Philips MC-108, MC-108-B Service manual

Micro System
MC108,MC108B/
all
TABLE OF CONTENTS
Page
Handling chip components ..........................................1-1
Technical Specications ..............................................2-1
Service Tool .................................................................2-1
Measurement setup .....................................................2-2
Connections and Controls ................................... 3-1.. 3-2
Set Block diagram .......................................................4-1
Set Wiring diagram ...................................................... 4-2
Disassembly diagram .................................................. 5-1
CD part ..................................................................... 6-1
Tuner part .................................................................6-2
Main borad - Layout diagram..............................6-3 .. 6-4
Display board - Circuit diagram ................................... 7-1
Display board - Layout diagram..........................7-2 .. 7-3
Set Mechanical Exploded view ...................................8-1
Mechanical Service parts list ...................................... 8-2
Electrical Service parts list..................................9-1 .. 9-2
Revisionlist................................................................10-1
©
Copyright 2006 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, The Netherlands
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise without the prior permission of Philips.
Published by LX 0 7 15- Service Audio Printed in The Netherlands Subject to modication
Version 1.2
© 3141 785 30992
1 - 1
1 - 1
ANDLING CHIP COMPONENTS
©
WARNING
All ICs and many other semiconductors are susceptible to electrostatic discharges (ESD). Careless handling during repair can reduce life drastically. When repairing, make sure that you are connected with the same potential as the mass of the set via a wristband with resistance. Keep components and tools at this potential.
f
ATTENTION
Tous les IC et beaucoup d´autres semi-conducteurs sont sensibles aux décharges statiques (ESD). Leur longévite pourrait être considérablement écourtée par le fait qu´aucune précaution nést prise à leur manipulation. Lors de réparations, s´assurer de bien être relié au même potentiel que la masse de l´appareil et enfileer le bracelet serti d´une résistance de sécurité. Veiller à ce que les composants ainsi que les outils que l´on utilise soient également à ce potentiel.
d
WARNUNG
Alle ICs und viele andere Halbleiter sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen (ESD). Unsorgfältige Behandlung im Reparaturfall kann die Lebensdauer drastisch reduzieren. Sorgen Sie dafür, daß Sie im Reparaturfall über ein Puls­armband mit Widerstand mit dem Massepotential des Gerätes verbunden sind. Halten Sie Bauteile und Hilfsmittel ebenfalls auf diesem Potential.
ñ
WAARSCHUWING
Alle IC´s en vele andere halfgeleiders zijn gevoelig voor electrostatische ontladingen (ESD). Onzorgvuldig behandelen tijdens reparatie kan de levensduur drastisch doen vermindern. Zorg ervoor dat u tijdens reparatie via een polsband met weerstand verbonden bent met hetzelfde potentiaal als de massa van het apparaat. Houd componenten en hulpmiddelen ook op ditzelfde potentiaal.
i
AVVERTIMENTO
Tutti IC e parecchi semi-conduttori sono sensibili alle scariche statiche (ESD). La loro longevità potrebbe essere fortemente ridatta in caso di non osservazione della più grande cauzione alla loro manipolazione. Durante le riparationi occorre quindi essere collegato allo stesso potenziale che quello della massa delápparecchio tramite un braccialetto a resistenza. Assicurarsi che i componenti e anche gli utensili con quali si lavora siano anche a questo potenziale.
©
Safety regulations require that the set be restored to its original condition and that parts which are identical with those specified be used. Safety components are marked by the symbol
i
Le norme di sicurezza estigono che l´apparecchio venga rimesso nelle condizioni originali e che siano utilizzati i pezzi di ricambiago identici a quelli specificati. Componenty di sicurezza sono marcati con
ñ
Veiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat in zijn oorspronkeliijke toestand wordt teruggebracht en dat onderdelen, identiek aan de gespecificeerde, worden toegepast. De Veiligheidsonderdelen zijn aangeduid met het symbool
s
Varning !
Osynlig laserstrålning när apparaten är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
ñ
Advarsel !
Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsaettelse for stråling.
Varoitus !
Avatussa laitteessa ja suojalukituksen ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle laserisäteilylle. Älä katso säteeseen !
f
"Pour votre sécurite, ces documents doivent être utilisés par des spécialistes agréés, seuls habilités à réparer votre appareil en panne".
ESD
SAFETY
d
Bei jeder Reparatur sind die geltenden Sicherheitsvor­schriften zu beachten. Der Originalzustand des Gerätes darf nicht verändert werden. Für Reparaturen sind Original­ersatzteile zu verwenden. Sicherheitsbauteile sind durch das Symbol markiert.
f
Les normes de sécurité exigent que l`appareil soit remis à l`état d`origine et que soient utilisées les pièces de rechange identiques à celles spécifiées. Les composants de sécurité sont marqués
CLASS 1
LASER PRODUCT
©
DANGER : Invisible laser radiation when open.
©
After servicing and before returning the set to customer perform a leakage current measurement test from all exposed metal parts to earth ground, to assure no shock hazard exists. The leakage current must not exceed 0.5mA.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
HANDLING CHIP COMPONENTS
2 - 1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-/93 : 220V
-/93 : 50Hz
2 - 2
SERVICE MEASUREMENT
Bandpass
250Hz-15kHz
e.g. 7122 707 48001
LF Voltmeter
e.g. PM2534
DUT
RF Generator
e.g. PM5326
S/N and distortion meter
e.g. Sound Technology ST1700B
Tuner FW
Use a bandpass filter to eliminate hum (50Hz, 100Hz) and disturbance from the pilottone (19kHz, 38kHz).
Ri=50
½
Bandpass
250Hz-15kHz
e.g. 7122 707 48001
LF Voltmeter
e.g. PM2534
DUT
S/N and distortion meter
e.g. Sound Technology ST1700B
Frame aerial
e.g. 7122 707 89001
Tuner AM (MW,LW)
To avoid atmospheric interference all AM-measurements have to be carried out in a Faraday«s cage. Use a bandpass filter (or at least a high pass filter with 250kHz) to eliminate hum (50Hz, 100Hz).
RF Generator
e.g. PM5326
Ri=50
½
L
R
LEVEL METER
e.g. Sennheiser UPM550
with FF-filter
S/N and distortion meter
e.g. Sound Technology ST1700B
DUT
CD RECORDER
Use Audio Signal Disc SBC429 4822 397 30184 (replaces test disc 3)
Use Universal Test Cassette Fe SBC420 4822 397 30071
L
R
LEVEL METER
e.g. Sennheiser UPM550
with FF-filter
S/N and distortion meter
e.g. Sound Technology ST1700B
DUT
LF Generator
e.g. PM5110
Ri=50
½
3 - 1
CONNECTION AND CONTROLS
3 - 2
CONNECTION AND CONTROLS
SET BLOCK DIAGRAM
4 - 1
LA
FM/A MIF
AM'R F
FM'RF
2180 FN
POWE R AMP
27LA46
POWE R SUPP LY
CDMECH
SANYO
DA11B3VF
CD
TC94A58AG454
C2157F
D9258PH
-
T
LCD DISPLAY
ET8816S
KEY BOARD
SWIT CHI NG&V OLUM E
HEF4 052 BT&T C926 0P
SET WIRING DIAGRAM
TR AN SF OM ER
CN9
CN5
CN4
CN103
CN2
CN101
CW4
CN104
CN8
CD D OOR
CNP40 1
CNP4
CNP3
CNP1
AC1
AC2
CNP2
MAIN PCB
DISPLAY PCB
4 - 2
Loading...
+ 16 hidden pages