMER ........................ ativa e desativa o temporizador
SLEEP ativa e desativa o tempo da função
coloca a unidade no modo de espera (standby)
sleep; seleciona o tempo da função sleep
DBB ............................(Dynamic Bass Boost)
DSC ............................(Digital Sound Control)
INCR.SURR ................cria um efeito estéreo envolvente
MUTE .........................interrompe ou retoma a reprodução
SIDE/ ; ...................... interrompe a reprodução de um CD
VOLUME –, + ............. regula o volume
2 ................................inicia a reprodução de um CD
¡,™ ........................... CD: salta para o início da faixa
9 ................................pára a reprodução do CD ou apaga o
5,6 .........................CD: busca para trás ou para a frente
REPEAT ...................... repete uma faixa/ um programa de
SHUFFLE ....................reproduz faixas de CD em ordem
PROGRAM ................. CD: programa faixas e faz a revisão
realça os graves
realça as características do som:
OPTIMAL/ROCK/JAZZ/POP
de som
atual/ anterior/ seguinte; Sintonizador: (para baixo, para cima) seleciona emissoras de rádio pré-selecionadas
programa
dentro de uma faixa/ CD Sintonizador: (para baixo, para cima) sintoniza emissoras de rádio
CD/ todo um CD
aleatória
do programa; Sintonizador: programa emissoras de rádio ou inicia a programação automática
Nota:Selecione primeiro a fonte de som desejada (por ex.
CD) e pressione depois a tecla de função desejada (por ex.
2
).
INFORMAÇÃO GERAL ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Acessórios fornecidos
- 2 caixas acústicas
- controle remoto com pilhas
- antena de quadro AM/MW
- fio de antena FM
Manutenção geral
Não exponha a unidade, as pilhas, os CDs ou as fitas cassete a umidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou pela luz direta do sol.
Para limpar a unidade, utilize um tecido macio ligeiramente umedecido. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais simples: cartão (a caixa), espuma de polistireno (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, folha de espuma protetora).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados, se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais referentes à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento antigo.
12
Pilhas para o controle remoto
Abra o compartimento das pilhas e introduza duas pilhas, tipo AA, R06 ou UM3 (de preferência alcalinas) com a polaridade correta, conforme indicada pelos símbolos (+) e (-) que se encontram dentro do compartimento.
Importante! Tire as pilhas se elas estiverem gastas ou se
não for usar a unidade por um período de tempo prolongado.
As pilhas contêm substâncias químicas, tendo que ser descartadas com as devidas precauções.
Instalação das caixas acústicas
Os terminais das caixas acústicas são conectores de encaixe. Utilize-os conforme ilustrado a seguir. – Ligue o fio não marcado ao terminal vermelho e o fio
marcado preto ao terminal preto.
Quando os fones de ouvido são ligados, são desligadas as caixas acústicas.
speaker
8
+
AM
aerial
RIGHT
RIGHT
LEFT
+
+
Ligar à rede
1 Coloque o seletor de tensão na
tensão da rede local, se necessário.
2 Ligue o cabo de alimentação à tomada da parede e o
aparelho está agora pronto a ser utilizado.
3
Para desligar completamente a unidade da alimentação da rede, tire o plugue do cabo de alimentação da tomada da parede.
MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO PARA POUPAR ENERGIA
Para poupar energia, a unidade passa automaticamente ao modo de espera 15 minutos depois da fita cassete ou o CD chegar ao fim, se não tiver entretanto sido acionado qualquer comando.
Informação de segurança
Coloque o aparelho sobre uma superfície dura e plana de forma que não fique inclinado. Certifique-se de que existe espaço suficiente em volta da unidade para evitar um aquecimento excessivo.
As peças mecânicas do aparelho contêm rolamentos autolubrificantes e não devem ser oleadas ou lubrificadas.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
posição correspondente à
3
T
IM
E
R
C
D
P
R
O
G
R
A
M
M
C
1
1
8
M
I
C
R
O
S
Y
S
T
E
M
OPEN•CLOSE
V
O
L U
M
E
INCREDIBLE SURROUND
D
B
B
D
S
C
IN
T
E
R A
C
T
IV
E S
O
U
N
D
ST
AN
D
BY
ON
T
IM
E
R
ON
• O FF
P
RO
G
R
A
M
S
E
L
E
C
T
R
D
S
C
L
O
C
K
S
H
U
F
F
L
E
REPEAT
B
A
N
D
IR
S
EN
SO
R
TUNERCD
FUNÇÕES BÁSICAS RELÓGIO
Regular o volume e o som
1 Gire o comando VOLUME no aparelho para a esquerda
para baixar o volume ou para a direita para o levantar (ou pressione VOLUME –, + no controle remoto). O visor indica o nível de volume VOL e um número
entre 0 e 32.
Acertar o relógio
1 No modo de espera, pressione CLOCK.
Os dígitos do relógio para a hora piscam.
2 Gire o comando VOLUME para acertar as horas: para a
direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar.
3 Volte a pressionar CLOCK.
Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
4 Gire o comando VOLUME para acertar os minutos: para
a direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar.
5 Pressione CLOCK para confirmar a hora.
Ligar a unidade
Há 3 formas de ligar o aparelho:
pressione y STANDBY ON na unidade e será ligada a última fonte selecionada;
pressione SELECT SOURCE na unidade e será ligada a última fonte selecionada;
pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX no controle remoto.
Para colocar a unidade no modo de espera, pressione y STANDBY ON uma vez no aparelho (y no controle remoto).
Se o aparelho está no modo de leitor de cassetes, pressione primeiro STOP•OPEN 9/
-O nível do volume, as definições de som interativas, a última fonte selecionada e as emissoras pré­selecionadas serão retidas na memória do aparelho.
4
2 Pressione o comando de som interativo DSC no
aparelho ou no controle remoto uma vez ou mais para selecionar o efeito de som desejado:
OPTIMAL
(sem indicação) /ROCK ( ) /JAZZ ( ) /POP ( )
/OPTIMAL....
3 Pressione DBB para ativar e desativar o reforço dos
graves. O visor indica:
DBB
se a função DBB estiver
ativada.
4 Pressione INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR. no
controle remoto) para ativar e desativar o efeito de som envolvente.
O visor indica:
se a função estiver ativada.
Nota: O efeito de INCREDIBLE SURROUND poderá variar
com os diferentes tipos de música.
5 Pressione MUTE no controle remoto para
interromper imediatamente a reprodução de som.
– A reprodução continuará sem som e o visor indicará
MUTE .
Para reativar a reprodução de som:volte a pressionar MUTE ou;regule os comandos do volume
DBB
Loading...
+ 8 hidden pages